首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 484 毫秒
1.
公示语的英译水平是一个城市形象的直接体现。纠正目前公示语英译中语用失误的根本方法,应该是根据Thom as的跨文化语用失误理论,严格遵循语用等效原则,使原作和译作在语用语言和社交语用两个层面上达到等值效果,以实现公示语英译的语用规范。  相似文献   

2.
语用失误对于人际间的交流形成了一道屏障.语用失误的产生不能仅仅归因于交流者的文化背景的不同,语内语用失误现象也经常发生.在此以关联理论为基础,从认知语境角度对语用失误的原因进行研究,并提出避免语用失误发生所采取的相应对策.本研究有助于加深对认知语境的了解,对人际间言语行为具有一定的指导作用.  相似文献   

3.
语用预设的概念构成具有异质性,对其基本属性的拓展研究揭示了语用预设的某些隐性功能.文学语篇的篇首预设信息对构建整个语篇的认知语境具有重要意义.线性原则、就近原则和类比原则是语篇认知语境构建的基本原则.篇首预设信息,结合上述三个基本原则,推动了整个语篇认知语境的构建,最终构建了文学语篇的主题意义.  相似文献   

4.
预设是以隐含的方式内嵌于句子之中的命题或信息.在语言学研究领域,预设可分为语义预设和语用预设.作为一种语言现象,预设在文学语篇的建构中发挥着重要的作用.作者在建构文学语篇时,常常运用预设来确立虚拟的文本世界.妙用预设可以推动语篇中情节的发展,使人物的性格特征在矛盾、冲突中展现.  相似文献   

5.
中介语中的语用失误   总被引:2,自引:0,他引:2  
中介语语用失误受多种因素影响,如学习者的目的语水平、语用迁移和学习者的交际身份等。研究表明,高级阶段的学习者一般能够选择比较恰当的语用策略,而低水平的学习者通常会在交际任务中遇到较多的困难。语用迁移是交际迁移的形式之一,来自母语的负向语用迁移会对学习者的语用能力产生干扰,并导致语用失误的频繁发生。此外,交际身份的变化也会使第二语言学习者的语用失误表现出不同的规律和特点。  相似文献   

6.
语际语是第二语言/外语学习者在来到达目的语语言能力之前所处的一个过渡性阶段。第二语言/外语的使用和学习成为语际语语用学的研究内容,而语用能力的培养是避免语用失误、提高外语学习者交际能力的重要研究课题。本项研究从英语恭维语回应策略的角度入手,探讨显性语用教学模式对语用能力发展的影响。结果表明,外语学习者的语用能力可以通过显性语用课堂指导得以提高。  相似文献   

7.
长久以来,语用失误更多地被视为语言学研究领域的一个概念,或导致垮文化交际故障的一个重要根源.至于它与英语教学的关系却鲜为人重视.大力提倡研究语用失误对教学的意义,通过对英语语用失误的分类描述,详尽分析导致语用失误的原因,进而阐述语用失误与英语教学的关系,并最终提出克服语用失误的具体教学方法,这对指导高校英语教师开展教学研究,培养合格跨文化交际人才不无裨益.  相似文献   

8.
英语模糊限制语的言语交际功能与语用失误   总被引:1,自引:0,他引:1  
人类客观世界和主观世界的模糊性,决定了人类思维和语言的模糊性。模糊限制语作为一种特殊的语言现象是自然语言中不可或缺的一部分,有着极为丰富的语义特征和语用功能,在言语交际中起着润滑刑的作用。采用何自然等从语用角度对模糊限制语的分类,对模糊限制语的言语交际功能及其与语用失误的关系进行了研究,研究结果显示,如果正确使用,模糊限制语能够增强话语表达的灵活性和得体性。但如果误用滥用,也会导致语用失误甚至交际失败。  相似文献   

9.
作为向公众提供信息服务的一种特殊文体,公示语汉英翻译日渐凸显出其重要性。然而,当前的大部分公示语译文却存在语言失误、内容失真、文化不容和美感失真的问题。在此拟从语义翻译策略、语用翻译策略和美学翻译策略视角来探讨公示语翻译,以期能为解决上述问题及翻译实践提供一定的帮助与借鉴。  相似文献   

10.
中西文化有各自的礼貌原则 ,两种礼貌原则虽有相融之处 ,但在具体的言语交际行为中有很大的差异。国内很多学者把这些差异称之为“语用失误”。以某一方文化背景和语言习惯为标准进行“语用失误”的判断 ,是一种单向度化的“文化一元化”趋向。解决跨文化交际中“语用失误”的判断标准单向度化问题 ,可以采用“入乡随俗”的“移情”手段使交际双方的交流相通  相似文献   

11.
《江西社会科学》2017,(10):244-249
语言交流是说话者之间权力关系的相互比较、调整和竞争。在权势不对等的交际中,低权势方的拒绝言语行为具有更大的语用策略依赖性:使用缓和性辅助语(包括模糊限制语等)以尊重对方的权势优势、降低拒绝言语的语力,使用支持性辅助语以增强拒绝言语行为的客观性,使用称呼性辅助语以增进移情。构建语用力量和语用效果之间的平衡可以弱化权势差,增加低权势方拒绝言语行为被接受的机会。  相似文献   

12.
城市公示语翻译的治理和整顿已成为翻译界的一个严峻课题。翻译理论如何能更好地为现实服务?本文通过对城市公示语翻译与使用现状的分析,探讨公示语的翻译与使用的功能性和语用性问题并确认公示语翻译与使用的发展趋势,提出解决翻译失误的策略。  相似文献   

13.
语言与性别差异研究是众多领域所关注的课题,男女话语在交流上确实存在着差异,这种差异也存在于预设当中。它不仅是男性与女性生理及心理发展差异的产物,而且也深受社会环境及家庭文化等方面的影响。因此有必要通过对语料转录的量化分析,从语用预设的角度入手,分析男女性别话语差异,探究不同性别所使用的不同预设触发语类型及成因,希望所得的研究成果能为后续相关研究提供有益的借鉴。  相似文献   

14.
《琼州学院学报》2016,(3):75-80
称呼语是常见的语言单位,用于指称说话人自己和其他交际者、标识交际者的身份以及管理交际者之间的人际关系。本文主要从身份和身份建构的视角考察称呼语,通过语言实例探讨二者之间的关系,即交际者如何利用称呼语建构身份,开展交际,实现自己的交际目的。称呼语实质上是交际者在交际中可以加以利用的语用资源之一。  相似文献   

15.
梁兴莉  罗凤文 《理论界》2006,(3):155-156
随着高校外语教学日益国际化,学生们不仅需要掌握良好的外语语言能力,还需要了解不同文化之间的差异,才能避免语用失误,保证交际成功。本文以教学中学生的语用失误为例,阐述了外语教学中使学生通过文化语境掌握文化能力的重要性。  相似文献   

16.
英汉称呼语的文化差异及语用功能   总被引:1,自引:0,他引:1  
李先进 《云梦学刊》2006,27(4):149-151
从姓名称呼、职衔称呼,高层称呼、拟案属称呼等方面探讨了英汉称呼语的文化差异及历史成因,进而分析了两者依托于不同文化背景下的或相似或相导的语用功能,目的在于找到二者的规律性,确保跨文化交际的顺利进行。  相似文献   

17.
从语用预设看赵本山小品的幽默性   总被引:1,自引:0,他引:1  
语用预设作为一种重要的理论和推理原则一直是语用学研究的重要课题之一。以小品喜剧界具有代表性的赵本山小品系列为研究素材,以语用预设为理论框架,以定性研究为基础,来解读"赵氏小品"中的幽默性。  相似文献   

18.
文章将政治话语的语用预设重新分类,并根据说话人的主观心态,将虚假语用预设分为主观性虚假语用预设和客观性虚假语用预设。前者是说话人故意为之的,具有一定的语用目的和意识形态倾向,又可称为预设撒谎。从修辞功用角度看,它有积极的修辞效果,可称为积极虚假语用预设。对批评话语分析者而言,积极虚假语用预设是话语生产者表达观点,操控读者,实现交际意图的一种有效手段。文章对此进行阐释,以揭示虚假语用预设的意识形态特征。  相似文献   

19.
跨文化交际中的文化冲突常常引起语用失误。语用失误分为语言本身的语用失误和社交语用失误。本文从语用学的角度 ,分析英汉跨文化交际中常出现的语用失误 ,并对造成这些失误的文化差异进行对比 ,以提高英语学习者的语用能力。  相似文献   

20.
语用迁移研究的现状及发展趋势   总被引:1,自引:0,他引:1  
语用迁移研究是语际语用学与二语习得研究相结合的交叉研究领域,它研究语言习得者的母语和文化语用知识对二语习得的影响。国外语用迁移研究在语用正迁移和负迁移两个领域取得了新的进展,正迁移并不必定促进二语习得,而负迁移并不总是造成负面效果。但是,语用迁移研究对语用可迁移性、语用迁移与语言水平之关系、语用迁移所导致的语言变体及语言规范等问题关注不够,加强这方面的研究,将推动语际语用学的发展。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号