首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
当今中国大学生崇尚英语文化,却对汉语文化越来越淡漠。而中国高校英语课堂中片面强调全英文教学和英语思维也导致了汉语文化的边缘化。而从语言学的角度来看,母语对外语学习是有积极作用的。英语教师完全可以在教学中适当地教学生用英文表达汉语思想文化。  相似文献   

2.
柏沙恩 《科学咨询》2009,(11):60-60
当今中国大学生崇尚英语文化,却对汉语文化越来越淡漠.而中国高校英语课堂中片面强调全英文教学和英语思维也导致了汉语文化的边缘化.而从语言学的角度来看,母语对外语学习是有积极作用的.英语教师完全可以在教学中适当地教学生用英文表达汉语思想文化.  相似文献   

3.
高秋娟 《经营管理者》2013,(1X):389-389
汉语成语是对外汉语教学中的一个难题,产生这一难题的原因是多方面的,解决这一难题的办法一是加强有关中国文化知识的教学,二是加强对汉语成语本身的教学,并且在教学方法上有所创新和突破。  相似文献   

4.
孙海妹 《经营管理者》2009,(23):302-302
汉语中四字成语可以说是语块家族中典型、核心成员。而成语又是构式的一种,所以本文试图结合语块理论与构式语法理论来探讨广告语中的可填充式成语现象,并通过语义压制原则对广告语中可填充式成语语块的受众效果以及受众的认知心理过程做一番探讨。  相似文献   

5.
英语中从动词派生出动作名词(ACTIONNOUN),它在英文中出现频繁,与中文比较有所异同,熟悉它将更能很好地理解句子。英语中动作名词与动词一般具有相同的含义但属于不同的词类,英语中动作名词经常可以更跟普通名词一样受修饰性短语的限制或修饰,从而在表达方式上具有其独特风格。例如:Thepresident'sspeechwassimplyarepetitionofhispreviousstatements.在这个句子中动作名词出现三个speech,repeti-tion和statement。若不是用动作名词而用普通动词来表达的话,那么该句须说成:Whatthepresidentspokewasmerelyrepeatedwhathestatedonthepre…  相似文献   

6.
英语和汉语对基本颜色词的分类差别不大,但英汉对于不同色彩词的寓意及所表达的情感既有相同又有很大区别。我们在翻译或阅读时应仔细区分对待。  相似文献   

7.
语言迁移理论兴起于上世纪50年代。已有的研究表明,汉语和英语是区别很大的两种语言,中国学生在英语写作中普遍受到汉语负迁移的影响;本文根据语言迁移的理论对英语写作中汉语负迁移的句法层面做了相关的归纳和总结,并对如何减少大学英语教学中的汉语负迁形提出了自己的建议。  相似文献   

8.
航海英语作为科技英语中之一,其翻译不仅应达到语言通顺,符合汉语习惯,更应做到内容准确,忠实于原文,而且在用词、表达方式上要符合专业特点。本文将通过航海英语的特点来介绍一些翻译技巧。(一)定语从句的翻译航海英语中定语从句出现的频率还是比较高的。定语从句可以分为限制  相似文献   

9.
书面表达是高中英语教学强调的一个核心技能,是听、说、读语言技能的重要组成部分,它在高考中占据着举足轻重的作用,能够体现学生在英语这门学科学习中的表达能力和思维能力,能够比较客观地反映学生的综合运用语言能力。但在实际教学过程中,英语教学的地位仍旧很薄弱,学生的英语学习思维和语言感知习惯也无法真正得到培养,甚至学生遇到写作,就觉得举步维艰,无从下手。从学生的写作实践来看,问题主要表现为写作内容贫乏,用汉语思维方式来遣词造句,谋篇布局与文章的衔接能力很薄弱,以及出现许多表达错误,如语法、句式、词汇等各方面。因此,改变英语作文教学方法势在必行。  相似文献   

10.
牟琳曦 《经营管理者》2013,(26):348-348
本文从语言及文化的负迁移方面来探讨中式英语的成因,同时通过对中介语理论的深入分析,了解中式英语和中介语的关系。并明确指出中式英语是受汉语影响而产生的一种中介语,它符合人类认知规律,有其发生的必然性。  相似文献   

11.
汉英两种语言有着不同的发音方法,也有各自不同的语音特点.英语语音的发音和技巧的掌握会受到汉语母语的负面影响.英语学习者需要了解英汉语在发音上的区别,尤其是一些相似音之间的细微差异,认识到它可能会造成什么样的影响,才能避免汉语母语对学习英语语音会产生的负作用.  相似文献   

12.
中小学生在学习英语过程中,汉语做为一种中介心理现象始终是存在的。无论是老师教还是学生学,都必须有意识地运用汉语中介心理这一原理,才能使英语教学效率得到科学化的最大提高。诸如英语词的概念与其物质外壳的关系,有与汉语现象一致的地方,也有不一致的地方。如"一张书桌"的组词的汉译英a desk,这是典型的英汉两种语言现象相一致的,学生学这类组词无多大困难。但在语词所表达的概念与外壳英语两种  相似文献   

13.
双语的英文是"Bilingual"(直接的意思就是指两种语言),是指在某个国家或某个地区有两个(或两个以上)民族同时存在,并存在两种或两种以上文化历史背景条件下,可能或必须运用两种语言进行交流的情景.我们目前所说的"双语"是指英语和汉语这两种语言.  相似文献   

14.
刘灵 《管理科学文摘》2009,(17):183-183
英语的词序与汉语词序的不同也是英语教学的难点之一,英语的定语一般是放在被修饰限定的词语之前,这一点同汉语的语序基本一致,而在许多情况下英语的定语要放在被修饰限定的词语之后,这种定语后置的语言现象是汉语所没有的;正是由于英汉定语词序有同有异,使得我们在学习使用时常出现错误,因此,在教学中一定要多举例多对比英语定语的两种语序,更要对比汉语语序和英语语序的异同,通过反复指出强调后置定语这种在汉语里没有的语言现象,使学生牢记掌握。  相似文献   

15.
英文写作能力是反映学生英语实际运用能力的一个重要方面,要迅速提高中学生英语写作水平,就必须遵循素质教育原则,针对中学生学习英语的心理、年龄和个性恃点,运用现代教学手段从听说入手,进行读写强化训练,使听说能力与读写能力相互促进,提高英文写作能力。  相似文献   

16.
大学英语教学中适当的应用英文电影,是提高学生对英语产生兴趣的有效方法之一。同时有助于提高学生的听说和跨文化交际能力。英文电影在英语教学中的使用应基于学生的专业选择恰当的电影。  相似文献   

17.
傅玉娟 《科学咨询》2023,(7):161-163
当代大学生在学习日语二外时,基本上除了母语之外,还掌握了英语。在日语二外课程的教学过程中,由于学生已具备汉语和英语学习基础,教师可以在假名、汉字、句型、语言习惯等多个层面对英汉日三语进行比较,利用迁移作用,有效地利用已有语言基础的正迁移效应,降低已有语言基础带来的负迁移效应,加深学生对日语的理解。  相似文献   

18.
英语写作是运用英语知识和技能进行交流的综合表达,也是我们学习语言的目的。每年的高考中书面表达,就是测试考生英语表达能力,看其运用所学知识进行思想交流及语言运用能力如何,所以无论从选拔和培养人才上,还是从教学反馈作用上看,这一环节都是十分重要的,加强英语书面表达训练势必异常重要。  相似文献   

19.
严俊  廖国强 《经营管理者》2011,(8X):331-332
随着我国经济的发展,国际商务合同在经贸活动中起着越来越重要的作用。与汉语的商务合同相比,英语的国际商务合同在用词及行文方面具有明显的文体特征。只有熟悉这些文体特征才能很好地完成合同的签订,准确地表达交易双方的意思。  相似文献   

20.
张启富 《科学咨询》2008,(22):73-73
英语写作是运用英语知识和技能进行交流的综合表达,也是我们学习语言的目的.每年的高考中书面表达,就是测试考生英语表达能力,看其运用所学知识进行思想交流及语言运用能力如何,所以无论从选拔和培养人才上,还是从教学反馈作用上看,这一环节都是十分重要的,加强英语书面表达训练势必异常重要.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号