首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
新西兰与中国的国家体制、民族社会语言状况、历史背景有所不同。因此,两国政府在不同历史时期采用不同的语言政策。新西兰征服土著居民毛利人之后,曾经对毛利人实行民族同化政策。此后,政府改用一体化政策,目的在于使英国人的语言文化与毛利人的语言文化相结合。中国政府根据自己的国情,帮助尚无文字的少数民族创立文字,帮助文字尚不完备的少数民族逐渐充实其文字,并且推广普通话。从社会语言学的观点来看,两国政府采用不同的语言政策对国家的稳定起着非常重要的作用。  相似文献   

3.
新闻语言的研究现状及其反思   总被引:1,自引:0,他引:1  
传统以"工具"定位的新闻语言研究,从语言运用、表达效果、辞格使用诸方面对新闻语言进行分析,而新闻语言的本体研究又是以静态的形式描写为主,这些研究都无法对新闻语体的识别性因素作确认,新闻语言的研究方向应当是功能的、系统的,具有语言研究自觉的.  相似文献   

4.
论语言的环境   总被引:9,自引:0,他引:9  
语言环境是由语言的世界、物理的世界、文化的世界和心理的世界所构成的,是交际活动中的四个世界的统一。语言环境具有匹配、定位、定向、填补、生成、预测的功能。语境是客观存在的,但交际者也可以临时地创造语境。  相似文献   

5.
回顾了不同历史时期的中国语言科学发展的动力 ,特别分析了当前中国语言科学发展的优越条件。然后从空间、时间两个大角度 ,从研究对象、研究视野、研究方法等方面 ,对中国语言科学的发展趋势进行分析。认为应该着重研究怎样用现代语言理论指导中国语言现代化的实践  相似文献   

6.
语境分为语言语境和非语言语境。非语言语境不仅包括一段文字所处的情景 ,而且还包括说话者和听话者之间的共识 ,即可视性非语言语境和不可视性非语言语境。心理活动发生在人的大脑里 ,是不可视的。因此由心理活动所构成的话语背景就是不可视性非语言语境了。  相似文献   

7.
对比分析了中美英语社论语体的分类性语言的使用情况。为了证实中国英语变体的分类性语言特征,本文建立了一个包含两个子语料库总字数共计为246,771词的中美英语社论语料库。研究结果表明,中美英语在分类性语言使用的总体上和表示种类、表示单位、表示数量和对中心词的支持四个小类上存在显著差异。本研究的意义在于丰富中国英语实证研究,并为该领域的未来研究提供启示和参照。  相似文献   

8.
汉外语言对比是国际汉语教学领域中一个非常重要且极具实用价值的研究领域。以往的汉外语言对比研究多集中于形式方面的研究,而意义方面的研究则很薄弱。人类认知所具有的共性和特性的双重属性,正是我们进行语言对比分析的有利条件。随着认知语言学的发展,加强和深化语言认知层面的汉外对比研究,应当成为今后汉外语言对比研究的新趋势。  相似文献   

9.
语境是语言环境的简称 ,是语言交际所依赖的环境。它会影响交际双方的表达与理解。语言表达常需借助语境 ,而语言的理解更需借助语境。语境主要由两个部分组成 ,即语言环境 (linguisticcontext)和语言外语境 (extra linguisticcontextorcontextofsituation)。本文试图从时间、地点、人物和社会文化等几方面探讨语言外语境对语义的影响 ,目的在于帮助英语学习者正确理解语言外语境所表达的意义 ,从而提高英语交际能力  相似文献   

10.
本文通过对九十年代以来汉英对比研究领域的代表性专著的述评,回顾和总结了国内十多年来汉英对比研究的研究成果,揭示了汉英对比研究从从语言表层到表现法的对比再到哲学层面的研究的发展历程。  相似文献   

11.
迄今,还没有一门科学像语言学这样不能提供研究对象的结论性定义。语言有三个本质属性,即社会事实、心理表征及声音和意义结合的符号系统,只有对语言进行三维观照,才有可能本真地推导出语言这一语言学对象所特有的、本质的属性  相似文献   

12.
老舍先生的小说语言之所以风格鲜明,魅力独特,是因为它是作家在一整套文学语言理论的指导下自觉实践的结果。老舍先生的小说语言形成了三大独特的系统:字、词、句、段、篇、章的表达系统,辩证统一的审美系统,以“心”立“言”、以“言”造“境”的语境系统。  相似文献   

13.
从当前的研究成果来看,"文革"语言的研究对象主要包括三个方面:政治领域中的语言、文艺作品中的语言与日常社会中的语言。"文革"政治语境决定了特定历史时期人们的文化心理与思维方式。"文革"语言的斗争思维对人们产生了不可忽视的影响,并且形成了社会生活中普遍的语言暴力现象。重建友好、和谐、文明的语言环境需要破除政治社会文化中二元对立的斗争思维与你死我活的仇恨心态。  相似文献   

14.
日常语言学派与逻辑语言学派有诸多不同,斯特劳森认为由于日常语言的复杂性,精确的逻辑分析是不能够做到的。采用逻辑分析方法的同时,将语用学中的语境引入语言哲学中,并就语境的两种类型言内语境与言外语境、静态语境与动态语境加以阐释,进而得出结论:语境的提出为日常语言指称的确定提供了新方法,为语言哲学拓展了新的研究领域,对语境的研究意义重大。  相似文献   

15.
例举是用于阐释学术知识的重要话语行为和论证方法。近年来,学术语篇中例举语言的使用开始受到学界关注。已有研究以对比研究为主,主要观察例举语言在不同学科、不同历史时期及不同语言水平的论文作者的文本中的形式—意义变化。不同语言文化背景的学者群体的例举语言模式的异同尚未见相关讨论。鉴于此,采用语料库语言学的“局部语法”路径,分析中、西方语言学学者在英文研究论文中例举语言的意义趋向和特征,探索例举语言意义规律在不同语言使用者群体间的变异,结果显示,两组人群例举语言中的意义使用具有明显区别,形成各自特征性的意义趋向和规律:中国学者趋于使用介入话语策略引导读者注意例举内容,习惯于将所举例子后置,以从一般到具体的例证逻辑顺序解释知识;西方学者趋于例举前人研究,淡化例举对上下文衔接的影响,并习惯于将所举例子前置,以从具体到一般的例证逻辑顺序归纳知识。上述例举意义表达方式的区别,体现出母语文化对不同学者群体学术话语的重要影响。  相似文献   

16.
语言理论发展经过结构主义———功能主义———交际理论三个发展时期,各个理论对语境的理解是不同的。结构主义的局限性之一就是它没有充分认识到语境在理解语言过程中的重要性。功能主义在强调语言功能与语境意义的同时,却忽视了形式的作用。交际理论既重视语言功能又重视语言形式。为了培养学生的交际能力,教师需要具备新的教学理念。  相似文献   

17.
对文化语境理解的程度深浅在一定程度上能够决定跨文化交际的成功与否。因此,在跨文化交际过程中,目标语学习者要把所涉原文放在宏观的民族社会背景的大环境下来考虑,充分考虑英汉两种语言之间的社会文化差异,理解文化语境对于催生语言正迁移、促进跨文化交际之成功是至关重要的。本文将讨论中西文化中不同的数字语境及其对语言迁移运用的的影响。  相似文献   

18.
深入理解二语习得的本质、过程及其发展规律离不开对语言迁移的研究。语言学家以行为主义心理学和认知心理学为理论基础研究语言迁移现象及其发展规律。语言迁移对外语教学和外语学习有重要意义。  相似文献   

19.
深入理解二语习得的本质、过程及其发展规律离不开对语言迁移的研究。语言学家以行为主义心理学和认知心理学为理论基础研究语言迁移现象及其发展规律。语言迁移对外语教学和外语学习有重要意义。  相似文献   

20.
汉语和英语分属于不同的语言体系和语言类型,在语言结构的各个层面都表现出不同的特点和差异。课堂教学中,教师通过对比分析汉英两种语言在词汇、句法和篇章组织方面的差异,探索语言对比视角下的大学英语写作教学模式,可以帮助学生在词汇选择、构建句子和篇章组织方面做出正确判断,提高他们的英语写作水平。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号