首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
翻译学的长足发展需要建立并完善自己的元语言(metalanguage)。翻译学发展过程中术语的形成和厘立是这一学科科学化、合理化的表现,是翻译学发展进程中不可或缺的重要阶段。本文阐述了当前中国翻译学术语使用的混乱状态及原因,以事实为根据指出中国翻译学术语走向规范的条件已具备。文章列举了在中国规范翻译研究术语使用理应包含的三方面内容,即:对传统译论中的术语进行系统科学的解读,规范传统翻译学术语的使用;规范现已引进的西方翻译研究术语的使用;规范将要引进的国外翻译理论中术语的翻译和使用。  相似文献   

2.
语言规划的重要领域——术语学   总被引:1,自引:0,他引:1  
术语是人类科学知识在自然语言中的结晶,术语学是语言规范化的重要领域。探究术语与科学的关系,了解中国术语学研究的概况,明晰信息网络时代对术语规范的要求,有利于我国乃至世界术语研究的发展。  相似文献   

3.
论科技术语的隐喻性   总被引:1,自引:0,他引:1  
隐喻不仅是语言的有机组成部分,而且也是人类重要的认知手段之一;隐喻性思维方式是人类了解、认识世界的方式之一。本文首先论述了科技术语中的隐喻所具有的系统性、相似性和持久性的特征,并在此基础上阐述了在科学发现和科技创新中,隐喻性科技术语发挥着命名、解释、提供认知框架和建构科学理论的功能。此外,文中也指出了借助隐喻性思维方式得到的关于事物之间相似性的知识是有限的,故应严谨地对待和应用科技领域中的隐喻性术语。  相似文献   

4.
历代文献中的养生术语有摄生、养生、卫生、养性、调摄、摄养、摄卫、保生、保养、调养、颐养等,语义略有不同。其中“养生”一词使用频率最高,“养生”的常用义为摄养身心使长寿,与养生的内涵外延相吻合,适合作为规范术语。当代辞书和教材都认定“养生”为规范术语,但定义不够准确。根据养生术语的具体使用情况,“养生”当定义为:根据生命运动规律,调养身心,以减少疾病、增进健康、延年益寿的保健方法及各种保健活动的总称。  相似文献   

5.
中医医学术语大量使用隐喻以表达病因、病程和治疗方法。隐喻帮助人们理解中医学的理论和内涵,对中医医学术语隐喻认知的研究可以提高个体对相关概念的理解与推广,为中医药文化增添新的活力。从词汇的语义性质角度出发,探究中医专业学生与非中医专业学生对中医医学术语的认知状况。结果表明,中医学专业的学生已将中医语言的认知图式内化,可以结合经验识别中医医学术语中的隐喻特征;而非中医专业学生理解中医医学术语则更多依赖字面意义构建的表象,因此,建立正确的表象有助于非中医专业的学生正确认识和理解中医语言。  相似文献   

6.
本文以“颁”通“斑”这一注释说明现行字、词典和古籍注本对“×通×”、“×同×”这一术语的使用很不规范,从而混淆或模糊了汉字发展的历史。应当明确其真实含义,规范使用这一训诂术语,才能说明由于汉字形音义孳乳演变而导致的字与字之间错综复杂的关系。  相似文献   

7.
对于修辞学,现在是应当作跨世纪的思考的时候了。这首先应从修辞学自身的体系反思开始。现代的科学的修辞学不能够建立在繁多的内部没有必然逻辑联系的术语和概念的基础之上。它应当建立在最少数的最基本的内部具有逻辑联系的有限的术语和概念之上、这些最基本的术语和概念应当能够生成二级三级的术语和概念,生成全部的所有修辞学术语和概念.这样一个最简单的内部具有逻辑联系的术语和概念的关系网络,就是我们的科学的修辞学理论大厦。  相似文献   

8.
术语变体是科技翻译的一个重要现象。以术语变体定义作为出发点,从术语变体产生的五个理据,即学科共用、文体差异、篇章表达需要、地域命名差异以及认知发展差异,分析科技翻译中的术语变体陷阱及翻译策略。并对译者如何规避变体陷阱,提升术语规范素养提出了几点对策,具体包括:加强专业素养,建立学科术语库;树立差别意识,灵活应对各类文本;提高检索能力,借助搜索引擎验证。  相似文献   

9.
医学英语术语庞杂、量大、更新快,但也有其自身显著的特点。本文拟从医学英语术语的词源学出发,探讨医学英语术语的特点及构词规律,从而帮助医学生和医生学习医学英语术语。  相似文献   

10.
法律语言是一种领域语言。法律语言应该具有不同干通用语言的特殊性。但所谓“法言法语”的特殊性.主要表现在法律术语上,即在专有术语和两栖术语上与通用语言有较大不周;虚词的特殊性主要表现在义项分布的不同上;语法上的特殊性主要表现在对某些短语和句式等的选择使用上。法律语言的句法结构形式不但要符合通用语言的规范。而且应当是最典型的形式。法律语言语法的规范不能以“统计的多数”作为规范标准。  相似文献   

11.
医学英语术语是表示医学专业思想和思维的客体,是医学专业信息的载体和存储形式,是标记医学知识的语言符号,它在医学专业的概念体系中十分重要。研究医学英语术语的构词特征和构词规律等有助于我们理解和认知医学英语术语的构成及其所要表示的概念。  相似文献   

12.
论医疗损害责任的竞合   总被引:2,自引:0,他引:2  
当医患之间存在医疗契约时,对于医疗损害产生违约责任和侵权责任的竞合。侵权责任说认为,医疗失败不能评价为契约违反,侵权责任在诉讼时效、损害赔偿范围及免责条款等问题上有利于受害人。违约责任说认为,医师对患者负有高度注意义务和忠实义务,医师违反此义务,就是违约,契约上的纠纷应以契约上的方法处理。本文认为,其实二者在归责原则、举证责任、免责条款、时效、责任范围等方面并没有本质的不同,受害人可以选择适用侵权责任或违约责任。  相似文献   

13.
就医学留学生教学中存在的教学语言、教材、教学目的和要求等问题进行了探讨。以期进一步提高医学留学生的教学质量,扩大教学规模,增强国际间医学教育的合作。  相似文献   

14.
医学英语属科技英语 (EnglishforScienceandTechnology)的一个分支 ,是一种特殊的文体 ,它具有其自身的特点和相应的翻译标准。在翻译实践中 ,宜将翻译的一般标准与医学英语的具体特点相结合以采取相应的措施。本文论述了医学英语的特点和翻译标准 ,以及在从事医学英语汉译中在词义选择方面所采取的五种主要措施 :具体化或概括化处理词汇、选用专业术语和前后搭配的汉语词、换用另种表达法  相似文献   

15.
传统医德根植于传统哲学的思想中,形成了深刻的内涵、广泛的外延和完善的理论体系,表现出超职业道德的特点。就其内涵而言,在传统医德的视野里道德是医事活动中做人的道德,是道在医事中的具体体现;就其理论来看,传统医德以仁爱生命为主要原则,以仁心为人性基础,以天道为形而上依据,达到了体系完备的成熟形态。  相似文献   

16.
根据我国私有制时期和社会主义计划经济时期的医患关系和医德建设特点 ,对社会主义市场经济体制的医患关系和医德建设 ,从经济、法律和医学职业道德三个方面进行剖析 ,要求医务工作者在社会转型时期 ,必须适应市场卫生资源配置 ,依法行医 ,树立崇高的职业道德 ,摆正医患关系中道德与利益的关系。  相似文献   

17.
《证据规定》确定由医疗机构就医疗行为不存在医疗过错以及医疗行为与损害不存在因果关系承担举证责任,表面上看似有利于维护患者的利益,但是却欠缺其制度设计应有的合理性。《侵权责任法》虽然确立医疗行为侵权实行过错责任原则,但就举证责任如何分配并未明确予以规定。  相似文献   

18.
创新是当代社会发展和高等教育的主题。实施创新教育,开展研究性教学,培养高素质医学创新人才,是时代赋予高等医学教育的历史使命。医学高等教育主要体现于教学的全过程,本文着力分析目前高等医学院校在创新教育方面的问题,结合我校教学实际,从课堂教学、实验教学、临床教学、课外教学和教学评价等几个方面提出研究性教学的方法,树立现代教育观念,营造大学生的创新学习环境,逐步实施高等医学创新教育,培养具有创新精神和创新能力的医学人才。  相似文献   

19.
运用概念操作化方法,从空间可及性、时间可及性和经济可及性三个维度,构建了农村居民卫生服务可及性的概念模型和数学模型;以1993—2003年陕西省卫生服务调查数据和我们采集的抽样调查数据为依据,运用数学模型,计算出新农合对农村居民卫生服务的空间可及性、时间可及性和经济可及性的影响程度;并从提升基础医疗机构服务能力、完善医疗救助体系、逐步实现新农合与城镇居民医疗保险并轨运行三个层次,提出进一步增强农村居民卫生服务可及性的对策建议。  相似文献   

20.
我国侵权责任法用专章对医疗损害责任做出了规定,医疗技术损害归责原则实现了从过错推定原则向过错责任原则的回归。医疗技术损害赔偿案件适用过错责任原则判案,有利于查清事实、分清责任,能够使法院居中、公平合理地处理医疗纠纷,也有利于调整、平衡医患双方心态,促进医患和谐。但在患者知情同意权实施后,在充分考虑到患方的实际举证能力的前提下,医疗技术损害案件在特定情况下实行举证责任转换制度,更需要补充条款提供有关医疗机构免责的法定条件。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号