共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
推销员都知道一句活:“foot in the door。”这句话的意思是,只要让对方踏进门,你便掌握了主动权,让对方跟着你的步子走,最终大功告成,因此被称为“先诱敌上钩法”(foot in the door)。这个方法用在生活交往中也很有效果。 相似文献
2.
《中国妇女(英文版)》2006,(11)
Why Didn't You Say So Earlier/in the First Place?你怎么不早说呀? This sentence is often used when someone complains about another person who gives advice after the fact, at which point it is too late to be useful. In fact, the speaker tries to shift the blame to the other person. Example例句: 1. A: Could you help me get two tickets for Swan Lake? B: Why didn't you say so earlier? I had 10! A:帮我搞两张“天鹅湖”的票好吗? B:你怎么不早说呀!刚才我手里还有10张! 相似文献
3.
4.
《现代交际》2006,(9):30-30
范例1.Dear Mr./Ms, We am sorry we cann't send you immediately the catalogue and price list for which you asked in your letter of March 10. upplies are expected from the printers in two weeks and as soon as we receive them,we will send you a copy. Yours faithfully尊敬的先生/小姐:对3月10日来信所要目录和价格单,很抱歉不能马上寄去。印刷商两周后供货,一旦收到,我们将给您寄去一份。 相似文献
5.
朋友说:“你是社工,帮我出出主意吧。”事情是这样的,她女儿上中学,她“拼爹”又“拼妈”,和中学校长扯上关系,如愿把女儿安排进“尖刀班”。听听吧,“尖刀班”,名字就透着血腥暴力。十几岁的花季少女,就这样踩上刀尖。该班的班主任是一位50多岁的“特级教师”,“尖刀班”这个带着浓厚阶级斗争味道的美名就是她取的。女儿在“尖刀班”待了_一星期,回家就哭诉。 相似文献
6.
《中国妇女(英文版)》2014,(8):14-15
“Dear children, we haven't seen one another for a while, but you are always on my mind,” Peng Liyuan, wife of Chinese President Xi Jinping, wrote in a letter to 25 students at the Red Ribbon Middle School, in Linfen, a city in North China's Shanxi Province. 相似文献
7.
<正>在最快乐的那个时段,原本一切都应该是温润柔滑的,可就在那一刻,干涩却让你叫了起来:“疼!”现在,我们帮你找到了幕后元凶,并帮助你保湿到私处。 相似文献
8.
9.
10.
11.
12.
sharpsword 《现代交际》2007,(1):27-27
其实我一直怀疑自己是否有资格来谈论友情或是这个所谓的“其他”,因为我几乎没有什么朋友,目前看来大概也就是两三个,而且非常有趣,都是女生。因此有人说我是花心萝卜,可是这个只是友情,友情而已。其实我对友情的定义很简单,我不开心的事愿意说给她们听,她们多少也能和我分享一些伤心,我也不希望有什么回报。或许我一直都在坚信着,朋友,多半是你自己的事情,你愿意把对方当做朋友,愿意去做一些事情,那就可以了。准确地说,过去唯一的朋友已经早已上升到了比朋友更高的高度,其他的数量,就剩下了2-0.5 1了。 相似文献
13.
14.
每个人都有自身独特的优势。在与人交往中,善于发现他人的独特优点,可以让您的事业和生活更加顺利。
一个客户想买一辆二手汽车,杰克带他看了很多部车他都不满意,还鸡蛋里挑骨头似地说了很多毛病,杰克见状暂停了对他的推销,约其改日再谈。几天后,有人去杰克的店里要卖掉自己的旧车子,杰克想起那天来的那个客户对汽车很在行,就立刻打电话给他说:“您是一个精明的行家,非常懂得车子的价值,您能不能来帮我看看这部车,试试它的性能,帮我估算一下卖多少钱比较合理。”想买车的人很高兴地来到车行,他认真地检查和试驾了那辆二手车后,对杰克说:“建议你开出3500美元的价格,实卖3000美元,这样子买卖双方就都划算了。”杰克这时候半开玩笑地问他:“如果按这个价钱卖给你,你是否愿意买呢?”令杰克出乎意料的是,这个客户很爽快地买下了这辆车。 相似文献
15.
16.
17.
18.
19.