共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
2.
侯民吉 《湖南科技大学学报(社会科学版)》2011,14(4):135-138
英语限定形式的限制性关系分句有三种不同的表现形式,这三种形式可以统一分析为由that或一个隐性标句词为中心语的CP结构,语用上表示陈述。与普遍的一种观点相反,位于关系分句句首的that并不是一个关系代词,而是一个普通的标句词。受标句词条件的限制,在一个关系分句CP之中仅允许出现一个显性的wh-关系词或者一个显性的标句词,虽然两者占据不同的结构位置。 相似文献
3.
聂亚宁 《湖南大学学报(社会科学版)》2010,24(3):112-116
从认知的角度来看,条件分句可以分为原型奈件分句和隐喻式条件分句.在原型条件分句中,语法符号表达其原来的语法意义,二者是形式和意义的统一体;在隐喻式条件分句中,语法符号脱离了其原来的语法意义,而语法隐喻使语法符号通过隐喻模式与其语法意义得到了统一. 相似文献
4.
邵惟韺 《华东理工大学学报(社会科学版)》2009,24(2):111-116
本文从四个方面对比英汉关系分句:(1)英汉关系分句标记与位置;(2)作为定语化的结果,英语NP的关系代词与汉语NP的接应代词的使用是可比的;(3)通过对中国大学生英语作文量化统计,进一步证实了Kuno有关英语关系分句难度排列顺序的假设,为EFL中国学生在关系分句的教与学方面提供了理论依据;(4)现代英语句法结构上存在着一种移向前位的趋向,大量前置句子型修饰语应运而生,在形式上与汉语包孕句趋同. 相似文献
5.
嵌入式关系分句(Embedded Relative Clause)是复杂关系分句的一种.从转移生成语法的分枝规则和系统功能语法的级转移理论两种语法派别的角度论证了嵌入式美学分句与从属关系分句的区别主要在于它的递归性与级转移现象.重新定义嵌入式关系分句及解释其生成过程对语法教学内容与教学方法等方面有启示作用. 相似文献
6.
英语的限定词可分为三类:泛指限定词、特指限定词和独指限定词。名词的词义有基本意义和实指意义两个方面。如果限定词与不同类的名词构成的名词词组充当先行项,那么限定词在意义上的不同实指作用就会对关系分句产生影响。 相似文献
7.
针对传统语法中对于英语关系分句限制性和非限制性分类中存在的问题以及在此基础上给科技英语关系分句汉译带来的困难,本文首先以功能为标准对英语关系分句进行了重新分类,并在此基础上探讨了科技英语中关系分句的汉译问题。 相似文献
8.
姚宝梁 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》2001,(1)
传统语法认为 as作关系代词 ,引导限定性和非限定性关系分句 ,as指代的先行项为名词 ,代词 ,形容词 ,介词短语 ,不定式或是一个从句。其实 as可以用作关系代词 ,引导一个限定性的关系分句 ,先行项为名词或代词 ,含有关系分句的句子为简单句。当 as指代前一分句的介词短语时 ,as为关联副词 ,引导一个状语性分句 ,与前一分句构成主从关系。当 as指代前一分句中的形容词短语 ,不定式短语或前一分句时 ,是关联代词 ,起照应和连接作用 ,as分句与前一分句为并列关系 ,两分句构成并列句。 相似文献
9.
何祖佳 《长沙铁道学院学报(社会科学版)》2006,(2)
在医学英文中,关系分句和同位语的出现频率极高。它使句子冗长、复杂,给理解和翻译造成极大困难。本文就笔者在教学中碰到的一些复杂的英文句子和学生翻译时出现的典型错误进行分析,并讨论医学文献中关系分句和同位语的译法。 相似文献
10.
王莉 《长沙理工大学学报(社会科学版)》2010,25(3):112-117
英语中限制性和非限制性关系分句的本质区别在于前者对先行成分所指事物具有次范畴化功能,后者则没有这种次范畴化功能。认知功能上的区别决定了两类关系分句与其先行成分之间的语义契合关系和不同先行成分之后两类关系分句的使用规律:限制性关系分句因具有次范畴化功能而只能与可次范畴化的先行成分连用,非限制性关系分句则因无次范畴化功能而只能出现在不能次范畴化或无需次范畴化的先行成分之后。据此规律,本文对独指性和全指性先行成分之后限制性关系分句和非限制性关系分句的使用情况作出了解释。 相似文献
11.
以中国英语专业大学生为研究对象,以显性教学和隐性教学理论为基础,以英语关系从句习得为切入点,进行了真实课堂环境下的语法教学实证研究,旨在探讨两种教学方法的有效性问题.实验结果显示:隐性教学和显性教学均能提高中国大学生英语语法学习效果;在真实课堂教学中,显性教学更有利于中国大学生英语语法习得;在较长的时间内,显性教学更有利于中国大学生对英语语法习得效果的保持. 相似文献
12.
客赣方言关系词与客赣方言的关系 总被引:1,自引:0,他引:1
温昌衍 《南昌大学学报(人文社会科学版)》2003,34(2):121-125
客赣方言早期一体,都属于古赣语———南下至江西(赣北、赣中)的北民带来的北方话在楚语一支即亻奚语的底子上形成的古代江西方言,后来异地分居,各自发展:赣北、赣中等地的古赣语因为处在开阔的近江、近湖地带而以开放式方式发展演变(大量吸收它北方的方言的成分),形成现代赣语———赣方言;随客家先民进入赣南、闽西的古赣语由于处在闭塞的山区而以封闭式方式发展演变(保存了多得多的古赣语成分),形成客家话(后来随移民延伸至粤东、粤中),它们最终一分为二是由于方言差距的拉大。 相似文献
13.
基于图形-背景理论的英语关系分句认知分析 总被引:3,自引:0,他引:3
余玲丽 《宁波大学学报(人文科学版)》2005,18(4):37-40
人们通常认为背景信息和预设、已知信息、关系分句联系在一起,而图形则是和断言、新信息相关.事实上,已知信息、新信息与图形、背景属于两个不同的范畴.前者通常在短语范围内,而后者表示小句之间的关系.关系分句可蕴涵新信息,但其信息值有所降低.此时,关系分句在一系列事件链中降低关系分句所指信息的信息值,突显图形,为话语的发展提供背景信息. 相似文献
14.
易勇 《北京科技大学学报(社会科学版)》2018,34(2):13-18
文章尝试从系统功能语法的角度对“wh-继续分句”再次分析,研究发现这种特殊继续分句还具有一些新特点:“wh-继续分句”的引导词不仅可能是which,还有可能是who、where、when等代词或副词;“wh-继续分句”不仅可以对前面起始句进行延伸,还可能进行发挥/增强。同时作者就这种特殊继续分句的英汉翻译进行了对比分析,再次证明了系统功能语言学对翻译理论与实践研究的指导意义和优势。 相似文献
15.
姚宝梁 《赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)》1994,(3)
which,as引导的分句,which,as所指为词组、分句、句子、复句或一系列句子的,语法学家一般将其处理为关系分句。本文从形式、语意、结构以及先行同概念等方面.对这类句子进行了剖析,揭示出了其不同于一般意义上的关系分句的特点。认为应把这类分句从关系分句中分离出来,处理为构成并列句的一分句。 相似文献
16.
蒋玮 《盐城师范学院学报》2008,28(2):83-86
对比分析发现,英汉两种语言中的关系分句在词序、关系词、关系分句出现的频率等方面有差异。这些方面的不同会对中国学习者使用英语关系分句造成一定的干扰,就此可以提出三条假设:中国英语学习者在中介语产出中对关系分句使用不足;他们对关系分句限制性/非限制性的区分模糊;对关系词的正确选用会出现困难。中介语对比分析结果证实了这三条假设。 相似文献
17.
客家方言与周边方言的关系词 总被引:6,自引:0,他引:6
严修鸿 《汕头大学学报(人文社会科学版)》2001,17(4):99-106
本文是一个关于客家话与周边方言的关系词比较研究的初步成果。通过查询相关的方言词典加上本人的本字考证,我们初步得出客赣关系词184个,客闽关系词215个,客粤关系词226个。 相似文献
18.
严修鸿 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2011,32(2)
潮汕方言与客家话在地理上存在接触,在词汇上也有所共享.这些共有的词汇包括好几个层次,本文重点讨论仅见于两个方言之间的关系词.这些词语是客家话与潮汕话之间近千年接触渗透的结果,反映了区域的特征.对这类关系词的研究,可以增进对潮汕方言与福建闽南话之间的差异的理解. 相似文献
19.
关系词搭配的联列分析 总被引:1,自引:0,他引:1
关系词是构成复句句式的连接成分,其主要句法功能是关联分句并标志句间语义关系。在复句中,关系词通常以搭配形式共现,这种共现所体现的预期性和重现性表明,基于语料的实验方法适用于关系词搭配研究。为弄清关系词在复句中的分布及搭配情况,本实验在双重互补语料库的基础上,首先根据词形和语法功能对候选关系词的单现及共现频数进行分类统计,然后设计联列表对统计数据进行联列分析,最后选择检验对二元词组进行独立性检验并由此得到搭配关系词对。通过离散度测定及多指标比较,可以证明,所得搭配关系词对确为常用关系词对,从而说明本实验方案及结果均具有较高可靠性。 相似文献
20.
刘禀诚 《常州工学院学报(社会科学版)》2011,29(4)
文章论述了新闻标题的"分句隐含",主要考察"评价义"分句隐含标题。认为句法语义上,分句隐含标题可划分为多种形式;语用效果有前后隐含、引人入胜、表意含蓄、语篇连贯、简洁明了、客观评价。最后,从篇章化的手段、不对称、预设与隐含、焦点与信息等方面解释其存在的理据,认为分句隐含把此类标题的焦点或信息"打包"到了标记性词语身上,受众又可依据认知经验把它们"解压"出来并进而解读。 相似文献