首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
一、《中国通俗小说书目》所见版本我们今天要谈金瓶梅的版本,自然要参考孙楷第先生所著的《中国通俗小说书目》。在该书“明清小说部乙烟粉第一”中所记金瓶梅版本很多,不单本国的,还有日本的。如: 《金瓶梅词话》一百回  相似文献   

2.
张杰 《人文杂志》2001,(6):106-111
本文对多年来<金瓶梅>各种版本及版本之间关系研究作了一个小结,力图阐述清楚<金瓶梅>四个类别版本初刻本、词话本、崇祯本、张评本的产生年代、基本状况以及它们之间的源流关系.画出了两张<金瓶梅>版本源流全图.  相似文献   

3.
从《续金瓶梅》看《金瓶梅》的版本及作者   总被引:2,自引:0,他引:2  
版本问题,无疑是批评研究一部作品的最基础的工作之一。谈到《金瓶梅》的版本,不少研究者总以为它比《红楼梦》的版本问题要简单得多。这种判断其实并不十分准确,因为关于《金瓶梅》版本的许多问题,诸如见于记载的当时流行于刊本之前的各种抄本间的关系问题,初刊本与抄本之间的关系问题,以及初刊本与《新刻金瓶梅词话》(所谓现存万历  相似文献   

4.
朱星同志在本刊第二期上发表了《〈金瓶梅〉考证》一文,叙述各种版本,很为详尽。篇末却有那么一则:“还有民国后上海书店所印以及日本所刊,还有欧洲译本,都未一一提到。我所知有限,不免挂一漏万,还请读者给我补充或指正。”笔者居住上海有年,兹把我所知上海方面的版本,略  相似文献   

5.
加拿大多伦多大学东亚图书馆藏《金瓶梅》,据版本特征判断为张竹坡评本中的“全像金瓶梅,本衙藏板”本.此版本在张评系列中占有一定地位,但错字较多.此书是由中国慕学勋氏展转流传至多伦多皇家安大略博物馆,堪称西方图书馆藏的一件珍品.  相似文献   

6.
<正> 北京师范学院图书馆收藏的“光绪乙未(1895年)锓板、丁未(1907年)覆校修改”的《兰雪堂重校刊桃花扇传奇》中的《桃花扇传奇考据》,与解放后出版而目前通行的版本,有较大出入,而且明显优于通行本,有重大的校勘价值。解放后出版的《桃花扇》排印本,共有三种,分别为:1954年文学古籍刊行社出版的梁启超注本《桃花扇》;1959年人民文学出版社出版的王季思、苏寰中注本《桃花扇》(按此本于1980年再版,略有修订;注者署名增杨德平);1982年出版的刘叶秋注本(见中州书画社《孔尚任诗和桃花扇》)。梁启超注本按近代戏剧格式重新编排,已将《桃花扇考据》删去,无法比勘。现只据后两种注本评价此一版本的《桃花扇传奇考据》。一、这部刻本的《桃花扇传奇考据))在“无名氏《樵史》”之后,较之王季思等与刘叶秋注本,多出下列七种书:①董阆石《(?)乡赘笔》七条;“周延儒初相受阮大铖赂”、“福王即位”、“江左称号”、“大兵南下宏光采选”、“献县人高梦箕密奏太子王之明”、“河南巡抚越其杰驿送妇人童氏”、“将军方国安用阮大铖”。②陆丽京《冥报录》一条:  相似文献   

7.
<正> 长期以来,《金瓶梅》的名声确实不大好,不仅罕有人印刷出版,就连公开阅读它也是不大敢,至少是不大好意思,怕受到不誉之毁。这原因非常简单,就是它里面有许多秽亵的描写,被人视为“诲淫”之书。所以,清初人张竹坡刊行这部小说时,硬是在卷首冠以所谓“苦孝说”,说这部书是一个孝子有所为而作的,要读者在阅读它的时候体会到那个孝子的“苦心”。实际上,哪个读者也不会从中真正领会到那个虚构的孝子的苦心,哪个读者也不会相信张竹坡杜撰的所谓“苦孝说”,自然也无助于改变这部小说的名声。然而,仅仅把《金瓶梅》看作一部淫书,并不正确,至少失于简单粗暴。事实上,  相似文献   

8.
《金瓶梅》满文译本,四十卷一百回,卷首译序署:康熙四十七年五月榖旦序,未暑序者姓名。满文本无插图,序与正文每页均为九行,竖刻。满文本甚罕见。已知国内现存完整的四十卷本两部,残本三部。精抄  相似文献   

9.
《金瓶梅词话》,明指宋代实写明事,暴露了明代后期封建社会的黑暗与腐朽。它成功的塑造了西门庆、潘金莲等典型形象,反映了社会本质的某些方面,因此它的主导倾向是现实主义的。 但是,这部作品又有浓重的自然主义成分,表现在:1.对令人作呕的两性动作作了过分夸大、仔细的描写。这种描写竟达几十处之多,而且千篇一律,赤裸裸地表现动物性本能。这种描写,虽因明代“风气既变,并及文林”(鲁迅《中国小说史略》),有社会颓风  相似文献   

10.
藏于美国哈佛燕京图书馆的三种版本的《金瓶梅》中,《新刻金瓶梅奇书》为嘉庆二十一年由书商刊刻的以皋鹤堂本为底本的八卷删节俗字无批语本金瓶梅;1933年3月古佚小说刊行会影印北京图书馆所藏的《新刻金瓶梅词话》一百零四部之第捌拾陆部,是一部改错补缺的《金瓶梅词话》的较好读本,其补改的时间当在崇祯本《新刻绣像批评金瓶梅》出版之前。大安本《金瓶梅词话》是日本所藏《金瓶梅》的完好本,考之于书中两种鱼尾版式、"金瓶梅词"三次出现以及墨丁的类属,发现万历丁巳本《新刻金瓶梅词话》存在着重刊的痕迹,即存在着此本前还有更早刻本之可能。  相似文献   

11.
[一] 《金瓶梅》一书传到日本,最早是在日本的江户时代中期,即元禄、宝永(1688~1704)年间(相当于康熙二十七年至四十三年)。据考证,在日本发现的所谓原本,其实并不是原本,也不是原本的手抄本或刻印本,只不过是接近《金瓶梅词话》的版本。而《词话》是按原本《金瓶梅》改写的,即是在我国各地扩散的印本,因为真本早已失传。一、1941年在日本日光轮王寺的慈眼堂发现了一部《金瓶梅词话》,它和1932年在我国山西省发现的《金瓶梅词话》是相同的版本。  相似文献   

12.
众所周知,《金瓶梅》是我国小说史上一部里程碑式的不朽杰作。它上承《水浒传》的传统,下开《红楼梦》的先声,在中国小说史上写下了光辉灿烂的一页。但关于其著作权问题,至今仍是个不解之谜。1986年,周钧韬发表了《关于〈金瓶梅〉作者的二十三说》一文(载《江汉论坛》1986年第12期),共计得《金瓶梅》作者23说。笔者在近年来研读《金瓶梅》的过程中,翻阅了多种资料,至今搜检出《金瓶梅》作者共36说。除了周文提及的23说  相似文献   

13.
<正> 《金瓶梅》的语言向以“语句新奇,脍炙人口”著称于世。其所以如此者,最主要的原因就在于它能“将活人的唇舌作为源泉”,大量采用群众口头语言中富有生命力的成分,使语言作到高度口语化。例如: (1)老娘如今也贼了些。(第72回) (2)你虼蚤脸儿,好大面皮。(第52回) (3)他不骂的他,嫌腥。(第75回) 例(1)本是潘金莲在西门庆面前自称她如今变得聪明了,不会再上别人的当。但此处不用“聪明”,而用一口语“贼”字,颇为新鲜活泼。例(2)是应伯爵对李桂姐说,西门庆是看在他的面子上,才替她到县中说情的,李桂姐听后对应伯爵的嘲笑和奚落。这里不说“面子小”,而用口语“虼蚤脸儿”加以比喻,形象极为生动。例(3)是春梅请申二姐为她唱曲,申二姐  相似文献   

14.
《金瓶梅》者,有明之大百科全书也。惟时,花花世界,芸芸众生,无钜无细,莫不形诸笔端。故若缁流禅悦,知众科仪,魑魅魍魉,市语声嗽,言出乎口,惟妙惟肖,如铸鼎象物,物无遁情,洋洋乎大观也。  相似文献   

15.
<正> 《金瓶梅》在明末已被列为“四大奇书”之一,道理很简单,在当时已经问世的长篇小说之中,它当然是出类拔萃的。清初人又把《金瓶梅》标举为“第一奇书”,这就不管你愿意承认或不愿意承认,是和书中放肆的性描写有很大关系了。性问题不仅是研究《金瓶梅》所无法回避的问题,而且是拦在你面前必须先将它制服的一个问题,否则你就过不去。指斥《金瓶梅》是“淫书”,应该说是师出有名的,虽然这个评价未免太皮相了一  相似文献   

16.
《金瓶梅》究竟是一部暴露封建社会的,现实主义作品,还是描写性生活的黄色淫秽小说?长期以来,一直是我国社会上和文学界争论不休的焦点。 《金瓶梅》写作于我国明代隆庆至万历年间(1568—1602)。小说的书名。据推理,是以作品中潘金莲的金字,李瓶儿的瓶字,春梅的梅字合起来拼成《金瓶梅》的。小说的作者,署名笑笑生。后人推断,这是作者的化名或者笔名。在当时封建道德和正统观念的精神桎梏下,作者不愿意也不敢于用自己的真实姓名,来写作这种暴露性小说。曾有人推测很可能是那个时代颇有影响的文人李开先(1501—1568),也有人推测是王世贞(1526—1590),或赵星南(1550—1627)或薜应旂(1501—1568)。但这些推测,少有充分的史料依据。  相似文献   

17.
《金瓶梅》传抄的来龙去脉,可谓说得头头是道,不信,你细细读来。 今年是程大位逝世400周年。大家都知道他是“珠算宗师”,但对他同时也是“卷尺之父”可能知道的并不多。本刊为此特刊出江志伟先生的文章。  相似文献   

18.
《金瓶梅》哲学问题的核心是天道,其试图以天道中的善恶有报因果论和乐极悲生论来治理社会重病。西门庆、潘金莲这些恶人得的病不轻,明朝社会得的病不轻,他们的命运轨迹,还有善者吴月娘、孟玉楼的命运轨迹都在演绎中国先贤哲人的天道哲学观念,人都必须遵循顺天者存,逆天者亡这一规律。《金瓶梅》哲学问题的来源是古代诸子哲学的思想和价值判断,如先秦时期道家的道法自然、寡欲以保身养生,儒家的中庸之道、中和节欲观、寡欲以养心,杨朱一派的适欲顺生观,还有佛家的色空观和因果论等。《金瓶梅》的哲学命题,给我们留下了有益的启示:一是认知生命与欲望之间关系的合理性,二是认知自然人与社会人之间关系的和谐性。我们应该从哲学的层面去认知《金瓶梅》丰富和有积极意义的价值。  相似文献   

19.
《金瓶梅》的佛教精神   总被引:3,自引:0,他引:3  
《金瓶梅》是一部充满了佛教精神的世情小说。作者通过对西门庆家庭兴衰变迁的如实描述,“曲尽人间丑态”,意在让世人破除财色之贪的执迷,参悟诸行无常的空相,生起悲天悯人的慈愿,从而在生活中获得更多的安全与满足。《金瓶梅》这部小说的主要意义和内涵,应该在这里。  相似文献   

20.
《金瓶梅》成书以来,长时期存在一个问题,即众多学者都以为《金瓶梅》出自大名士、大作家之手。近几年来朱星同志的“王世贞”说,吴晓铃、徐朔方同志的“李开先”说,张远芬同志的“贾三近”说,黄霖同志的“屠隆”说,也没有脱离这一窠臼。这里,他们都忽视了文学创作的一个根本问题:生活是文学创作的源泉,你不了解、不熟悉某一方面的生活,你也就写不出、写不好反映这方面生活的作品。而王世贞、李开先、贾三近、屠隆这些名士、作家,或是大官僚,或是大地主,谁也没有经历过《金瓶梅》主要描写的那么丰富、那么多样的市井生活,仅凭一些道听途说,他们绝不可能写出《金瓶梅》那样的“奇  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号