首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
我们一般概念上的翻译包含着两层含义,一是口译(interpretation),二是笔译(written translation)。交传(consecutive interpretation)是口译的一种形式,它在口译中扮演着非常重要的角色。在交传中口译人员进行双语交替传译,从原语倾听到理解到记忆再到译语表达,被称为交传口译的三个阶段。交传口译通过这三个阶段,反映出在理解说话人的主要意旨、思想和感情,捕捉他的各种信息,把他的完整语言全貌和各种信息传达给听众的全过程中所表现出的灵活性与准确性的特点。法国巴黎学派释意理论代表人D.塞莱斯科维奇将口译过程假设为一个三角模式,即从三角形的顶墙开始传送自发表达的思想,因为变成意思的原语形式已不再有约束力。底部表示未经语境或情景更改的概念从语言到语言的直接翻译。这一理论将口译阐释为,其工作过程不仅仅是一个简单的双语互译过程,而且是口译人员对原语内容进行精确提取而又将其转换为译语言语的一种智能化过程。其次,交传与同传、视译和耳语翻译相比较更具有准确性、生动性与完善性,因此易于普遍推广和操作。其三,交传口译的工作方式是:"即兴的、现场的、短时的,有时甚至是时同步的",这样便有利于口译交流双方的情感交流,增进相互了解和友谊,使得口译交流的可信度更高、更强。由于交传口译的上述特点,因此它被广泛推崇和采纳。  相似文献   

2.
全球经济一体化进程的加快,河南省在涉外领域的合作日益频繁,口译在对外交流活动中的桥梁和纽带作用受到了市场和社会各界的重视,对口译人才的需求也在不断增加,规格和定位也越来越高。如何尽快通过口译培训,培养具有较宽知识面、能够流利地进行英汉互译的高质量外事口译人才已经成为河南现阶段亟待解决的问题。一、新形势下河南对外开放的基本情况  相似文献   

3.
我国的中学英语教育在教法上应勇于创新,勇于突破,才能够摆脱目前的尴尬局面,为高等教育输送大批适应现代化国际交流与竞争的优秀外语人才。作者引进了大学教育中的翻译教学运用到中学英语教学课堂上,利用翻译训练培养学生外语语言和知识多方面的能力。本文针对现在中学生学习英语的几大问题(难点),给出了以翻译教学为辅助手段的解决方法。  相似文献   

4.
报了个口译班,其中有一位老师大概30岁,长得很漂亮,打扮也很时尚,口译功夫了得,每次都来去匆匆,中午就花5分钟时间泡一碗面吃后来才知道,她大学学的是历史,她的本职工作是一家公司的公关部经理,儿子已经5岁,她每天要上班、做家务、带孩子.与我们不同的是,她拥有二级口译证书,每个月都有天南海北的会议翻译任务,还兼任这家口译中心的导师.  相似文献   

5.
吉尔交替口译理论提出的口译过程两个阶段和认知负荷模式,对指导交替传译的口译笔记具有很强的现实意义。目前国内只有寥寥数本关于口译笔记法的实践专著,该文参照了目前在广大口译学习者中流行的林超伦、徐东风编写的两本笔记法专著,分别从符号缩写、逻辑、笔记密度、记录语四个方面进行分析,指出口译学习者要避免盲目模仿,通过科学的研究和学习方法,在实践的基础上建立适合自己的笔记体系。  相似文献   

6.
日前,由中国教育技术协会外语专业委员会和北京东方正龙数字技术有限公司联合举办的“同声传译教学方法与训练设备交流会”在北京外国语大学隆重举行。来自翻译界的专家、学者和北京、天津、湖南、黑龙江、河北、江苏、山东、辽宁8省市高校现代教育技术中心、外语院系的领导共聚一堂,共同研讨同声传译的教学定位和方法,并就同声传译训练设备如何满足训练要求进行了交流。  相似文献   

7.
刘婉媛 《领导文萃》2011,(15):87-90
张维为在“国家队”里干了五年。给领导人当翻译不光是技术活,也是个体力活,因而翻译室有个不成文的规定:30岁以上的,一般就不会再被安排担任领导人的口译工作了。主要出于这个原因,张维为在翻译室工作五年之后.也就是年届30之时,  相似文献   

8.
网络培训是一种崭新的培训模式,以郑州铁路局洛阳车站职工培训为背景,结合车务系统的实际需求,对网络培训的相关理念进行分析,开发了铁路基层站段网络培训系统。该系统综合应用了网络通信技术、分布式技术、旁路采集技术、数据同步传送技术等,  相似文献   

9.
根据教育部《关于公布2005年度教育部备案或批准设置的高等学校本科专业结果的通知》,“翻译”专业获得批准,广东外语外贸大学、复旦大学和河北师范大学等三所高校自2006年开始招收“翻译”专业本科生。北京外国语大学也即将在其英语学院设立翻译系,在两年语言学习的基础上,该专业学生从大三起将接受专业化的翻译训练。 在我国,教育部门将翻译作为一门专业,首次列入专业目录备案并批准招生,无疑有助于推动完整的翻译专业教学培养体系的形成,同时也将掀起新一轮“翻译热”。而口译作为翻译的一个重要分支,也将卸下其令人敬畏的面纱,向师生敞开。然而,面对敞开的大门,我们是否就该蜂拥而上,去抢占制高点?入门后,是否都能踏上坦途,找准自己的坐标?努力之后,学生是否就能到达“金字塔”的上层,套上“口译人才”那令人羡慕的光环?兴奋之余还需要我们作一番冷静的观察和思考。  相似文献   

10.
中国商务从业人员资格培训认证项目(简称CBMA)是由国家商务部指导,中国城市商管会设立,由全国商务培训认证管理办公室负责具体执行的高层商务管理项目。该项目旨在结合商务管理实践,系统深入地学习与研究国外先进的管理理论和经验,培养适应中国社会主义市场经济发展需要的,适应WTO与国际接轨的新形势、能够独立从事某一行业或某一部门商务管理的中高级管理专业人才。  相似文献   

11.
中国商务从业人员资格培训认证项目(简称CBMA)是由国家商务部指导,中国城市商管会设立,由全国商务培训认证管理办公室负责具体执行的高层商务管理项目。该项目旨在结合商务管理实践,系统深入地学习与研究国外先进的管理理论和经验,培养适应中国社会主义市场经济发展需要的,适应WTO与国际接轨的新形势、能够独立从事某一行业或某一部门商务管理的中高级管理专业人才。  相似文献   

12.
作为Office应用软件包的一员,Excel除具备一般电子表格的功能外,还提供了丰富的函数、卓越的图表、强大的数据分析和辅助决策等众多功能,可以简便快捷的进行各种数据处理、数据分析和数据管理,下面以Excel的两个财务函数在投资理财方面作一下简介。一、PMT()函数对于企业或家庭,投资理财中最常见的莫过于贷款了,而对于贷款来说,贷款额、贷款期限和偿还能力则是它的三要素。那么要如何分配三者才最适合自己呢?Excel提供的PMT()函数可圆满的为我们解决这一难题。(一)分析PMT()函数PMT函数是基于固定利率及等额分期付款…  相似文献   

13.
随着改革开放的深入,更多新鲜事物不断涌现,检验检疫面临的挑战更加严峻,如何能紧艰检验检疫与时俱进;无畏挑战的步伐,如何做好检验检疫的好帮手,这样的形势要求协检员队伍不断提高自身的综合能力,因此建立和完善系统的、科学的检验检疫协检员岗培机制,增强协检员队伍的归属感迫在眉睫。本文从建立岗位培训原则入手,介绍了检验检疫协检员的培训内容,培训方式,培训制度。  相似文献   

14.
本文从系统功能语法的角度出发,运用系统功能语言学的语篇分析方法,对宋代著名女词人李清照的《声声慢))的一个英文译本(许渊冲译)进行了分析和评价,以此事例来呈现了一些现代语言学观点与传统翻译理论在翻译评价上的异同。  相似文献   

15.
学院于1993年经北京市教委批准成立,是国内唯一致力于培养高级秘书、办公管理及相关专业复合型人才的高等府。1996 年,学院受北京市委、市人大、市政府和市政协四家办公厅委托,举办北京市各区、县、局多期政府在职秘书培训班,累计培训3000多人。学院现下设4个分院和一个培训中心,开设22个专业,有面向高中(中专、职高)毕业生的专、本科层次的学历教育班,有面向专、本科毕业生的精品班,有面向国家和地方不同系统和行业的办公室主任及领导干部后续梯队的进修班,也有国内外多种职业资格考试培训班。学院首家提出了“创建中国一流服务…  相似文献   

16.
财务工作是现代企业的一项重要的基础性工作,对整个企业的良好运行起着关键性作用。文章根据笔者在培训机构的实际工作经验,论述了在新时期加强和改进培训中心财务管理工作的相关措施,为培训机构相关从业人员提供了很好的参考。  相似文献   

17.
针对生鲜农产品的固有属性导致的采购风险,以及企业将一些业务如物流、采购等外包给第三方物流企业(3PL,Third Party Logistics),从而专注于自身核心业务发展的现实,建立了零售商和3PL的博弈模型,对比分析了部分需求信息下3PL采购和零售商采购对零售商和3PL的最优决策、利润,以及供应链系统利润的影响。研究表明,当正向需求风险较大时,3PL对生鲜农产品实际需求的判断较准确;当需求风险较小时,零售商对生鲜农产品实际需求的判断较准确。研究还发现,在绝大部分情况下,3PL采购对供应链系统是不利的。只有当正向需求风险很大,或生鲜农产品损耗率非常大,或损失分担比例很高时,3PL采购才能够增加供应链系统的利润。然而,在3PL采购提高供应链系统利润的条件下,3PL的利润低于同等条件下零售商采购时的利润。建议此时零售商通过采取返还给3PL一定利润的方式来促使3PL同意参与采购管理,以增加零售商、3PL和供应链系统的利润,提高供应链的竞争力。  相似文献   

18.
张霞 《经营管理者》2009,(19):318-318
身为职工大学的一员,深切感到职工大学在培训中的重要性,创建职工大的“家”文化,让职大人感受到家的温暖,懂得感动、感激与感恩,以更饱满的热情回馈社会。这是让职大人感动、感激、感恩的一年,我们感动于同事的可爱,感激于领导的关怀,感恩于“家”的存在。二次创业,建设有特色一流培训中心,职大人努力着、奋斗着、奉献着、快乐着、收获着,我们几度为她的成绩欢呼,为她的发展雀跃!校园中不断上演出一幕比一幕精彩的“爱心”片段,感动还在传递,感激还在继续,感恩更加执着。感动服务,学员感动。真诚服务于学员是培训中心各项工作的重点和具体体现。为此,我们把“爱心体现在人性化的服务上,体现在服务工作的每一个细节中”。当学员  相似文献   

19.
在竞争环境下,各大电商平台相继以自建或并购方式完成了自营物流系统的建设。文章立足于电商平台的物流一体化建设实践,以自建和并购作为电商平台构建物流体系的备选策略,首先采用逆序归纳法分别求得了两平台在均采取物流自建方案、均采取物流并购方案及一方采取物流自建方案而另一方采取物流并购方案时的均衡利润;然后,基于演化博弈理论,对不同均衡点的稳定性进行了分析;最后,得出了四种不同的演化稳定均衡结果。结果表明:(1)如果物流自建投入明显低于物流并购投入,且买家需求对竞争对手的物流服务不敏感时,两平台均将物流自建作为占优方案,从而双方的演化博弈将形成唯一的混同均衡——(物流自建,物流自建)。(2)如果物流并购投入明显低于物流自建投入,且买家需求对竞争对手的物流服务不敏感时,两平台均将物流并购作为占优方案,从而双方的演化博弈将形成唯一的混同均衡——(物流并购,物流并购)。(3)如果两种物流一体化方案的前期固定投入差异较小,且后期运营支出对物流服务水平不敏感,买家需求对对方平台的物流服务敏感时,两平台均无占优策略,而是采取与对手方案相同的物流一体化策略,使得双方的演化博弈形成两个混同均衡——(物流自建,物流自建)与(物流并购,物流并购)。(4)如果两种物流一体化方案的前期固定投入差异较小,且后期运营支出对物流服务水平不敏感,买家需求对对方平台的物流服务不敏感时,两平台均无占优策略,而是选择与对手方案相异的物流一体化策略,从而双方的演化博弈将形成两个分离均衡——(物流自建,物流并购)与(物流并购,物流自建)。  相似文献   

20.
随着我国国际化的加剧,社会对各个层次口译人员的需求都有大幅度增加.口译专业实习和实践教学是提升英语专业本科生口译实践能力的必要措施.但基于多种原因,当前普通高校英语专业口译专业实习存在一些问题.本文对这些问题进行了深层次的剖析,并提出了相关优化策略.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号