首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
钱钟书先生的语言风格独特而多彩,本文试图从语体角度加以分析探讨。透过钱钟书的语言现象,先分析讨论他在各种语体中表现出的个性风格、所运用的风格手段,然后总括他超越各种语体规范而形成的稳定统一的整体语言风格。  相似文献   

2.
<正> 一、关于语体风格人们在生活、工作中,运用语言进行交际时,由于语言环境、思想内容、谈话对象的不同,常常形成一些特有的习惯用语和专门语汇,采用一些常用句式和固定的格式,这种因语体不同而形成的相对稳定的语言特点,就是语体风格。语体,首先可分口头语体和书面语体。口头语体,即指一般日常生活中的谈话和对话。  相似文献   

3.
由于特殊的文化内涵,文化特色词很难在译入语中找到恰当的对应词,或者没有理想的翻译方法,这个问题长久以来一直困扰着翻译界。在此以翻译适应选择论为指导,结合汉语实用语体中文化特色词的英译,指出:汉语实用语体中文化特色词的英译应以适应翻译生态环境为最终目标,译者应做到"多维"的适应和至少"三维"的选择转换,方能达到有效的文化输出。  相似文献   

4.
论法律语言的语体风格   总被引:3,自引:0,他引:3  
论法律语言的语体风格邵健所谓法律语言的语体风格,是指在司法关系领域内顺应特定的交际目的和交际对象,运用全民语言材料所形成的特有格调和气派。法律语体归属公文事务语体,由其交际功能所决定,由法律本身的强制性、权威性、严肃性所要求,法律语言在选词择句上体现...  相似文献   

5.
《中华人民共和国城市房地产管理法》于1995年1月1日起正式生效,对房地产转让,出让,出租和抵押等作出了明确规定。笔者认为,应当注意的是签订房地产合同时除应运用房地产法规指导外,还应注意掌握不同合同的特点。签订房地产抵押合同应注意掌握的事宜有如下几点: 一、注意合同主体资格的合法性 合同主体资格合法是指签约房地产抵押合同的抵押人和抵押权人,是否具有权利能力和行为能力。不具备以上能力的主体签订的抵押合同无效不受法律的保护。  相似文献   

6.
戴永红 《云梦学刊》2006,27(4):140-142
从语言的锤炼看,词汇规范的原则和方法有:运用词语符合规范;正确选择口头与书面语体;正确选择方言语体与共同语体。语法规范的原则和方法有:明确虚词的用法;注意词语之间的搭配关系;注意语序的合理安排;明确各分句之间的关系。  相似文献   

7.
黄晓  钟文  孙婷婷 《天府新论》2006,(Z1):220-221
国际商务合同是契约性文件的一种,是贸易国法人之间为实现一定的经济利益而签订的,具有法律效力的文件。合同中明确规定了贸易双方的权利和义务,因此,国际商务人员应通晓合同词汇的文体特征,以便在平等的基础上签订双方都能接受和执行的合同。商务合同英语所追求的目标不是语言  相似文献   

8.
梅越平 《南方论刊》2010,(6):109-111
风格作文作为本人的教学实验,力图从作文的基本元素——语言出发,探究语感奥秘及作文魅力所在。白描语体、修饰语体、幽默语体、哲性语体、新闻语体、政论语体、说明语体,本系列将逐一进行梳理,解剖名家风格,提供学生作文实用技巧。  相似文献   

9.
童庆炳 《河北学刊》2008,28(3):95-100
本文评述了对《定势》篇中"势"的五种理解,包括"法度""标准"说、"体态"说、"表现形式"说、"风格倾向"说和"文体风格"说,并认为"文体风格"说的思路大体正确,但提法似可商榷。同时根据对"文体论"的系统思考,指出刘勰所要定的"势"是语体之势,并通过与徐复观文体论的比较,进一步确认刘勰的"势"属于文体系统的语体层面,还概括了刘勰运用语体之势的三个原则。  相似文献   

10.
俄语词汇的修辞色彩分为情感色彩与语体语域色彩。随着社会的变化发展,词语的修辞色彩也在发展变化着。在俄语实践中应注意词汇的修辞色彩并运用到相应的场合,以达到最佳的交际效果。  相似文献   

11.
汪国真的“轻诗歌”以其哲理性、励志性和简短清新的风格掀起了中国新诗界历久不退的高潮。运用认知语法的思想对其作品《依然存在》的两个英译版进行对比分析,以期从认知体验和语言表达两个维度促进汪国真作品的英译,推动其诗歌的传播。  相似文献   

12.
李洁 《理论界》2007,(9):214-215
风格是文学翻译的核心问题,译出风格是文学翻译的重要旨归。中国古典艺术散文原文的许多风格标记很难在译文中得到对应,译文的风格因而不等同于原文的风格,具有自己的特点和价值。对古典艺术散文风格英译的规范做描述有助于古典艺术散文的英译研究和英译实践。  相似文献   

13.
商务英语翻译在我国的国际商务交往中一直占有举足轻重的地位。运用语言学最前沿的关联理论,从文化差异、商务信函、商务说明书、外贸合同、企业对外宣传资料等角度入手,分析关联理论在商务英语翻译过程中的指导作用,能够促进商务英语翻译水平的提高。  相似文献   

14.
语言风格,是人们运用语言的各种特点的综合表现,它包括民族风格、时代风格、个人风格、语体风格和表现风格。语言风格是实在可感的,它具体存在于言语作品之中。语言风格的形成,有它特定的因素。研究它的形成,探讨它的成因,是语言风格学的一个重要研究任务。这种研究,对于划分语言风格的类型,把握语言风格的特征,提高读者鉴赏语言风格的能力,启发人们自觉地创造独特的语言风格,都有重要意义。  相似文献   

15.
谷小娟 《江淮论坛》2013,(5):187-192
文章讨论商务社会语言学学科的必然性、必要性和学理依据,并概述商务领域社会语言学研究的主要路径和方法,从语言语体变异研究、人类语言学、交际社会语言学、跨文化交际研究、(批评)话语分析等商务社会语言学研究视角,梳理各个研究路径的发展脉络和及其内容、方法和主要结论,展示商务社会语言学学科的多维度理论架构。  相似文献   

16.
传记文学、报告文学、杂文、科学小品是20世纪文坛跨越文学与非文学 ,实现体裁大交叉的最成功的杂交文体。杂交语体是在词汇、句式、修辞尤其是表达方法、用语技巧、风格倾向等方面对文学语体和史传语体或新闻语体、评论语体、科技语体作出了优化选择 ,并形成了其独特的语体风范 :传记文学的史学笔法与文学笔法 ;报告文学的纪实性与纪实感 ;杂文的杂文味与杂文笔调 ;科学小品的求真与求美  相似文献   

17.
语体作为一种适应交际需求而产生的语言运用体系,有鲜明的时代性.网络语体是在新媒体网络语境中产生的为实现信息交流而兼具口语语体和书面语体特点的新的混合性语体.语体仿拟、跨体写作、网民年龄层次的跨越性都反映了网络语体的多样性;渗透与交融手段的运用促成了网络语体的混合性特征;数字语篇的互动性回应模式使网络语体区别于纸质文本而具备了动态性特点.  相似文献   

18.
在20世纪最后20年汉语风格学蓬勃发展阶段,澳门语言学工作者有幸筹办了两次重要学术会议并发表了一批风格学、语体学著述,为汉语风格学的建设作出了贡献。21世纪澳门语言研究仍将因地制宜,在包括风格学、语体学在内的应用语言学研究方面继续努力,多做微观的风格现象的探索,争取获得更新的成果。  相似文献   

19.
合同英语作为一种专门用途英语,有其独特的语言特征。基于对典型实例的分析,透过词法和句法等层面分析了商务合同英语的文体特征,并探讨和归纳商务合同翻译的一些基本规律和原则。  相似文献   

20.
一本年鉴,反映的是一个地区一个年度三个文明建设方方面面的成果与信息,近百万字的资料来自党政机关部门和有关入鉴单位的上百位作者之手,不说文稿质量优劣参差不齐,就是语体、风格也各显千秋。要将这些庞杂的第一手文字资料,通过三五个,甚至七八个不同阅历、不同水平、不同风格的"个性"编辑,编纂成一部风格统一、特色鲜明、主次得当、语体精确的优秀的地情工具书,就要求参  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号