首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
隐喻与文化     
《牡丹江大学学报》2005,14(3):57-60
  相似文献   

2.
隐喻不仅是一种修辞手段,更是一种思维方式,它直接参与了人类的认知过程。文章首先阐述了文化模式与隐喻各自的特点,然后对两者之间的关系进行了探讨,认为隐喻是文化模式的重要来源,它既根植于语言、思维,又根植于文化,体现了人们所居住世界的文化模式,而不同的文化模式反过来又会影响人们对隐喻的选择及其表达,因此两者之间是密不可分的。  相似文献   

3.
文章基于隐喻认知论这一研究背景,认为隐喻是普遍存在的基本而重要的思维方式和认知手段,而隐喻又与文化有着密不可分的联系,隐喻深深地根植于文化中,是文化和经验的沉淀。透过隐喻研究文化是语言学习的有效途径之一。  相似文献   

4.
隐喻认知的文化透视   总被引:1,自引:0,他引:1  
隐喻是基于人类经验的主观认知活动.作为用一事物感知、体验另一事物的语言行为、认知行为和文化行为,隐喻必然反映文化的特征.隐喻本质上是一种认知和文化二位一体的现象,文化和认知在隐喻中的结合体现了文化、语言、认知三者之间的辩证关系.隐喻认知充实了文化内容,传承了文化信息,丰富了文化蕴含.  相似文献   

5.
从认知学、语言学、心理语言学等方面探讨了隐喻的认知本质 ,并论述了隐喻是一种与文化密切相关的语言现象。隐喻的理解在很大程度上取决于对目的语文化的把握 ,因此英语教学中的文化导入应得到更多关注。  相似文献   

6.
各种语言均具有隐喻这一语言现象。女性之美也常通过隐喻加以表达,本文以《红楼梦》描写女性美的语言为例,探讨对女性之美的隐喻认知和跨文化翻译。  相似文献   

7.
隐喻是一种文化和认知二位一体的现象,认知的框架是文化,文化的传承靠认知,文化和认知在隐喻中的结合体现了文化、语言、认知三者之间的辩证关系。本文从分析隐喻的本质入手,探讨了隐喻的文化认知价值。  相似文献   

8.
认知语言学认为隐喻是普遍存在的基本而重要的思维方式和认知手段,而隐喻又与文化有着密不可分的联系,隐喻具有文化认知的本质。隐喻的文化认知本质对大学英语教学有着重要的意义,本文分析了隐喻的文化认知本质,并在此基础上从"重视一词多义"和"通过隐喻构建文化语境"两方面探讨了隐喻的文化认知本质对大学英语教学的启示。  相似文献   

9.
隐喻的普遍性及其文化阐释   总被引:9,自引:0,他引:9  
隐喻不仅是一种语言的修辞手段 ,而且是一种思维方式。本文从隐喻的修辞意义开始 ,探讨隐喻如何演变为一种认知方式 ,渗透到语言、文化、思维和社会生活的各方面 ,并指出了隐喻的社会文化性  相似文献   

10.
关于英汉隐喻文化的认知   总被引:1,自引:0,他引:1  
比喻在各种语言中包含了大量的文化信息。本文从认知科学和语言文化学的角度通过荚汉隐喻的对比,研究其中的文化重合与文化特有形象,分析英汉隐喻反映的文化认知,如中英两族人的物质条件、生活方式、风俗习惯和思维方式等,探讨在国际交往日益频繁的大背景下加强文化教育,促进文化交流的时代意义。  相似文献   

11.
隐喻是一种常见的语言现象,同时也是一种社会文化现象。鉴于中西方语言文化的本体性差异,大学英语教学过程中必须大力强调对外语学习者隐喻认知意识的培养。  相似文献   

12.
隐喻的本质及其文化认知   总被引:1,自引:1,他引:0  
隐喻既是一种修辞手段,更是一种认知工具。对隐喻的认知要依赖语境,特别是作为言外语境部分的文化语境。文化语境包括历史文化背景、社会规范和习俗以及价值观。隐喻的产生与解读与这些因素联系密切,受到它们的制约。  相似文献   

13.
隐喻不仅是一种修辞格,更是一种认知方式,隐喻广泛存在于我们日常使用的语言中。因此,文中从概念隐喻的理论出发,分析了概念隐喻与大学英语词汇教学的关系,提出了隐喻理论能够帮助学习者在大学英语学习中更系统地掌握丰富的词汇,理解复杂的语言表达,提高语言学习的兴趣和效率。  相似文献   

14.
隐喻不仅是一种语言修辞手段,还是一种思维方式,一种重要的认知工具。本文阐释了概念隐喻理论的基本原理,并在此基础上探讨了其在英语教学中的运用。  相似文献   

15.
隐喻不仅是一种语言现象,更是人们认识世界的一种思维方式和手段。在英语教学中运用隐喻思维,不仅可以使学生加深对英语语言深层意义的理解,提高记忆英语词汇与阅读英语篇章的效率,而且还能够促进学生全面深入地了解汉英文化的异同,从而提高教学成效。  相似文献   

16.
基于认知隐喻的概念、特点以及运作机制,重点研究了隐喻与文化的关系、不同文化带来的隐喻变体的类型以及导致不同文化中隐喻变体的原因。结合近年来部分学者对于隐喻翻译的研究,尝试了将隐喻与文化理论结合起来对英汉互译进行解释。研究表明:认知隐喻与文化对英汉互译有着强大的解释力和理论以及实践上的指导意义。  相似文献   

17.
隐喻作为一种普遍现象,是人类对客观世界的一种认知方式。隐喻存在于人们的思想和行为中,特别是在语言里。语言的认知隐喻离不开其背后特定的文化语境。本文从认知语言学的概念着手,在文化视角下分析认知隐喻,从中寻求文化对于理解认知隐喻和语言学习的重要作用。  相似文献   

18.
隐喻作为语言现象和大脑认识世界的方式,是一种复杂的、产生于隐喻性思维过程的文化现象。谚语以概念隐喻为根基,是语言中一种特殊的表达方式。本文通过对汉英谚语的对比研究,揭示汉英两个民族的文化认知特征在不同民族的心理和价值观念的具体体现。  相似文献   

19.
从文化认知的视角谈隐喻的翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
从传统的语言学角度来看,隐喻是语言形式上的修辞,是语言装饰的手段,因而隐喻只是修辞学、文学和文体学研究的对象;而从认知语言学和心理学的角度来看,隐喻是人们对抽象概念认识和表达的强有力工具,不仅是语言学的,更重要的是认知的、概念的.文章从文化认知的角度来解读隐喻,把隐喻分成共有隐喻和特殊隐喻两大类,并针对不同的情况提出隐喻翻译的不同方法,以最大限度地提高译文的文化语用价值.  相似文献   

20.
隐喻是一种重要的认知模式,普遍存在于汉英语言中。惯用语是口语中一种短小固定的语言样式,它往往超越字面意义,获得一种比喻性的整体意义。在惯用语意义形成的过程中,隐喻起了非常重要的作用。隐喻研究作为认知语言学的一个重要部分,与文化密不可分,它是人类抽象思维的重要特征和重要手段。由于两个民族拥有不同的社会价值取向、宗教信仰和风俗习惯等因素,英汉隐喻在共性基础上又具有鲜明的民族个性。本文探究了英汉惯用语中的隐喻现象,及其反映出的文化认知异同,以期译者在进行跨文化语言翻译时,准确把握隐喻语言的认知特点;英语学习者能够提高跨文化交际能力。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号