首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
《北方人》2006,(8)
2006年3月11日,第15届“金鸽”世界魔术大赛在法国尼斯举办。曾经为美国总统布什表演过魔术的中国魔术师赵育莹,在高手云集的国际魔术擂台上,技压群雄,一举夺得了世界魔术大赛金奖。由于一直以来,中国魔术落后于发达国家,此番赵育莹夺魁,确实令世人震惊,让人刮目相看。  相似文献   

2.
20世纪30年代末至四十年代初,前苏联出于自身的国防安全考虑推行其防卫政策。在此期间,前苏联不顾及邻邦国家和民族利益,不断扩张领土。这证明前苏联这一时期的外交政策具有浓厚的民族利己主义和大国沙文主义色彩。从1939年9月至1940年8月,前苏联先后扩将波兰、波罗的海三国以及芬兰和罗马尼亚的部分领土纳入了自己的版图,建立了历史上所谓的“东方战线”。这种利己主义的行径对整个二战期间的国际关系造成了较坏的影响。  相似文献   

3.
关汉卿,大约生于金代末年(约公元1229年-1241年),卒于元成宗大德初年(约公元1300年前后),元代杂剧作家。号已斋(一作一斋)。关于关汉卿的籍贯,有大都(今北京市)、解州(在今山西运城)、祁州(在今河北)等不同说法。据各种文献资料记载,关汉卿编有杂剧67部,现存18部。其中《窦娥冤》、《救风尘》、《望江亭》、《拜月亭》、《鲁斋郎》、《单刀会》、《调风月》等,是他的代表作。杂剧而外,他还创作了许多散曲,今存小令50多首,完整的套曲12篇。由于他的伟大成就。关汉卿被后人列为元曲四大家之首。他的剧作被译为英文、法文、德文、日文等,在世界各地广泛传播。同时关汉卿的戏剧创作在中国戏剧史和文学史上占有重要的地位,被称为“元杂剧的鼻祖”;关汉卿在世界文学艺术史上也享有极高盛誉,被称为“东方的莎士比亚”。  相似文献   

4.
20世纪30年代末至四十年代初,前苏联出于自身的国防安全考虑推行其防卫政策。在此期间,前苏联不顾及邻邦国家和民族利益,不断扩张领土。这证明前苏联这一时期的外交政策具有浓厚的民族利己主义和大国沙文主义色彩。从1939年9月至1940年8月,前苏联先后扩将波兰、波罗的海三国以及芬兰和罗马尼亚的部分领土纳入了自己的版图,建立了历史上所谓的东方战线。这种利己主义的行径对整个二战期间的国际关系造成了较坏的影响。  相似文献   

5.
《新订中州全韵》是清代周昂撰写的一部南曲韵书,被誉为南化到极点的曲韵书.其中的“知如”韵相对于《中原音韵》系韵书而言比较特殊,对其性质前辈学者略有讨论,但缺乏深入研究.本文结合文本资料和相关韵书、韵图重新审视了“知如”韵的性质以及“知、章”二母与“庄”母的分化问题,认为“知如”中的“支、之、脂”和“鱼、虞”等韵还未完成向∫、y的转变,“知、章”与“庄”尚有别.  相似文献   

6.
释道安,佛图澄弟子,东晋时杰出的佛教领袖,般若学六家七宗中“本无宗”的创始人。他在创建僧团并制《僧尼轨范》、组织翻译和亲译佛经、编篡佛教《众经目录》诸方面也作出划时代贡献。因此,他不仅是中国佛教史上杰出的学者,而且被鸠摩罗什誉为“东方圣人”。  相似文献   

7.
许敬宗奏请《切韵》窄韵“合而用之”,一直被认为是出于科举考试规范用韵的需要。但史料比勘与初唐诗文用韵的统计分析表明:许敬宗对《切韵》的改革,并非为科举制定官韵,而是为宫廷诗歌创作提供用韵依据;其时间也可上推至唐太宗贞观年间,而不是通常认为的高宗、武后时期。  相似文献   

8.
[摘要]在 20世纪初年中国社会、政治和意义危机背景下,儒家思想之“新开展”,不仅在于重建传统儒学的现代形态以推动儒学的再次发煌,而且还预设有建构民族国家的宏大考量,期待通过儒家思想的“复兴”而实现民族的自我拯救和民族国家的复兴,表现出具体历史情境下文化民族主义的关怀内涵和实践品格,同时也反映出现代新儒家道德主义历史文化观的局限性。  相似文献   

9.
在中世纪与近代的文化交界地带,但丁西对内在外在的价值纷乱,在其长诗《神曲》中,以个人认知、洞悟的方式,藉古典文化与诗情生命的力量,最终到达宗教至境,完成了一次终极追寻。  相似文献   

10.
试论重韵产生的原因及其分立的性质   总被引:1,自引:0,他引:1  
重韵的出现是学术界用后来产生的等韵名目框范<切韵>韵类的结果.韵书里重韵的分立是当时的文学语言系统中实际读音有别的反映.重韵现象不宜用来作为<切韵>是综合音系的证据.  相似文献   

11.
清代词韵编订以归纳旧词用韵为主要方法,成果丰硕,但无与旧词用韵实际情况尽合者,其根本原因在于清代词韵与旧词用韵之间有着深层次的差异:一是二者诉求不同。旧词用韵追求合乐,选韵多以时音、方音为据,且演唱中“腔调”的特点弱化了字调的区别;而清代词韵编订基于制定统一规范的诉求,编韵更强调规则和韵部的系统性。二是依据不同。客观归纳旧词用韵,得基于穷尽性的旧词载体;而编订词韵,在旧词的使用上不可能做到穷尽。  相似文献   

12.
以西方原型批评理论为对话方式,对《西游记》中“法宝”等意象进行研读,发现它是由神秘思维和审美经验两种因子融构而成的文学经典。“法宝”等意象记录着华夏祖先的美好愿望,是《西游记》在我国民间文化中浸染数代的标记,是民族心理的折射。  相似文献   

13.
秉持着"为天地立心,为生民立命,为往圣继绝学,为万世开太平"之大抱负。一场报告一个"意外"这是一次马拉松式的采写。记得第一次见他,是在新世纪的第一个五月。那天阳光格外灿烂,在张家港高级中学刚落成的阶梯式礼堂内,参加"苏霍姆林斯基教育思想讲习班"的一批中小学教师,一个个打扮得  相似文献   

14.
古屋昭弘通过作者的生活年代,推断泉腔韵图《拍掌知音》成书不会晚于1700年。然而《拍掌知音》存在"赵"字收入"娄"韵的现象,洪惟仁将此现象解读为《拍掌知音》晚于《汇音妙悟》(成书于1800年)的表象。文章通过考察泉州地区"赵"字的读音情况,认为"赵"字收入"娄"韵并不影响《拍掌知音》的成书年代。  相似文献   

15.
詹姆斯·卡梅隆执导的科幻新片<阿凡达>上映后风靡全球,好评如潮.它的成功不仅在于3D+科幻+惊险的电影形式与情节,也在于其所蕴含的丰富的神话因素.文章试从主题思想、叙事结构和叙事因子三方面剖析<阿凡达>再造神话的方式,从而为中国重述神话予以借鉴.  相似文献   

16.
“新新人类”和后现代文化   总被引:6,自引:0,他引:6  
伴随着"新新人类"在东方地平线上的凸现,《大话西游》在大陆校园里一下子"火爆"起来.文章以后现代文化为诠释架构,说明<大话西游>在大陆一个亚文化群体中地位的蹿升和"新新人类"的浮现二者之间的关联,并借用<大话西游>中各色人物的自我分裂、至尊宝与普提的话语冲突,批判了现代性理性原则的形而上学,同时对"新新文化"的8个特质即世俗、媚情、独立、特行、稚嫩、直觉、同理和自残及局限性进行了解剖.文章力图把学院文化和大众文化、理论研究和世俗时尚结合起来,把严肃的理论工作通俗化.  相似文献   

17.
段玉裁古音学理论体系的核心是构建古音系统,从历时纵向上说明韵部系统的演变,并用音转解释例外;从共时横向上说明韵部系统与支撑材料的关系,并用合韵解释例外。音转与合韵是段氏古音学体系的重要内容。段氏通过重点解释音转与合韵两类例外现象,保证了其所分韵部系统的科学合理性。  相似文献   

18.
泊 方叶 一直喜欢泊的意境。一叶渔舟,三两只画艇,或七八条竹排木筏,静静地系在清浅的水边;粼粼波光,倒映出幢幢的剪影,那是一种何等凄幽而灵动的韵致。  相似文献   

19.
梁实秋以"存真"原则为基础翻译《莎士比亚全集》,同时适当运用变通方法对莎剧的"民族意识化符号"、"民族声像化符号"、"民族社会化符号"、"民族地域化符号"以及"民族物质化符号"等"民族文化符号"进行不同程度的意译,主要体现在参照本土文化、发挥汉语优势、注重含蓄委婉、引起美好联想、介绍异域民俗等方面。以源语文化立场为基础,兼顾译入语文化传统,适当运用变通方法,这不仅使译文达到整体和谐的效果,而且体现了译者"中庸"的哲学视野。  相似文献   

20.
《红楼梦》中,仅仅一个"红"字就出现过许多次,人名、书名、地名、词曲和诗词中反复出现。而"红"字的涵义在中西方文化中的差异对其翻译构成巨大挑战,从巴斯奈特领军的文化翻译学派对翻译活动中文化传递的主张来看,杨宪益翻译《红楼梦》过程中更多的采用异化策略,目的是为了保存民族文化;而西方翻译家霍克斯受当时西方社会文化的影响,更注重译文的可读性和可接受性,更迎合西方读者的口味。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号