首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 930 毫秒
1.
英法语言词类异同刍议   总被引:1,自引:0,他引:1  
1.英语与法语的冠词的使用英语和法语都有冠词,而且冠词是置于名词之前,并且都有定冠词和不定冠词,它们总是与名词一起使用,限定名词,说明名词所表示的人或事物。但法词的冠词用法也有与英语冠词使用不同之处,有以下几点需要注意。1)国家名称:法语表示国家名称的名词前一般用定冠词而英语则不用,而且法语国家名称分阴、阳性;以e结尾的国家名称一般为阴性。LaFrance(French:法国)LaChine(China:中国)LeCanada(Canada:加拿大)LeJapon(Japan:日本)2)表示每星期几时法语要用定冠词,而英语则不用冠词Lemardietlejeudi(TuesdayandThursday,…  相似文献   

2.
11世纪初到14世纪中叶,英法两国之间战争不断,在社会变革的同时,语言词汇也发生了相应的变化。中期英语中法语借词的特点在于:(1)法语借词与本土英语既有同义性,又有差异。(2)出现了法语借词加英语词缀或法语词缀加英语词根构成另一个新词等现象。(3)法语借词进入英语之后,其词义出现扩展、缩小、升格、降格等现象。法语借词使英国社会不同阶层的人所使用的语言有所区别。  相似文献   

3.
语言的变化和发展是内因和外因双重作用的结果。古英语在向中世纪英语的转变中有其内在的发展动力和规律。而1066年诺曼人入主英国这一历史突发事件从某意义上来讲改变了整个英语发展的进程,法语作为统治阶级的语言,而英国沦为下层阶级的语言,大量法语词汇涌入英语。法语能够在英国的土壤上生存下来有其内在的政治因素。而当这些因素消失后,法语也就失去在英国存在的机会。而英语在新的政治经济和民族情绪的觉醒中重新崛起。虽让法语使英语早就开始的变化加速了其发展的步伐,但是法语的对英语的影响并没有从根本上改变英语的特性。如果没有诺曼人入主英国,英语也会脱离原有日尔曼语系的发轨道,应为在诺曼人入主英国以前,英语语音、语法、句法和词汇个方面都已开始一系列的变化。  相似文献   

4.
作为专业文体的一种,科技法语有不同于其他法语文体的特征.专业技术词汇出现的频率低,词汇词义单一.多来源于拉丁语、希腊语和英语,前后缀出现频率高,广泛使用缩略语是科技法语的几大特点.  相似文献   

5.
英语在发展过程中广泛地向世界上许多语言直接或间接地借用了大量外来词,其中来自法语的词语约占英语词汇的26.4%.本文追溯法语对英语产生重大影响的几个重要历史时期,分析英语中大量的法语借词产生的历史原因及其对英国文化的影响.  相似文献   

6.
法语在其发展过程中曾向拉丁、希腊、意大利、西班牙等语种借入了大量词语。18世纪英语词汇进入法语,而现代法语几乎只向英语借用。本文论述现代法语向英语借用词汇的机制及其特点,阐释了词项借用对法语的影响。  相似文献   

7.
感叹句是四大句子种类之一,在语言交际中发挥着独特的作用。法语和英语感叹句之间存在着异同,在教学实践中应有意识地归纳并总结,并科学地进行分析比较,主动引导学生用法语和英语分析比较的方法;应积极运用语言迁移理论,利用其相同点,发挥英语正迁移作用,促进法语感叹句的学习,提高学生自主学习和协作学习的能力,帮助有英语基础的法语学习者收到事半功倍的成效。  相似文献   

8.
法语是国际语言之一,除英语外应首推法语。联合国、奥委会的官方语言是英语和法语,签订条约也大多以法文为正本。法语为何成为许多国际机构的官方语言呢?这不仅仅是因为世界上有四十多个国家和地区的人讲法语,而是由于法语的文法细腻、清晰、准确,才使它著称于世。众所周知,一提到法语,不管会讲不会讲,人们马上会说“法语好  相似文献   

9.
从认知语法的角度对法语que与英语that的共同点、差异性与惯用法进行全面系统地比较:在句法功能上两者都可以作连词与关系代词;作连词时,需要注意que的一些特殊用法以及两者后面所跟从句语式的差别;作代词时,在关注两者共同点的同时要注意that的代替性与可省略性。法语学习者可利用法语和英语两种语言在句法上的象似性提高学习效率。  相似文献   

10.
语言迁移是指学习者原有语言知识对新的语言系统的学习产生影响的现象,它包括学习者的母语以及已经习得的其他外语对正在学习的另一门外语的语言迁移。对语言迁移的研究引发了两种乃至多种语言的对比分析。由于英语和法语悠久的历史渊源,因此本文是在中国的学习者在已经有一定英语基础上学习法语而进行的英语和法语的比较研究,以期给予中国的法语学习者一定的启发。  相似文献   

11.
在形容词用法方面,英、法语汇之间存在同中有异、异中有同的特点。在使用位置上,英、法形容词均有前置、后置以及前后置兼而有之3种情况。英、法形容词一般用于名词之前,英语形容词后置主要用于修饰不定代词或充当表语。法语品质形容词比较特殊,涵盖了上述3种情况,通常用于后置,对于有些既可前置又可后置的品质形容词,表义会随位置的不同而改变。英语形容词没有性、数变化,而法语形容词必须与所修饰的名词保持性、数一致。  相似文献   

12.
法语语法中没有进行时这一时态,文章通过比较英语进行时和法语直陈式现在时及 直陈式未完成过去时的表达方法,分析了在某一时刻或某一阶段正在发生的动作在法语中的相应用法.  相似文献   

13.
在外语院校这个言语社团中,法语专业学生活用知识库基本包含四种语码:汉语(母语),法语(第一外语),英语(第二外语)和一种汉语地方变体.本文试图揭示法语专业学生不愿开口讲法语现象背后复杂的社会、心理、文化及个人因素;探讨如何把英、法双语之间的干扰转变为相互借鉴,相互促进;最终目的在于指导法语教学,提高教学质量.  相似文献   

14.
双语教学是我国目前教育改革的重要举措之一.文章以大学英语专业本科生法语课堂媒介语的优化选择为研究目标,通过问卷调查以及为期一年的传统汉语教授法语的课堂教学和以英语为主要媒介语的英、法双语模式课堂教学对比实验,从实践角度论证了高校第二外语法语课堂采用英语作为媒介语的可行性及有效性.  相似文献   

15.
通过对法语和英语中的语法现象进行比较,可以发现它们有许多共同之处,现在分词的用法就十分明显。一是法语和英语的现在分词都无人称及性、数的变化,它们都具有动词的性质,通常表示主动的意义。二是法语和英语的现在分词都具有形容词的性质,用来修饰名词。  相似文献   

16.
大量实证研究表明:英语词汇量及相关词汇知识十分有助于法语词汇的学习。在法语词汇教学中,结合法语学习者对英语知识掌握的现状,利用英语正迁移,规避负迁移,能够显著地提高法语词汇学习的效率和质量。  相似文献   

17.
对法英双语中的直接引语与间接引语的转换问题进行详尽对比,主要从概念、引述动词、连词、时态、时间状语五方面系统全面地对比分析法英语的语法特征差异,希望通过以上对比为语言研究理论提供参考.为法语教学提供借鉴,为习得英语的中国学生学习法语提供帮助.  相似文献   

18.
根据多年法语公外教学的经验,作者认为在理工科院校中,法语课的教学对象绝大多数是学过英语的。因此,在讲解语法时,如能对照英语的语法来讲解,必然大大有利于学习者理解和掌握法语语法。本文就法英语中主动态的句型;被动态的构成、用法及特性等方面进行了对照。  相似文献   

19.
同属印欧语系的英语和法语具有词形拼写的共性特征,而不同语族的英法语也具有表示屈折词尾语法意义的词形个性特征。英语通过保留法语借词词根和局部改变词形的方式实现了法语借词英语词形化。借词词形同化方式受到语言共性和个性因素的影响。通过利用英法语词形共性因素和削弱和消除借词词形个性特征,实现了跨语族法语借词英语词形化。  相似文献   

20.
本文采用比较、分析的方法,对法语和英语中的关系从句进行比较,全面系统地解释法语和英语关系从句之间的认知差别。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号