首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
由于民族文化的差异,相同的客观事物在不同文化背景的人群中所形成的主观意象是不同的。在翻译的过程中,译者应尽可能地弄清楚与地理环境、民族历史、宗教习俗等密切相关的语言现象,谨慎地处理某些特定的文化意象;否则,一个文化意象的缺损,极有可能导致文化涵义的支离破碎。  相似文献   

2.
范彩霞 《理论界》2010,(9):157-158
翻译工作者在做专著翻译过程中,往往受译者对其相关文化背景把握程度的束缚,因此,了解由不同语言承载的文化异同是做好翻译工作的关键。换言之,丰富的文化背景知识是翻译工作者成功的基本条件。本文试图通过笔者在翻译《圣经中的礼仪与习俗》一书时所遇到的部分实例,说明文化背景知识对整个翻译过程的重大影响。  相似文献   

3.
一国的语言与文化是密切相关的 ,语言的使用受文化的影响。同一个语句或词汇在不同的文化背景下具有不同的含义。文化差异可以分为语言差异、思维模式差异和价值观念差异三个方面。因此 ,在学习英语的同时 ,必须具备一定的文化背景知识 ,才能够提高跨文化交际的能力。  相似文献   

4.
张向荣 《北方论丛》2001,(6):121-125
文化是什么?古今中外的学者对它各有诠释。历史上一种文化的积淀世代相传,流淌在民族文化精神和情感的血液里,铸成了文化内容的差异。语言作为文化的载体,一方面是人类所建构在文化,同时又是文化的产物。离开一定文化背景的语言是不存在的。文化的差异对语言有直接作用,因而从文化角度审视语言显得尤为重要。语言又能够折射出不同民族的文化差异和个性来。  相似文献   

5.
李娅玲 《云梦学刊》2001,22(5):119-121
语言是文化的载体,语言的使用反映着一个社会的文化.从文化人类学观点出发,探讨英汉语言民族的历史文化、地域文化、习俗文化和宗教文化的差异对英语听力理解,提高听力水平,具有很大意义.  相似文献   

6.
语言是文化的载体 ,具有丰富深刻的文化内涵。语言能力和文化能力是进行社会交往的两个重要方面。东西方社会文化背景不同 ,在宏观文化统照下 ,微观文化有巨大差异。学习外语主要目的是进行跨文化交流 ,传统的英语教学观点认为只要掌握语音、语法、词汇 ,就可以消除语言交流中的障碍。然而 ,离开对一个民族文化的了解 ,要真正掌握这个民族的语言是很困难的。王佐良教授曾经指出 :“不了解语言中的社会文化 ,谁也无法真正掌握语言。”把语言放到一定的文化背景下考察 ,每个民族的语言系统都是扎根于特定的文化沃土之中 ,语言与文化密不可分。…  相似文献   

7.
语言是文化的载体 ,也是文化的一部分 ,而文化又影响着语言。不同的语言有其各自的文化传统背景 ,而文化间的差异又往往导致词汇的联想意义不同 ,因而造成跨文化交际障碍。红黄蓝绿白黑是常见的六种颜色 ,在英汉不同的文化背景下有不同的联想意义 ,反映了语言与文化之间相互依存相互影响的关系。  相似文献   

8.
语言是文化的载体,语言变体是语言一般概念的具体表达。语言变体在使用中不可避免地折射出文化背景,地域方言具有地理特征和生活方式背景,社会方言反映出阶级地位、教育程度、性别年龄等文化特征,语域里包含着人际关系、称呼、问候等文化习俗。  相似文献   

9.
汪福德 《理论界》2009,(12):157-158
语言是文化的载体,不同的文化形成了不同的语言。在翻译过程中,原语文化会对不熟悉其文化的译者造成很大的困难。要想克服这一困难,译者就必须除了熟练掌握两种语言外还要熟悉两种文化。应该从熟悉两种文化中的神话、传说、寓言及历史典故等入手,重视对文化背景知识的了解与关注。  相似文献   

10.
从文化角度谈英汉颜色词在使用中的差异   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言是文化的组成部分,同时也是文化的载体。本文旨在通过从文化角度谈英汉颜色词在使用中的差异,探讨不同文化背景下语言的使用差异及重视词汇教学中的语用层面的必要性。  相似文献   

11.
语言表达和非语言表达是跨文化交际中两种重要的表达方式,在中英不同的文化背景下反映出人们不同的思维方式。而礼仪虽是中英语言的共核,但在不同的语言和文化中也有着各自的表达方式。本文主要在不同的语言和文化背景下以及在非语言环境下,分析对比中英礼仪的差异。  相似文献   

12.
当今世界,科学技术飞速发展,国际间的科技交流、文化交流、经贸往来日趋频繁。与国外交流,语言是重要的工具,然而,各民族的语言形成,有自己的文化背景,了解这些文化背景的差异,对于运用该国的语言十分主要。 (一)从民族习俗看语言的表达方式 语言是一种社会现象,它直接反映人的思维方式、生活习惯和道德准则。以英语谢谢这个词为例。在中国汉语和英、美国家的礼貌用语中,使用频率都是最高的,但与英、美人的礼貌规范有所不同的是,英美人讲“谢谢”一词涉及到夫妻、兄弟、父  相似文献   

13.
不同的国家有不同的文化习俗,而每一种语言都反映一种不同的文化习俗,在英语教学中,我们要培养学生的异域文化习得意识,以适应文化交流的需要。  相似文献   

14.
语言是文化的基石,没有语言,就没有文化。同时,语言又受文化的影响,反映文化。掌握语言,必须要了解其赖以产生的文化背景。这样,在交流中才不会出现误解,才能正确、得体地使用语言,从而才能更好地掌握语言。本文正是以此为目的从有关英国的国家名称、地理位置、天气、动物及一些典故的角度略谈文化背景对英语语言的影响。  相似文献   

15.
企业文化与人力资源管理   总被引:2,自引:0,他引:2  
我国金融企业文化建设与人力资源管理刚刚起步,如何建立现代金融企业文化与人力资源管理来提高自身竞争能力,应对入世,已成为摆在我国每一个金融企业面前的新课题。   一、文化背景不同决定了企业文化与人力资源管理的差异   任何管理都有其特定的文化背景,人力资源管理的文化背景尤为重要。中国是个具有悠久历史的东方大国,五千年历史文化的积淀形成了独特的管理文化背景。改革开放以来,我国从西方引进大量的管理思想和管理方法,但由于没有对中国文化背景进行深入的研究,产生了一些不正确的观点和方法。例如有人把管理中的一些…  相似文献   

16.
语言与文化之间有着密切的联系:不同的语言有着不同的文化背景,不同国度、不同种族之间以相同或相似的语言形式传达不同的信息。因此,中国与西方进行交流时应注意两种语言之间的文化差异,避免走进交际的误区。我们不但要承认差异、理解差异,还要学会逐渐地适应差异,将对方的文化融入自己的母语文化之中。  相似文献   

17.
公共语言交际价值的识辩方丽青,李明华1问题的提出语言是交际和传递信息的工具。在众多的公关教科书中,仅在传播过程和人际交往技巧时论及语言沟通,但对语言交际的实质缺乏深度分析。其表现在于:一、在讨论传播过程时,仅谈到不同语种以及文化背景差异导致信息沟通障...  相似文献   

18.
众所周知,人类语言的应用是以社会为前提的。社会以外,无所谓语言。语言作为一种社会现象,必须反映着该语言的人们所处的文化背景和社会环境。语言不仅是一套符号系统,而且也是一个民族或社会集团的文化的重要组成部分。因此,学习外语,还需了解外国的文化背景。才能正确地使用外国语言,从而真正地达到交流的目的。 不同的民族有不同的文化,同一民族的文化在不同地区和不同社会阶层也存在着差异,这种文化上的差异往往会影响语言的运用,给学习外语带来很多困难,要学会正确使用外语,必须了解所学语言国家和自己国家文化的差异、如中国人在请外国客人吃饭时,主人说:“今天没有什么好菜,请凑乎吃吧。”这一类客套话,会使外国客人感到莫名其妙,也许还会生气。他会想:你太不重视我了,不做好的给我吃,还请我干什么?而外国人则不同,他们在这种场合下,即使把菜烧焦了,也会说,“这是我的拿手好菜”。显然,中国人要学会用外国人的文化习惯去招待外国客人,才能达到友好的目的,可见,了解文化差异的作用是多么重要。 为了了解文化背景知识对学习外语的影响,必须明确文化的含义,并初步了解中国文化中的某些习惯,与外国人有哪些不同。 本文以英语学习为例,谈几点粗浅看法。  相似文献   

19.
沈有珠 《船山学刊》2008,(2):162-165
考察《诗经》情歌与苗族情歌,我们惊讶地发现不同时代、不同地域、不同文化背景下的人们有着相似的婚恋习俗,情歌与宗教、祭祀活动相结合,大胆开放的情爱文化,女性意识强烈等等,这也是民俗文化的传承性在民闻情歌中的表现。古老的情爱文化艺术焕发出强烈的现代魅力。引导着人们的文化回归情结和审美回归情绪。  相似文献   

20.
广义的文化指人类在社会历史实践中所创造的物质财富和精神财富的总和。而写作是文本创作者与其读者之间以书面语言符号为媒介间接地进行的思想交流,但其又是一种态度积极主动的、目标明确的、并受到跨文化交际能力影响的书面表达式创作过程。语言因素和非语言因素都会影响英语写作水平。而文化背景知识是创作者最难跨越的一个障碍。作者要达想创作出比较完美的作品,就应通过多种渠道来积累和丰富涉及不同文化背景的相关知识。只有这样,才能最大程度地排除因民族文化之间的差异而产生的交际困难,提高英文写作能力,从而实现英文学习的终极目标:完美英语,享受生活;娴熟英语,闲适生活。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号