共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
佟秋华 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2010,(5)
根据语言迁移理论,汉语迁移在英语写作中的表现尤为明显,其中包括正迁移和负迁移两种.文章从英语写作教学中存在的主要问题入手,分析汉语在英语写作中产生正、负迁移现象的原因及对外语教学的几点启示,以对英语学习有所帮助. 相似文献
2.
语言迁移是二语习得研究中的重要领域之一。许多学者认为,中国大学生英语写作中出现的错误大多由母语迁移造成。在此从迁移的定义出发,讨论了迁移产生的原因和可能制约的因素,特别是结合学生写作中的范例对中国大学生英语写作中的句法负迁移现象进行了分析。 相似文献
3.
母语负迁移是语言习得过程中一个极为重要的因素。本文主要分析英语写作中的汉语负迁移现象。通过对写作中词汇、语法、语篇方面的负迁移现象的分析,本文指出了写作中常出现的负迁移现象并对其成因从标记理论和思维方式两方面做了简要的分析。 相似文献
4.
5.
大学英语写作负迁移现象的研究 总被引:1,自引:0,他引:1
赵滨宁 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2007,(1):138-140
本文针对大学英语写作中的负迁移现象,分析其原因,并提出合理有效的解决办法。 相似文献
6.
大学英语写作中的母语负迁移研究 总被引:1,自引:0,他引:1
栗香翠 《太原师范学院学报(社会科学版)》2015,(2):95-98
写作是外语学习过程中一大重要的语言输出途径,但母语文化和思维模式对外语写作有着重大影响。通过对长治学院60名大二学生的英语作文中的词汇、语法、句法和语篇错误进行分析,发现学生写作中这四方面的错误均源于母语的思维模式及其文化,母语负迁移现象对学生的写作影响很深。 相似文献
7.
张劲松 《合肥学院学报(社会科学版)》2010,27(4):127-130
根据中介语及二语习得负迁移理论,简要介绍了二语学习过程中导致中介语及母语负迁移的主要原因,并在此基础上进一步分析了母语负迁移对我国大学英语学习者英文写作的影响。最后结合自己的教学经验,针对上述问题提出了相应的建议。 相似文献
8.
牛敏 《长江大学学报(社会科学版)》2013,36(5):118-120
英语写作是英语教学的主要内容之一,是学生创作思维与英语综合能力的体现。而母语迁移作为第二语言习得中的重要因素,对英语写作学习与教学具有正负迁移两种影响效应。在英语写作教学中,教师必须不断分析英汉文化与认知心理上的异同,促进正迁移转化,规避负迁移影响,建构多元化的教学模式。 相似文献
9.
王雪莹 《长江大学学报(社会科学版)》2013,(1):121-123
作为多层次复杂的心理与文化的认知产物,语言迁移影响着英语写作教学。具体而言,汉语与英语语言结构和文化认知差异所形成的母语负迁移,制约着学生的英语写作。在写作教学过程中,英语语内负迁移、语用失误和语篇顺应意识等认知能力,受汉语思维与文化的制约影响尤为明显。为认知与防范写作中出现的语言负迁移,写作教学必须在写前计划、写作、修改三个子过程之中建构一种认知策略,培养学生的心理认知、隐性语言认知和英语语篇模式认知的能力,以完善写作教学策略。 相似文献
10.
母语负迁移与写作的中式英语 总被引:9,自引:0,他引:9
周仕宝 《绍兴文理学院学报》2002,22(1):51-56
外语学习中的母语知识负迁移作用一直是困扰着学习者和语言研究者的主要研究对象之一。我国成人英语写作中的中式英语大都源于母语的负迁移作用 ,本文拟从我国成人英语学习者所犯的中式英语错误在词汇、句法、修辞、语篇等四个层面的分析 ,通过比照汉语和英语的不同语言特性 ,提出中式英语的不同表现形式和一些解决问题的办法 相似文献
11.
从汉语语音、语法、语用等方面分析了汉语作为母语对中国学生学习英语口语的负迁移 ,并从汉英语言和思维方式的差异探讨了引起中国学生英语写作中句法错误和文法不当的原因。 相似文献
12.
季绍斌 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2004,(5):104-106
中介语石化是二语习得的常见现象 ,也是外语习得理论研究的热门话题之一。探讨石化现象的起因及其发展过程的特点有助于提高大学英语写作课的教学质量。笔者借助有关的语言学理论 ,结合教学实践和学生习作 ,对发生在学生英语习作上的语言石化现象加以研究 ,并为此提出一些防范的措施 相似文献
13.
大学英语写作中的母语负迁移及教学启示 总被引:2,自引:0,他引:2
张春良 《东北大学学报(社会科学版)》2007,9(6):544-547
在语言学研究领域中,迁移是描述二语学习过程中母语对二语学习产生影响的术语。它在行为主义背景下产生,又随着行为主义教学理论的衰落而几乎被摒弃,之后在认知主义理论框架下重新得以发展。母语迁移既体现在对二语输入的理解过程中,又体现在二语输出的产生过程中,尤其直观地体现在学习者的写作中。分别从词汇、句法、语篇三个层面分析了大学英语写作中母语负迁移造成的各种影响,尝试着提出了解决母语负迁移的方法——正确的认知态度、广泛的英语阅读与真实的写作情境、全面的对比分析。 相似文献
14.
汉语表达习惯对英语句子写作的负迁移影响 总被引:1,自引:0,他引:1
张中芹 《盐城工学院学报(社会科学版)》2012,25(3):73-76
学生在英语写作中经常会出现流水句、无主句、过多的主动句等句法方面的错误。汉语表达习惯常常是影响中国学生提高英语写作水平的主要障碍之一。从学生习作错误分析入手,通过与其汉语译文的比较,探讨了母语负迁移所产生的结构残缺混乱、语序混乱、语态误用等错误,以期帮助学生克服母语干扰。 相似文献
15.
刘翼斌 《广西青年干部学院学报》2009,19(6):53-58
英语写作是二语习得和外语教学的瓶颈,英语专业学生一般对英语语法、词汇能熟练掌握,但组织地道的语篇却困难重重。本文从英汉语篇类型对比分析英语专业学生英语写作语篇负迁移的问题,找出母语语篇负迁移到学习者英语语篇中造成其文章在结构、连贯和风格上与目标语的差异之原因,并探讨其对英语写作教学的启示。 相似文献
16.
英语专业学生在写作中汉语负迁移现象普遍,根本原因在于学生英语写作语言缺乏。虽然我国传统的语文教学带来了背诵输入的启示,而在实施中仍有局限。为了有效地提高语言输出质量,应科学运用输入策略。试图从第二语言习得理论角度进一步探讨背诵输入的优化策略,并强调这种优化策略对于真正克服汉语负迁移所起得事半功倍的效果。 相似文献
17.
李侠 《山西农业大学学报(社会科学版)》2011,10(8):853-856
针对大学英语写作中母语思维普遍存在的现象,从词、词组和句子的角度比较英汉语言差异并在学生英语习作中实证观察母语思维负迁移在这些层面常出现的错误,目的是从语言根源上发现一些摆脱母语思维的对应策略,提高学生英语语言构建能力。 相似文献
18.
汉语写作模式对英语写作的负面影响 总被引:4,自引:0,他引:4
周桂英 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2006,25(1):105-107
英汉写作模式有诸多不同,汉语写作模式对学生的英语写作会产生负面影响。文章首先阐述了汉语写作模式对学生英语写作负面影响的具体表现,继而提出克服负面影响,写出地道英语文章的具体措施。 相似文献
19.
英语写作中母语迁移现象分析 总被引:1,自引:0,他引:1
受不同文化背景、思维方式和交际习惯的影响,母语迁移现象普遍存在于中国学生的英语写作中,它在词汇、句法、语篇等各个层面都会产生干扰,严重影响了学习者写作能力的提高。为提高学生英语写作水平,教学中可采取以下措施:通过阅读扩大学生的词汇量;培养学生的语感;培养学生的文化意识和跨文化交际能力;在教学中引入对比分析法。 相似文献
20.
郭明静 《江苏工业学院学报(社会科学版)》2009,10(2):78-81
中国大学生在四、六级英语写作中普遍存在母语干扰现象,在一定程度上影响考试成绩.造成这种现象的主要原因是英汉思维方式差异形成了母语负迁移现象,使汉语母语对英语学习过程造成了干扰. 在写作教学过程中教师应采取得力措施,强化英语思维训练,矫治母语负迁移产生的影响,尽可能地避免"中国式英语"的产生,提高中国学生英语写作的水平. 相似文献