共查询到20条相似文献,搜索用时 379 毫秒
1.
新闻发布会是当代社会不可或缺的一种话语交际类型,它公布信息和传达观念,成为媒体和公众索取信息的重要渠道。重大灾难事件的新闻发布会具有十分重大的意义,本文以“东方之星”翻沉事件的十五场新闻发布会为依据,结合十五场发布会的相关视频和新闻发布文稿,对发布会的话语和话语的建构进行了多方面的解读。 相似文献
2.
《青春岁月:学术版》2013,(22)
新闻传播本身就是跨文化的,社会越开放,越是现代化,人们就越是能通过新闻传播建立起互动的社会化生活。然而,在同一个新闻事件中,自我的新闻表达与来自他者的新闻表达表现为排斥性与对抗性,出现双向的话语倾斜与话语缺失。本文将通过对《中国日报》和《纽约时报》中"奥巴马会见达赖"新闻的文本分析来对其传播内容进行研究,分析其是否存在着话语倾斜和话语缺失。 相似文献
3.
4.
《社会观察(上海)》2011,(10):29-29
现在世界上多数经济学家都认为,按照购买力平价计算,中国的GDP在10年之后将超过美国。我们中国话语体系的建设,也可以通过10年左右的努力,全面建立自己在政治、经济、社会、新闻、法律等领域内自信的话语体系。 相似文献
6.
加强思想道德培养已经成为了当下高校教育的主要任务,在新媒体语境下传统思想政治教育的话语问题也逐渐显现.目前思想政治教育必须要注重话语价值的导向作用、话语意义以及话语表达方式,充分提高思想政治教育话语的有效性,同时还需要加强新媒体功能的运用积极进行话语转换.在此背景之下高校应坚持以时代性、主体性原则构建教育话语理念、创新话语表达方式、优化话语环境,使思想政治教育话语更加符合当下的教育方向和教育思路,全面提高思想政治教育质量. 相似文献
7.
语言交际包括话语的生成和话语的理解,在语言交际的全过程中,语言交际是人类交际活动中一种十分重要的形式,言语交际中对于编码和解码的分析应用于关联理论研究,是认知语言学的重要理论.本文将研究关联理论在言语交际中编码和解码的认知语用分析,这将有利于在交际的认知过程中,话语动因的逻辑推理和基于心理语境的解释交替进行、互相补充. 相似文献
8.
9.
2004年中阿合作论坛成立至今,中国对阿媒体交流稳步发展,在中阿合作论坛框架下建立了新闻合作机制。但中国对阿媒体交流也面临一定的困境,包括已有新闻合作机制缺乏有力落实,涉阿媒体缺少大局意识和公共外交的意识,对阿媒体交流遭遇西方媒介帝国主义的压制,传播格局中民间媒体缺位和新媒体利用不够,对阿传播效果还有待提高。为了应对这些困境,中阿双方应将《中国与阿盟成员国新闻友好合作交流备忘录》的相关条款落到实处,此外,中国涉阿媒体应成为公共外交的重要主体或载体,中国要与阿拉伯媒体开展密切合作以破解西方话语霸权、注重利用新媒体进行传播、从而不断提升传播力。 相似文献
10.
研究教师话语对于改善教师课堂话语质量、提高课堂教育教学质量具有重要作用。文章以英语教师课堂话语为研究对象,对比分析了英语教师课堂话语及其产生的效果,以期不断丰富英语课堂互动模式,对提高英语课堂教学效果有所裨益。 相似文献
11.
刘忠波 《社会观察(上海)》2015,(8)
西方权力话语通过民间纪录片对中国形象进行“驯化”,独立纪录片迎合西方主流话语对中国形象进行建构,双方的共谋使得中国负面形象不断在西方电影节生产,又不断从西方流回中国.
一直以来,西方比较关注中国的公共卫生和医疗等问题,其中中国艾滋病问题是其中常见的内容,《内视中国》、《颍州的孩子》等纪录片都涉及中国艾滋病问题的内容.正如学者徐美苓将艾滋病的媒介话语称之为“科学、文化与政治的混合物”,中国艾滋病问题一方面是重要的公共健康议题,另一方面又体现了西方意识形态话语表述中国的方式. 相似文献
12.
13.
本文浅谈中职学生如何写好新闻作品.
一、新闻的定义和体裁类型
在我国新闻学术界,最权威的新闻定义,是1943年陆定一提出的,"新闻的定义,就是新近发生事实的报道."范长江也对新闻下了一个定义,"新闻就是广大群众欲知应知而未知的重要事实".王中教授引入传播学概念,把新闻定义为"新近变动的事实的传布".另外甘惜分教授把新闻定义为"报道或评述最新的重要事实以影响舆论的特殊手段". 相似文献
14.
《青春岁月:学术版》2013,(11)
中国古语云"天有不测风云"。危机作为一个不稳定的抽象概念,时刻在人类的社会生活中潜藏、萌生。尤其是当新媒体技术飞速发展和深度延伸,传统意义上的传者与受众的界限己日渐模糊,新兴媒体的信息网状互动模式取代了传统的线性传播模式。多信道新闻发布的隐匿性、迅捷性与话语纷乱性为突发公共事件中的公共部门新闻发布、化解公共危机带来了新的挑战。本文主要谈论新媒体环境下突发公共事件中的公共部门修辞策略。 相似文献
15.
16.
17.
18.
新闻作为传播文化的重要媒介,能在很短的时间内将最有价值、最生动的内容展示给读者.而新闻标题,作为新闻的重要组成部分,其语言要求通俗简明、新鲜醒目、要对新闻内容具有很高的概括性,以此来吸引读者的注意力.而模因是靠复制而生存,通过模仿而传播的文化现象,因此,基于模因论的新闻标题翻译,能够让新闻标题的特点得到模仿和发展,能够有效地达到传播文化的目的. 相似文献
19.