共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
三、方法与体系青年作为一个复杂的社会现象和特殊的社会群体,实际上是一个跨学科的综合领域。因此,苏联学者认为,青年研究应该采取跨学科的、系统的综合研究方法。然而,跨学科的方法绝不意味着各学科(历史学、心理学、社会学、教育学、医学等)有关青年知识的堆积。实践证明,这种方法是不成功的。因此,在苏联,一般大型青年课题的研究,都是采取跨学科的方法,由几个部门的有关方面的专家联合进行。N.W.伊林斯基指出,系统方法是青年研究的有效方法,青年作为复杂的社会现象, 相似文献
11.
三、个体青年的类型及其特征对个体青年进行分类研究是搞好个体青年教育工作的需要。只有对个体青年的成份构成有一个科学的认识,才能有针对性地开展工作。对个体青年的分类有各种不同的标准,因此也就有不同的分类法。下面我们将用两种不同的分类法对个体青年的组成进行考察。(一)按经历分类回城知青。年令较大,大部分已结婚成家。由于进城后很难找到工作走上了个体经营之路。他们的生活经历比较复杂,受到过一定的政治冲击,所以显得老成世故,办事谨慎。他们不象学校刚出来的学生充满锐气,较少冒险精神,办事求稳。十分向往安宁的小康生活, 相似文献
12.
13.
没有比鲁迅在五四新文化运动中更骁勇善战的了。作为文化巨人,鲁迅同旧文化的搏斗,近乎是青年式的;作为青年导师,鲁迅对新青年的启蒙,又多半是文化性的。本文注意到,尤其是在1925年-1926年前后的时期,正是鲁迅对封建传统文化抨击最猛烈的时期,也是前期鲁迅作品最多、思想最 相似文献
14.
15.
青年海归人才的集聚,最终是产业的集聚和发展平台的集聚。优化青年海归人才的发展环境,应与上海的创业发展政策相一致、相协调。此外,要积极引入第三方人才政策评估机构,建立吸引青年海归人才的政策出台、宣传、执行和评估的全流程动态评估机制,这样才能不断提高相关人才政策的时效性和针对性,打造上海服务青年海归人才发展的鲜明品牌。 相似文献
16.
17.
《阿拉伯世界》1998,(4)
三、双语词典词目和释文分别用两种语言的词典便是双语词典,这是就其表面形式而言的.双语词典的本质特征是对译,即两套符号的对应.早期的双语词典,都或多或少带有把原文词典逐项释义移译过来的倾向,如《阿语词典》和《汉语阿语词典》.两种语言的符号差别牵涉到生态环境、物质文明、社会文化、宗教文化等等方面,常常使译者左右为难,只好采取音译或解释等办法应付.即便两种语言有对应符号,但这两个符号绝对等值机会极少,常常是在语法范畴、词义色彩或词义范围等方面不对等.所以,在编双语词典时,不仅要求“同”,找出对应符号,而且要努力揭示同中之“异”,使查阅者真正掌握词义.1.双语词典的释义双语词典的译文方式大致有以下几种: 相似文献
18.
所以最重要的是自己要愉快地接受自己,要相信自己是幸福的人,要对自己作肯定的评价,对自己的优点和力量要有自觉。从前,印度有个很富裕的农民叫阿里·哈弗德。他为了寻找埋藏宝石的土地,变卖了家产,出外寻求,终于穷困而死。可是,后来人们却在他卖掉的土地中发现了世界上最珍贵的宝石。这个故事说明,有时你向别处寻求的,或许就是你自己手中的东西,在你身边就有埋藏宝石的土地。自卑的人虽然也看到身边有许多有利条件和有利时机,但他总认为这些条件和时机 相似文献
19.
20.
张楠 《中国妇女(英文版)》2000,(10)
God, life wouldn't be so dull if I had married Xiao Mei. 要是和小美结婚,生活肯定不会这么平淡。 相似文献