首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 156 毫秒
1.
This paper investigates a recent print‐mediated discussion about linguistic phenomena that are perceived by many commentators to be ‘deviant’ from ‘standard Swedish.’ The aim of the paper is to illustrate how this language debate is built on two closely entwined discursive processes: a struggle to define the name, meaning, and value of a specific linguistic phenomenon; and the indexical processes through which such a phenomenon is bound up with a multifaceted image of its purported speakers, in which gender is imbricated in age and ethnicity. Essentially, the argument is that the metalinguistic pronouncements in this debate are ultimately the outer manifestation of deeper social concerns about what it means to be a ‘non‐Swedish’ young man.  相似文献   

2.
The ideological and indexical aspects of linguistic representation have been extensively examined in contemporary sociolinguistics both through investigations of language crossing in everyday interaction and through analyses of mediatized linguistic performances. Less well understood are the indexical meanings achieved when language crossing itself becomes the focus of linguistic representation. One prominent instance of this phenomenon is the use of African American English by European American actors in Hollywood films as part of what is argued to be a complex language‐based form of blackface minstrelsy. As mock language, linguistic minstrelsy in such films involves sociolinguistic processes of deauthentication, maximizing of intertextual gaps, and indexical regimentation of the performed language, but unlike earlier forms of minstrelsy these performances are typically problematized within the films as transgressions of the ideology of racial essentialism. In the two films analyzed in detail in the article, linguistic minstrelsy is shown both to reproduce and to undermine the symbolic dominance of hegemonic white masculinity.  相似文献   

3.
The article explores the perplexing outcomes of comparative research projects in London and Paris on language change in multilingual areas of the cities populated by large numbers of recent immigrants with very diverse language backgrounds. In London, as in many other northern European cities, language contact on such a large scale has resulted in the emergence of a “multiethnolect”: a repertoire of innovative linguistic forms used by young people of all ethnicities, including monolingual non‐immigrant speakers. In Paris, however, there was no such repertoire. I propose four factors that are necessary for a multiethnolect to emerge and that explain why similar processes of population movement, immigration, and globalization have produced such different linguistic outcomes in London and Paris. These factors remind us that language evolution, like language use, is constrained not only by the social characteristics of individuals but also by the socio‐cultural historical contexts in which individuals live.  相似文献   

4.
This paper draws attention to the key role of a caregiver's bilingual language practices in the process of language shift. It argues that certain multilingual practices actually discourage children's multilingualism and devalue the language at the same time as they provide preverbal children with direct input. The analysis is based on data collected in Russophone urban families of ethnic Kazakhs. Drawing from work on registers and footing, the paper demonstrates that in these families the Kazakh language, while quantitatively prevailing in caregiver's speech, systematically co‐occurs with Baby Talk – a specific register directed to infants and toddlers in their preverbal stage. The metapragmatic typification of talking Kazakh to non‐agentive objects‐of‐minding, and talking Russian to autonomous social agents, suggests that language practices envision expert members of the local community as Russian speaking. This ideology sustains the ongoing language shift to Russian despite families’ aspiration to raise Kazakh‐Russian bilingual children.  相似文献   

5.
This paper compares trends in Sweden's language planning and language policies, and particularly the rationale underlying recent government legislation, to actual language use at the ‘grass roots’ of society, in order to investigate the extent to which academic and official rationales are confirmed by observed language practices. The passing of the Swedish Language Act of 2009 followed debates in academia and the media which not infrequently characterised English as a major threat to the survival of Swedish. However, despite the strong belief in the utility of English widely held in Sweden, the Swedish language is the preferred language of Swedes as well as immigrants in most domains. These results reveal a contradiction between the arguments put forward by a number of academics, educators and journalists concerning the ‘threat’ of English, and the language practices of ordinary folk in their daily lives.  相似文献   

6.
Finland is experiencing increased cultural diversity due to immigration and is facing challenges in developing multicultural education (ME) in schools. There is a Swedish‐speaking minority in Finland, and immigrant students entering Swedish‐speaking schools hence become a minority within a minority. In this study, using open‐ended interviews, we explore the views of Swedish‐speaking teachers of ‘minority within a minority students’ and of ME. We found that Swedish‐speaking teachers have a positive attitude towards cultural diversity. On the other hand, they consider teaching to be independent of culture and take a colour‐blind approach to their work. Being minority language speakers themselves does not necessarily affect their views and understanding of immigrant students.  相似文献   

7.
This article demonstrates how the language death process potentially contributes to the emergence of a new dialect. A sociolinguistic survey of the prosodic phonology of Japanese spoken in Yaeyama, Okinawa shows that the obsolescence process of Okinawan has resulted in a new dialect of Japanese. First, Okinawan is undergoing processes typical of language death, including increased variability and the elimination of phonological contrasts at the prosodic level. These processes are also occurring in the incoming language, Japanese. Second, these processes have influenced the acquisition of the prosody of Standard Japanese, resulting in a new prosodic system. Third, a positive attitude towards the local variant of Japanese is prevalent among the younger members of the community, particularly the working‐class males. These results suggest that a local prosodic system is emerging, resulting in a new dialect of Japanese.  相似文献   

8.
In Washington DC's newly gentrified Chinatown, recent commercial establishments, primarily non‐Chinese owned chains, use Chinese‐language signs as design features targeted towards people who neither read nor have ethnic ties to Chinese. Using this neighborhood as a case study, we advocate a contextualized, historicized and spatialized perspective on linguistic landscape which highlights that landscapes are not simply physical spaces but are instead ideologically charged constructions. Drawing from cultural geography and urban studies, we analyze how written language interacts with other features of the built environment to construct commodified urban places. Taking a contextually informed, qualitative approach, we link micro‐level analysis of individual Chinese‐language signs to the specific local socio‐geographic processes of spatial commodification. Such a qualitative approach to linguistic landscape, which emphasizes the importance of sociohistorical context, and which includes analysis of signage use, function, and history, leads to a greater understanding of the larger sociopolitical meanings of linguistic landscapes.  相似文献   

9.
The focus of this paper is on the mechanisms whereby liberal and well‐meaning democratic societies propagate a cycle of disposession where immigrants are constructed as least resourced while the powerful retain their power. Specifically discussed is the semiotic management of traditional hierarchies of privilege and access through language ideological discourses pertaining to second language acquisition, multilingualism and heterogeneity. One notion in particular is discussed in this context, namely Rinkeby Swedish , a potential, imagined, pan‐immigrant contact variety of Swedish. The discussion is framed within a primarily Bourdieuean conceptual apparatus using concepts of symbolic market, explaining the role of language boundaries and their institutional policing, and detailing the semiotic processes of iconization whereby immigrants are positioned as outside of a symbolically reconstituted community of 'real' Swedish speakers, in strategic attempts to restrict their access to important linguistic and symbolic resources.  相似文献   

10.
This paper presents a quantitative study of syntactic change in the context of Mayan language revitalization in Guatemala. Quantitative analyses of grammatical variation and code‐switching patterns were used to examine the degree of Spanish influence in the speech of three generations of Sipakapense‐Spanish bilinguals. The younger generations show lower frequencies of code‐switching compared to the oldest generation. In terms of syntactic variation, younger speakers show patterns that suggest a resistance to influence from Spanish. The results suggest that younger speakers are hyperdifferentiating the two languages by avoiding traditional Sipakapense constructions that could be interpreted as resulting from Spanish influence. The analysis highlights the important role of language ideology in cases of language change due to contact and language shift.  相似文献   

11.
This paper adopts a Bourdieusian approach to discourse in contemporary Swedish academia. Habitus, entextualization, and translingual practice are employed as epistemological perspectives for investigating the place of Swedish in the text trajectories of two disciplines where English prevails in publishing. Data from meeting recordings, email correspondence, and interviews show that Swedish is the legitimate language throughout in the text production and that discipline‐specific Swedish is practiced so long as it encompasses all participants’ repertoires. In fact, the researchers point to an almost physical awkwardness linked to the unwarranted use of English among themselves. Following Bourdieu, it is argued that these sensibilities pertain to the linguistic sense of placement of socialized agents and that the unease of being out of place prevents them from lapsing into what is socially perceived as unacceptable discourse in their translingual practices.  相似文献   

12.
This article draws on in‐depth interviews with 35 openly gay male undergraduates from four universities in England to develop an understanding of the changing nature of language related to homosexuality. In addition to finding a diminution in the prevalence of homophobic language, we demonstrate that participants maintain complex and nuanced understandings of phrases that do not use homophobic pejoratives, such as ‘that's so gay’. The majority of participants rejected the notion that these phrases are inherently homophobic, instead arguing that the intent with which they are said and the context in which they are used are vital in understanding their meaning and effect. We conceptualize an intent‐context‐effect matrix to understand the interdependency of these variables. Highlighting the situated nature of this matrix, we also demonstrate the importance of the existence of shared norms between those saying and hearing the phrase when interpreting such language.  相似文献   

13.
This article is a contribution to the debate about the primacy of internal versus external factors in language change ( Farrar and Jones 2002 ; Thomason and Kaufman 1988 ). Taking Labov's Principles of Vowel Shifting ( Labov 1994 ) as representing internal factors, we examine a vowel shift in Ashford, south‐east of London. F1 and F2 measurements of the short vowels suggest a classic chain shift, largely following Labov's Principles II and III (though Labov's assumption that London short front vowels are rising is shown to be wrong). However, corresponding data from Reading, west of London, evidence no signs of a chain shift. The two datasets show identical targets for the changes in each town. Thus, there has been convergence between the two short vowel systems – from different starting points. We argue that a dialect contact model is more explanatory than internal factors in this case of regional dialect levelling in the south‐east of England.  相似文献   

14.
Language learning linked to migration is an important issue in many contemporary societies. This article discusses how adult migrants following a L2 Swedish course express beliefs on competence, language learning and language use during a test event. The theoretical framework is based on performance theory and the Bakhtinian notion of addressivity. Drawing on an interactional analysis of 27 video‐recorded paired speaking tests (a candidate‐candidate discussion) in the final national exam in an L2 Swedish course for adult migrants, the article discusses how the speaking tests could be interpreted as institutionalized staged performance. It is argued here that institutional performance puts ideologies on display. Stance‐taking, interactional alignment and an orientation to dominant discourses on monolingualism and integration become important resources for keeping the discussion going in front of the examiners. Finally, the study argues that the view of speaking tests as performance provides a deeper understanding of the complexity of language use in test settings.  相似文献   

15.
This article concerns the use of language in both therapy and supervision, and how it contributes to the necessary risk‐taking that will be a part of therapists' and supervisors' repertoires. The focus will be on my own examples in both roles, and will refer to both successes and failures, while questioning the usefulness of either concept. Within a postmodern paradigm, and influenced by thinkers including Foucault and Bakhtin as well as systemic clinicians, I will examine the use of language (including in cross‐cultural settings where risks can sometimes be amplified) and of humour and self while exploring the meanings of identity. I contend that all relationships contain some element of risk and the ways in which we create a safe enough context, through the uses of language as well as nonlinguistic means, are the crucial elements in our endeavours as supervisors and therapists. I favour the idea that therapy is more of an art than a science and that this is most exemplified in the graceful use of language by which we strive to engage rather than alienate people. The article may be considered by some as being useful advice, and by others as a risk too far, such is the controversial nature of language, which highlights the importance of relationships and context.  相似文献   

16.
Through the use of two central Bakhtinian concepts, authoritative and internally persuasive discourse (word), this paper examines the tension between the ideology of linguistic hegemony as a source of power in the Greek public sphere and the condition of language shift faced by the Albanian‐speaking communities of modern Greece. I argue here that a cautious application of these two notions, which are relevant to linguistic ideology, can reveal crucial aspects of two processes: that of subordination to and that of questioning of the dominant linguistic ideology by local Albanian‐speaking communities. Thus, in language shift contexts, it is possible that no simple relations obtain that place social agents in unquestionable and easily predictable positions. Such an approach proves useful for the sociolinguistic study of threatened language communities.  相似文献   

17.
Scholars have produced a sizable body of research assessing the macrolevel links between immigration and crime. However, researchers have given far less attention to related questions about the effects of language use on aggregate levels of violence. The current study addresses this gap in research by exploring the ways that patterns of language use—specifically, language heterogeneity and Spanish‐language concentration—are related to year 2010 serious violent crime rates for nearly 2,900 census places across the United States. Results of our analysis reveal that linguistic heterogeneity is associated with increased violence and that this relationship is stronger in disadvantaged contexts. In contrast, Spanish‐language concentration appears to be protective against violence and mitigates the violence‐generating effects of structural disadvantage, net of immigration and other macrostructural characteristics. Implications of these findings for research on immigration, communities and crime, and related theoretical perspectives on immigrant revitalization and macrostructural theories of crime are discussed.  相似文献   

18.
In Canada, the notion of a heritage language ideology is often conceived of as a natural by‐product of official multiculturalism. By contrast, Germany has long struggled with its status as a multilingual and multicultural country. By comparing two corpora of interviews with immigrants to each of these two countries (Canadians of German heritage and Germans of Vietnamese heritage), this paper aims to explore to what extent these different language ideologies are reconstructed in the interviews. It will be argued that the interviewees construct different sociolinguistic spaces and take up different positions within them in terms of centre and periphery. Our analysis shows that the German‐Canadian interviewees construct public sociolinguistic spaces in which they position themselves as German even when they do not have an active knowledge of their heritage language. By contrast, despite the monolingual habitus in Germany, the German‐Vietnamese respondents endorse a heritage language ideology; the space they claim for speaking Vietnamese, however, is restricted to private or family conversations.  相似文献   

19.
Patterns of language maintenance and shift among historical German-speaking North American Amish and Mennonite communities reveal ways in which these groups have utilized language to encode and mediate group identity. The Old Order Amish and the Old Order Mennonites have maintained German to resist secular authority, to remain separate from the dominant society, to preserve the traditions of their forefathers and, above all, to mark themselves as Old Order. More liberal groups have shifted to English to demonstrate a commitment to evangelism and a rejection of Old Order practice. This paper supports the view that individual communities may actively direct language change. Guided by an ideology that invests particular patterns of language use with religious significance, each Amish and Mennonite community determines its own linguistic fate.  相似文献   

20.
'Mixed Language,' a characteristic pattern of language use among African township residents in South Africa, may well include words or full constituents from several languages. However, from both a structural and a social perspective, such speech has a systematic nature. In reference to grammatical structure, within any CP (projection of COMP) showing codeswitching, only one language (the Matrix Language) provides the grammatical frame in the data studied. Also, while speakers from different educational levels engage in codeswitching with similar frequencies, the types of codeswitched constitutents they prefer are different. In reference to the social use of language, we argue that specific patterns of codeswitching indicate how language is both an index of identity and a tool of communication in South Africa. In the codeswitching patterns they use, speakers exhibit strong loyalty to their own first languages. Yet, because they recognize that codeswitching facilitates communication with members of other ethnic groups, they use a number of codeswitching strategies as a means of accommodating to their addressees and simultaneously as a means of projecting multiple identities for themselves.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号