首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 17 毫秒
1.
英语科技论文 ,是科技人员的直接研究成果和记录 ,这类文献的内容比较专业、深刻、具体 ,代表着某个专业的科研水平 ,因而对科研工作可以起到直接的借鉴作用。许多最新的研究课题或简短学科的信息往往首先反映在科研论文中 ,那么 ,在国内、外科学技术的交流中涉及到了英语科技论文的写作、翻译问题。一、英语科技论文一般结构英语科技论文的文字和内容一般较精练 ,重于事实的解释 ,具有理论性和专业性强的特点。论文通常由以下 7个部分组成 :标题 (Title)、摘要 (Abstract)、引言 (Introduc tion)、正文 (Main…  相似文献   

2.
科技论文语言应当具有言简意赅、朴素自然及专业规范的特点;科技论文写作语言中出现的问题,包括文字信息重复、口语化、意思模糊不清、科技名词术语使用不规范等。建议科技论文作者加强自身语言水平,培养逻辑思维能力,能够主次分明、简明扼要地用语言表述观点,同时及时了解并严格执行最新的国家及行业标准和规范。  相似文献   

3.
语言是文化的载体。由于中西文化底蕴、哲学渊源以及审美取向的差异,导致了英语和汉语之间的诸多不同。从科技期刊编辑出版中论文摘要的翻译来看,其最大的障碍是英语和汉语在词汇、语法、句法等方面的差异,尤其是英汉语句法在句子时态、语态、承接手段以及主语的有无等方面的差异。这里根据英汉语言句法结构的不同,就科技论文摘要翻译实例进行比较分析,提出了科技论文摘要翻译必须立足于不同语言间语义、情感和美学的共性,采取异中求同的翻译策略,克服不同语言在结构上和形式上的差异,科学地实现一种语言向另一种语言的成功转换。  相似文献   

4.
在对比英汉两种语言句子结构主要差异的基础上,针对中国人科技英语写作中普遍存在的问题,从对比语言学的视角进行分析,对改进现有科技人员英语写作和改革研究生英语教学提出了一些建议,旨在培养或增强他们的语言对比意识,减少他们在英文论文中的语法错误,提高英语表达的准确性与可读性。  相似文献   

5.
语言是文化的载体.由于中西文化底蕴、哲学渊源以及审美取向的差异,导致了英语和汉语之间的诸多不同.从科技期刊编辑出版中论文摘要的翻译来看,其最大的障碍是英语和汉语在词汇、语法、句法等方面的差异,尤其是英汉语句法在句子时态、语态、承接手段以及主语的有无等方面的差异.这里根据英汉语言句法结构的不同,就科技论文摘要翻译实例进行比较分析,提出了科技论文摘要翻译必须立足于不同语言间语义、情感和美学的共性,采取异中求同的翻译策略,克服不同语言在结构上和形式上的差异,科学地实现一种语言向另一种语言的成功转换.  相似文献   

6.
浅谈英语的借代乔世馨,李岩借代是英语中除明喻和隐喻以外最常用的修辞格。它是用一种事物的名称使人联想起与之密切联系的另一种事物的修辞方式。这种修辞手段能使语言生动活泼,给人留下深刻印象。恰当地使用借代还能起到幽默、含蓄和讽刺作用。英语的借代可分为转喻、...  相似文献   

7.
随着科学技术的迅猛发展 ,以英语为载体的出版物和科技资料以及科技文献等日益剧增 ;同时 ,随着中国对外开放不断地深入发展 ,引进国外先进技术和管理经验 ,同外商进行技术谈判和技术交流日益频繁 ,涉及到有关科技词汇方面的地方越来越多 ,一些新的英语词汇也层出不穷 ,所以学习和掌握好科技词汇是非常有必要的。一、科技英语词汇的特点科技英语与普通英语在语音、语法等方面没有什么显著的不同 ,但科技英语毕竟是英语的一种特殊文体 ,在具体范围内 ,在一定的语言场合里 ,表达事物的定义、概念、含义、分类、假说、比较、因果及论证等时 ,所…  相似文献   

8.
通过对特定语料库中语料的检索和处理,对比分析了英语写作中中国英语学习者与英语本族语者对于单词very在使用上的区别,以及不同程度学习者之间对该词使用上的区别,并探讨了导致以上区别的可能因素。分析结果表明:对于very一词,中国学习者存在超用、回避和误用现象。这些现象归因于中国学习者在英语习得过程中所发生的语言负迁移。  相似文献   

9.
科技英语的语言特点   总被引:2,自引:0,他引:2  
简要介绍了科技英语在词汇、表达和语法方面的一些特点 ,即大量使用专业性的词汇 ,表达力求准确、简明 ,多采用公式化的语言 ,在语法结构方面 ,大量使用被动语态、非限定动词 ,以及经常使用条件句、长句、省略句等。并针对这些特点举例说明了科技英语的翻译技巧和学习方法  相似文献   

10.
日语专业学生如何用日语来书写毕业论文,书写论文时有哪些注意事项,本文就日语论文的语言表达形式做了阐述。通过具体事例介绍了日语论文的语言形式、论文格式、书面语与口语的区别,专有词的使用,敬语限制使用以及论文的特有表达形式等。  相似文献   

11.
法律英语是一种具有法律专业特点的语言,在长期的发展过程中形成了自己独特的句法特性。本文主要从陈述句、完整句、长句、平行并列句、被动语态以及一般现在时等的使用阐述了法律英语的句法特征。  相似文献   

12.
公共英语应取向普通英语还是科技英语?从对中国科学院大学科学家1991年和2019年的两次调查发现,今天的科学家对科技英语的认识有了很大的提高,但是对于外语教师在科技英语教学中所起的作用,还存在各种看法上的分歧。经调查和讨论,认为:科技英语教学的主力军是语言教师而不是专业教师;科技英语应深入各学科的英语表达而不是停留在共性层面上,因此科技学科英语比科技英语似乎更必要更迫切;科技学科英语课程应从本科阶段开设而不只为研究生开设;学生科研论文写作的问题源于学生缺少严格的科研论文写作训练,而不仅仅因其语言水平偏低。  相似文献   

13.
科技论文的语言,是指在科学研究领域中进行学术研究、学术交流和写作时,所使用的一套语言的书写符号系统。本文从科技论文的概念出发,论述了科技论文语言的基本特征和个性特征,并提出了加强科技语言修养的重要性  相似文献   

14.
讨论了科技论文英文摘要和原文信息的等量性和完整性,辩证地分析了英语主动态和被动态的使用,提倡在科技论文英文摘要翻译中多用数字和符号。  相似文献   

15.
从词汇、语法和语体的角度看,科技英语(EST)和普通英语(GE)既有不少共同之点,又有许多不同之处。无疑,加强EST的教学和研究,将有助于促进我国广大的科技人员和理工科大学生掌握好科技英语。本文探讨科技英语对世界现代科学技术的发展以及我国社会主义建设所起的巨大作用,介绍上海机械学院于1979年在全国首创科技英语专业的时代背景以及其课程设置和培养目标。最后,作者就其所见,论述了普通英语专业和科技英语专业的区别和任务,并预测科技英语今后的发展前景。  相似文献   

16.
英语学习中 ,若只注重语音、词汇、语法等结构规则 ,而忽视语言的使用规则 ,即决定使用语言是否得体的诸因素 ,则与英语国家的人交际起来 ,肯定仍会有许多障碍。一句完全合乎语法的话 ,用于不恰当的场合 ,不合说话人的身份 ,或者违反当时当地的社会风俗习惯 ,就达不到有效的交际目的 ,有时甚至造成意想不到的后果。因此 ,学习和运用英语必须了解与这种语言有密切关系的相应的文化。英语学习中 ,首当其冲的是词汇。不了解某一单词的文化内涵 ,就不可能恰当地运用该词 ,因为在英汉两种语言中 ,某些词语表面上似乎指同一事物或概念 ,其实指的是…  相似文献   

17.
电力专业英语作为科技英语(EST:English forScience and Technology)的一个分支,具有语气正式、文体质朴、逻辑强性、专业性强等特点。为了使论文逻辑严谨,信息紧凑,电力专业英语常常使用许多长句来叙述事实,阐释道理,以求准确客观地反映事物及现象间的复杂逻辑关系。  相似文献   

18.
一 英语学习到了一定阶段,如果需要进一步提高,可以使用多种方法,最有成效的是加强对词语的联想搭配训练。不断地扩大词汇量,丰富表现力。联想是人们认识事物、学习语言的一种方法。人们往往由当前感知的事物而联想起另一事物;在感知一语言现象时又想起另一种语言现象,使认识不断深化和完善。  相似文献   

19.
认知语言学认为:隐喻不只是一种修辞手段,也是人类的重要认知方式。隐喻的本质就是用一种事物理解和体验另一种事物,即两个认知领域的结构映射。认知是形成隐喻这种人类语言普遍现象的基础。随着科技的日益发展,科技英语中广泛存在的隐喻表达的生成也正是基于源域和目标域之间的跨空间映射、再经过概念整合而成。  相似文献   

20.
关于古汉语的处动与拜动的用法   总被引:1,自引:0,他引:1  
同异关系是客观事物之间的一种最普遍的关系。我们认识事物,不仅要看到它们相互联系的一面,而且要看到彼此区别的一面。事物的特殊性是我们认识事物的基础,只有注意了这一点,才能揭示事物的本质,才能区别事物。学习语言,同认识其他事物一样,既要看到语言现象之间的联系,又要看到它们之间的区别,才能正确地理解和有效地使用语言。只有这样,才不至于为现象之间的联系所迷惑而分不清它们之间的本质差别。文言文中,有些动宾词组的含义都是“以+宾语+为+动词”,可以简化为“以…  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号