首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
交流思想的基本语文单位是句子,而词组是句子的一部分,因此词组运用是否准确,直接影响到句子的表达与效果。为了准确、鲜明、生动地表达思想,就要处理好句中词组的搭配关系,注重词组的性质、特征及所起的功能。一航来说,词组可分为名词词组、运宾词组和主谓词组等。所谓名词词组就是以名词为中心的词组,具体地说它是由两部分组成:修饰语(定语)和中心词。英语倾向于多用名词,其句法结构名词化现象极为普遍,即偏重使用名词词组。名词词组往往可以使语言表达乘法,造句灵活,行文自然,也便于表达较为复杂的思想内容。能否准确运用和掌握名词词组对学习英语关系重大,因此本文从以下几个方面来对英语名词词组的特点做些粗浅的探讨。  相似文献   

2.
英语存在句中名词词组的确指限制   总被引:2,自引:0,他引:2  
通常认为英语存在句中名词词组应该为非确指性。人们曾提出各种观点来解释这种确指限制产生的原因。然而大量例句表明 ,只要语境允许 ,所有种类的名词词组都可以用于存在句。至于应该有一种什么样的语义或语境条件 ,目前还没有统一的理论阐释 ,要全面系统地解释这一现象还需要进一步的研究  相似文献   

3.
英语的限定词可分为三类:泛指限定词、特指限定词和独指限定词。名词的词义有基本意义和实指意义两个方面。如果限定词与不同类的名词构成的名词词组充当先行项,那么限定词在意义上的不同实指作用就会对关系分句产生影响。  相似文献   

4.
所谓名词词组指的是以名词为中心词的词组;动宾词组又叫述宾词组,指动词加上其宾语构成的词组;主谓词组则指那些由被陈述与陈述两部分构成的词组,即词组的两个部分之间有主谓关系。语法学家告诉我们:“词组是由若干词构成的造句单位,是语义上和语法上都能逐层搭配起来的没有一个语调的一组词。”这一点英汉皆然。但英语句子名词化现象普遍,即偏重使用名词词组,所谓“名词优势于动词”(Preponderance of nouns over verbs)。例如,You can rectify the fault if you insert a wedge(嵌入一个楔子就可纠正误差)。在科技文体中,这句话可改为:Rectification of this fault is achieved by insertion  相似文献   

5.
《伍伦全备谚解》中同位结构的语义属性与语法属性   总被引:3,自引:0,他引:3  
同位结构是指两个或两个以上连在一起的名词、代词或名词性词组,所指为同一对象,处于句中同一语法位置,同位成分之间不能插入任何虚词。根据同位成分的词汇意义、功能意义及结合方式,《伍伦全备谚解》中的93个同位结构可分为说明型同位、陈述型同位、评价型同位、强调型同位4类。进入同位结构的同位成分只能是名词、代词或名词性词组,同位成分在句中是同一概念,可以转化为判断句。其语序受语法特点与认知规律的制约。  相似文献   

6.
本论文旨在对英语新闻语篇中具体实体话题引入时所采用的语言手段与篇章回指的关系做一较为全面的描述与研究。研究结果表明:在英语新闻语篇中,充当句子主语的专有名词词组引入的话题在下文被回指的次数最多。因此.充当句子主语的专有名词词组引入的话题是英语新闻语篇中相关回指语最为可及的回指对象。本研究结果丰富了语言提示与语篇回指关系的理论研究,有助于语言研究者和英语教师了解英语新闻语篇中语言提示对篇章回指理解的影响,对英语新闻语篇中回指的理解及其语篇本身的理解具有一定的启示意义。  相似文献   

7.
名词回指是英语中的一种普遍现象。正确地翻译名词回指词,对于译文忠实再现原文起着至关重要的作用。英语名词回指词的汉译可采用直译、回译、省略、替代等方法。  相似文献   

8.
名词词组是指以一个名词为核心词,在其前面或后面加上修饰词而组成的名词性词组。其中以多重前置修饰语结构的名词词组最为难理解。在此对MP-NP对英语名词词组中的修饰语的语序的相关国内外研究进行述评,得出结论:第一,英语的MP-NP中的修饰语语序的解释是一个比较困难的问题,目前没有更好的解释方法;第二,传统语法理论在MP-NP中的修饰语的顺序解释中存在巨大的缺陷;第三,认知过程对MP-NP修饰语顺序解释的作用应该受到研究者的重视。  相似文献   

9.
英语名词表示数目时,可数名词前可直接加不定冠词或数词。不可数名词要表示“个体的概念,须用量词词组。其结构形式是“a+量词+of+名词”,复数形式是“(数词)+量词(复数)+of+名词”。不过量词词组不只用于不可数名词,也可与可数名词结合,表达特定的意义。量词词组很多,本文仅选其中比较常用并且搭配能力较强的举例说明它们的用法。根据量词词组表达的意义和搭配的名词范围,分类表述如下:  相似文献   

10.
浅析英语并列词组的词法构成和句法功能龚长华,王恩扬英语中词组多种多样,有动词词组、名词词组、介词词组等等,这些词组的一个共同点就是它们都必须以该词组中的某一个词作为该词组的核心词(kernelword)。动词词组以动词为主,名词词组以名词或代词为主,...  相似文献   

11.
交流思想的基本语言单位是句子,而词组是句子的一部分,因此词组运用是否准确,直接影响到句子的表达与效果。为了准确、鲜明、生动地表达思想,就要处理好句中词组的搭配关系,注重词组的性质、特征及所起的功能。一般来说,词组可分为名词词组、动宾词组和主谓词组等。所谓名词…………  相似文献   

12.
汉语的词语根据它的语法功能可以分为名词性词语和谓词性词语两大类.名词性词语主要是指:名词、数词、量词、大部分代词(如“我”、“什么”)以及由这些词构成的联合词组(如“学生与教师”)、以名词为中心的偏正词组(如“勤劳的人民”)、用名词或人称代词作定语的以动词或形容词为中心的偏正词组(如“会议的召开”、“他的到来”)、“的”字词组、数量词组(指数词和物量词的组合,如“三本”、“五个”)、指量词组(指示代词与物量词的组合,如“这个”、“那件”)等.  相似文献   

13.
英语乏词义结构的认知功能研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语乏词义结构是指由英语中的乏词义动词加上其后面的名词词组所构成的一种独具特色的英语动词短语结构。从认知角度看,英语乏词义结构中的名词词组主要充当事件宾语,亦称为事件名词。在原型理论的视阈中,事件名词属名词范畴的边缘成员。在含有乏词义结构的句子中,事件宾语被提升为背景,能够得以突显。使用乏词义结构可以有效地传达出说话人对事件的情感,充分体现出意义的主观性。从功能的视角来考察,英语乏词义结构可以用来构成概念语法隐喻,体现概念功能。在特定语篇中,这种结构具有衔接的功能。此外,英语乏词义结构还可以使用限定性的词语将事件名词所表述的行为进行限定,从而实现语言的有界化。  相似文献   

14.
英汉两种语言虽然属于不同的语系, 而且差别很大,但是又有许多相同之处。在构成方面, 它们在构成形式和构成的历时性和共时性的特征上都有许多相同之处, 但在构成概念和构成形态方面却不同。在构成的语素顺序和词序方面, 大部分英汉复合性名词、名词词组的构成语素顺序或词序都是按自然意义的先后顺序排列的,但有些英语的复合性名词、名词词组的构成语素顺序或词序却不是这样的。在语义方面, 英汉复合性名词、名词词组的许多语义特点和语义变化是相类似的,但也有一些不同之处。以上现象可对英汉两种语言的异同略见一斑  相似文献   

15.
英语的可数或不可数名词能够突破自己默认的词汇意义,被语境暂时"解界"或"限界"成具有相反语义特征的不可数或可数名词,继而影响冠词的选择。英语限定词词组中冠词与名词的搭配受语境约束。  相似文献   

16.
转喻与回指现象的整合研究是近年来的热点。现代语言学认为,转喻是在同一理想化认知模型内一个概念实体为另一概念实体提供心理可及,它对名词回指现象有一定的解释力。基于理想化认知模型、凸显原则以及语篇转喻模型可以建立回指的转喻认知模型,运用这一模型对大学英语综合教程中的名词回指进行认知阐释,能清楚地揭示名词回指语与先行项之间的认知转喻过程,有助于培养学生的转喻思维,加深对名词回指以及语篇衔接与连贯的理解,对学生语篇理解能力的提高大有裨益。  相似文献   

17.
汉语中主谓谓语句的构成相当复杂,而小主语的构成也是相当复杂的,其构成情况如下:一、由词构成。1.名词,只限于一般名词;2.代词;3.量词,只限于单音节物量词重选式;4.动词,小谓词为形容词;二、由词组构成.1.动宾词组,小谓语一般限于形容调;2.联合词组,小谓语式形容词或判断动词或“有”字;3.“的”字词组;4.方位词组,小主语同大主语多有领属关系;5.数量词组,小谓语多为描写、说明性的;6.趋向词组,小谓语多为描写性的;7.复指词组,小谓语为动词,名词,为说明性的;8.主谓词组;9.指数量词组,必有所指代事物于前文出现。  相似文献   

18.
通过讨论英语名词词组的结构和语法功能以及限定词的界定和分类,提出并论证中位限定词是名词词组中不可或缺的观点,同时指出前位限定词和后位限定词与名词中心词虽有结构上的联系,但却是可有可无的。  相似文献   

19.
英语名词定语初探   总被引:1,自引:0,他引:1  
二战后,英语语言发生了很大的变化,名词定语的普遍运用,已成为英语语言主要的词组结构。英语名词定语的构成、语法作用、重迭式、复数名词定语以及使用名词定语时应注意的问题等为英语名词定语主要探讨的几个方面。  相似文献   

20.
汉语中有定语但没有定语从句,汉语中的定语是前置性的词或词组形式;英语中的定语则表现为词或词组或从句形式,词或词组形式的定语既可以前置于作先行词的名词或代词前,也可以后置于作先行词的名词或代词后,而从句形式有两种,一种是限制性定语从句,一种是非限制性定语从句,主要置于作先行词的名词或代词后,限制性定语从句无前置现象,非限制性定语从句除了as引导的从句可前置外,其他词引导的定语从句则不能前置。翻译英语定语从句有多种技巧与方法,学习与研究者都应该努力去学习、探索。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号