首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
中美英语社论的对比分析,对于中国英语的研究有着极为重要的作用,在此首先从分析性语言的定义与范围入手来对中美英语社论的分析性语言进行探讨,而在探讨的过程中,主要从结构性分析词汇还有功能性分析词汇来说明。  相似文献   

2.
本文对比分析中美报纸社论中互动元话语的使用情况,在定量研究的基础上,归纳总结了其在互动元话语使用上的差异和共性,揭示其原因,解析中美报纸社论的互动元话语使用特点,认为互动元话语在英语社论文章中具有重要作用和价值。  相似文献   

3.
本族语料库和中国学生英语书面语语料库的比较研究表明:(1)在中国学生的书面语中,程度副词的数量偏多,而且表示增强和最高程度的副词偏多;(2)表示对等和减弱程度的副词数量偏少,而且表示增强意义的程度副词在分布上也有很大差别;(3)中外语言样本中表示最低程度的副词使用频次都比较少。  相似文献   

4.
通过语料库调查和对比定性分析来探讨中国学生英语笔语中评价性形容词的使用情况,结果表明:中国大学生在英语议论文写作中使用的评价性形容词从语义分类上分属于9个类别。中国二语学习者显示出的不足可以从文化、语言输入和语料来源三个方面予以假设性解释。  相似文献   

5.
以系统功能语言学评价理论为基础,从态度资源视角,对比分析了《纽约时报》和《人民日报》两篇社论话语权力的语篇建构策略。态度资源在两篇社论中的使用频率按高低均为裁决、鉴赏和情感。但在情感、鉴赏和裁决的子系统内部以及评价对象上,两篇社论存在区别。总体来说,英汉社论在表达态度立场、建构社会群体时均为显性与隐性相结合,但英语社论比汉语社论较间接、隐蔽。这是由于中美两国社会文化以及汉英语言的差异引起。  相似文献   

6.
本文通过对中国学习者使用语料库CLEC以及英语本族使用语料库LOB和BROWN的进行比较和分析,发现中国的英语学习者和本族语使用者在使用上存在显著性差异。中国学习者倾向于把have释义为“拥有”,而本族语使用者主要把该词用于构成完成时态等。通过此研究,笔者建议在进行外语教学中,语言教师最好能够借助于本族语语料库,使学生接触到真正的语言材料。  相似文献   

7.
通过对海洋交通运输英语语料库(CMTE)与科技英语语料库(JDEST)和普通英语语料库(FLOB)进行对比,研究海洋交通运输英语动词词汇的特点。研究发现,从动词语法分类上看,CMTE中的基本动词和情态动词都少于JDEST和FLOB,而其动词ING形式显著多于这两个语料库;从动词语义分类上看,CMTE、JDEST和FLOB都使用了各类动词中的一些高频动词,同时各语料库又有各自不同的高频动词。  相似文献   

8.
基于语料库数据探讨学习者英语写作中的搭配使用特点,研究以名词situation为节点词,通过计算Z值的统计方法提取语料库中的典型搭配词,分析不同阶段英语学习者的搭配发展特征。中国学习者常常使用一些不合英语规范的受阻搭配,影响了语言产出的自然性和地道性。学生在动名搭配方面用词不精确,在形名搭配方面缺乏多样性。受阻搭配是一种不恰当的词汇共现形式,影响了语言产出的衔接性。  相似文献   

9.
基于自建中美大学生英语演讲语料库,本文采用Biber的多维语体分析方法,对中美大学生演讲语料库的叙述性语言特征做了因子分析和t检验。结果表明:中国大学生演讲的叙述性语言特征体现为多使用过去式和完成时,而美国大学生倾向于使用现在分词和公共动词;前者侧重于情景描述,而后者侧重于理性说服。  相似文献   

10.
语料库语言学(corpus linguistics)不仅开创了一种新的语言学研究方法,更开辟了一片新的语言学科领域.语料库语言学发展的最新阶段是语料库在与语言相关的各个领域中的广泛应用.把经常使用的英文谚语收集、整理、纳入英语语料库,是语料库语言学在英语语言教学上一个的运用,也是教学资源开发的一个源泉.从英文谚语的语言特点、文化含义、社会功用等方面,论述了英谚是英语语料库中一个重要资源,应积极开发,并用于大学英语教学.  相似文献   

11.
语料库及语料库语言学的发展与应用   总被引:1,自引:0,他引:1  
语料库是指一个由大量的语言实际使用的信息组成的,专供语言研究、分析和描述的语言资料库。语料库语言学是在语料库的基础上对语言进行分析和研究的科学。本文介绍了英语语料库与语料库语言学的发展状况,探讨了其在语言研究、词典编纂、英语教学,特别是大纲制定、教材编写、课堂教学等方面的应用。  相似文献   

12.
研究道歉言语行为中的道歉策略和道歉回应策略,设计研究问题和方法,分析中美大学生道歉策略,包括英汉道歉策略分类、中美大学生道歉策略频次和中美大学生道歉策略分布。对道歉策略和道歉回应策略分别进行归类。定量调查结果显示出英语本族语者在道歉时比汉语本族语者显得更为直接,而在回应道歉时更为简洁;中国英语学习者在道歉和回应道歉时受到英语国家文化和语言的影响,呈现出一定的英语倾向,但在道歉策略的使用方面不如英汉本族语者自如。  相似文献   

13.
以批评语言学理论为基础,针对美国主流媒体《纽约时报》、《华盛顿邮报》、《洛杉机时报》和《达拉斯晨报》上关于中国西藏的社论语篇进行分析,通过对西方关于中国民族问题新闻报道的透视,探究语言的意识形态功能,提升读者对英语社论进行批评性阅读的能力。  相似文献   

14.
基于CLEC语料库的大学英语四、六级学习者介词错误分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
在差错分析及中介语理论的基础上,文章将对中国英语学习者的介词错误进行了讨论。研究中使用了“中国英语学习者语料库”(CLEC),将语料库中四级与六级语言程度的学习者作为研究主体,讨论了英语四、六级中最常用介词的种类;学习者的不当介词使用,以及四、六级常用介词的错误类型。文章还对简单介词错误背后的因素进行了讨论,并给出了对于中国英语作为第二语言教学实践的启示。  相似文献   

15.
基于大学学习者英语口语语料库,调查中国学生在英语对话交流中使用回应性语符的情况。对比分析发现,中国大学英语学习者使用这一语言技能和英语本族语者有很大的差距,具体表现为回应性语符典型语项使用呈现过少趋势且词的搭配组合不如本族语者灵活。同时,中国学生过多使用在语调单位开头位置和前一说话人话轮结束处出现的回应性语符。这些差异一定程度上反映了学习者中介语交际能力的不足,需要在英语学习过程中通过接触自然真实的语料来提高对话的交互策略。  相似文献   

16.
基于两个小型语料库,对 90 篇中美实证类语言学硕士学位论文中转述据素的使用情况、语言呈现方式和立 场表达进行对比分析。结果发现:两国语言学学生都能理解转述据素在学术语篇中的功能,但中国学生显著少用转述 据素;中国硕士生在表达自己立场方面过于谨慎模糊,倾向于使用中性词汇和积极词汇表达观点,不使用消极词汇,而 美国硕士生则立场明确,能使用积极、中性和消极的词汇对前人研究进行批判性分析;中国硕士生的转述据素的语言 呈现方式比较单一,且在使用质量上出现中介语特征。研究结果对我国语言学硕士培养和学术英语写作教学具有一 定的启示意义。  相似文献   

17.
新闻报道英语与社论英语的功能语篇分析   总被引:4,自引:0,他引:4  
本文试图对新闻英语的报纸新闻报道和报纸社论两个次语体的文体特征进行比较研究,旨在加深对新闻英语文体特征的总体认识和对其次语体文体特征的差异性的进一步了解。研究应用Halliday的系统功能语言学理论指导下的“功能语篇分析”模式,从文化语境、情景语境和语言使用几个方面对在英国发表的有关2003年上半年发生在中国及其它地区的SARS疫情的三篇新闻报道和三篇社论进行量化分析,深入讨论和分析了新闻报道英语和社论英语文体特征的异同情况。  相似文献   

18.
基于英美大学生作文语料库(LOCNESS)和中国英语学习者语料库(CLEC)调查中国英语学习者在写作中使用例证词"for example"的特点,研究发现,中国英语学习者无论在使用频数还是在用法上都具有明显区别于本族语者的特征。  相似文献   

19.
以中国学习者英语语料库CLEC和英国国家语料库BNC书面子语料库为基础,利用AntConc软件检索减弱语词在两个语料库中的分布情况,分析中国英语学习者与本族语者在减弱语词使用频率上的差异,以及低水平英语学习者和高水平英语学习者在使用减弱语词方面的差异。结果显示:1)中国英语学习者在减弱语使用频率上与本族语者存在显著差异,在某些减弱语词的使用上存在严重不足。2)水平越高,掌握的减弱语越多。高水平英语学习者无论是在使用频率上还是减弱词运用上都更接近于本族语者。  相似文献   

20.
通过对特定语料库中语料的检索和处理,对比分析了英语写作中中国英语学习者与英语本族语者对于单词very在使用上的区别,以及不同程度学习者之间对该词使用上的区别,并探讨了导致以上区别的可能因素。分析结果表明:对于very一词,中国学习者存在超用、回避和误用现象。这些现象归因于中国学习者在英语习得过程中所发生的语言负迁移。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号