首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
《琼州学院学报》2015,(1):16-24
母语经济理念从属于语言资源的整体分析框架和理论模式,其内核是母语权利,而不是母语权力;母语经济的实现路径是语言服务,提升母语经济的可行性办法就在于母语资源的开发利用;双母语是母语经济中的珍贵资源,对双母语资源的开发利用有助于提升母语声望和母语活力;母语经济具有知识经济的一些属性,语言服务具有基础性、依附性和多维性等特征,同时具有智力要素密集、资源消耗少、环境污染少等现代服务业特征;母语经济的活动空间是母语社区,保护母语应当从母语社区角度进行,使母语社区对其成员产生凝聚力;在语言规划中,母语经济的政策定位是语言多样性,这一定位有助于语言生态的保护。  相似文献   

2.
在二语习得中应开发利用母语迁移这一不可缺少的背景资源,实现二语习得效率的最大化。在教学过程中应该充分发挥母语思维的积极作用,提高学生的目的语基本技能。母语是获得目的语的支持者,是第二语言习得的润滑剂,我们应该积极运用母语的这种功能快速并有效地获得目的语。因为在我们大脑里的母语语言模式架对第二语言习得过程中起决定性作用,它能帮助学习者建立新的目的语语言模式架。对母语迁移的研究有助于帮助了解第二语言学习的特点,指导第二语言教学,提高教学效果。  相似文献   

3.
论母语与“半母语”   总被引:1,自引:0,他引:1  
母语是人在幼年时期主要通过模仿而掌握的语言.母语可以是本族语也可以是外族语;母语可以是一种或几种语言.人在幼年时期没有掌握的语言属于非母语.某些情况下母语与非母语之间存在中间状态即"半母语"状态.  相似文献   

4.
文化负迁移与文化翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文首先从文化渊源、思维方式和价值取向三个方面对英汉文化差异进行了对比研究。通过对语言与文化的关系的分析,阐述了文化差异对语言结构的影响,并分析了跨文化交际中母语文化的负迁移这一主要交际障碍。旨在论证在跨文化交际中文化翻译先于语言翻译的交际理念。  相似文献   

5.
王立非和文秋芳的研究表明,母语能力可以迁移到二语写作中。这种迁移包括表层的负迁移和深层的正迁移。母语负迁移是造成学生写作中错误的一个重要因素。基于表层的英语语言的模仿、推行词汇组合和培养中英文转换理念都有助于克服母语负迁移对写作的消极影响。同时,基于深层的强调对语篇进行整体性阅读、掌握目标语的篇章结构知识和利用母语思维构建目标语深层写作框架的做法体现了利用母语正迁移对二语写作的积极促进作用。  相似文献   

6.
大学生在习得母语的过程中,习得了母语的词汇或句子,懂得句子结构的深层意义,或得到了相当的经验,进而应用于第二语言或外语的学习中。母语对作为第二语言或外语的英语教学产生的影响不言而喻,对学习者的语言输出,尤其是写作会产生深刻影响。本文对比了中英文写作的基本差异,以及如何利用及克服母语的影响,杜绝“中国式”的英文写作。  相似文献   

7.
语言对民族、国家文化的存亡和发展具有重要意义.在文化全球化时代,以美国为首的西方发达国家推行英语话语霸权已经威胁到中国的母语安全,面对当代中国的母语危机,我们不能麻木和放任,要高度重视,把维护中国母语安全纳入国家文化安全战略.  相似文献   

8.
母语是语言问题的核心,也是国家语言安全问题的重中之重.对于任何一个民族而言,母语的活力是民族的活力,母语的使用是民族的泉征,母语的发展也是民族的兴旺.因此,我们必须时刻关注母语,关注语言和谐,关注国家语言安全问题.  相似文献   

9.
儿童认知客观世界的过程就是习得语言的过程,认知客观世界是母语习得的出发点和归宿。外语学习的重点是语言的形式、构成、基本规则.认知外语成了外语学习的出发点和归宿。由于语言之间存在共性.系统掌握了母语知识的学生不可避免地会借助母语的规则来学习外语,母语知识以及通过母语获得的各种信息和抽象思维能力交织在一起,构成了外语学习的重要基础。母语作为一种已经获得的极为稳定的知识和习惯,当它和目的语类似的时候,学生在这些类似的方面可以学得更快。  相似文献   

10.
在英语写作过程中,中国学生常会受母语的影响,产生负迁移现象。因此,从词汇、句法、语篇三个方面,通过对比英汉两种语言的差异以及思维模式的不同,阐述汉语对英语写作的负面影响,并尝试着提出排除母语的干扰的学习策略,从而提高学生的英语写作水平。  相似文献   

11.
分析了中国学生英语笔语语料库(WECCL)中without的使用情况,目的在于探索中国英语学习者的中介语发展特征。结果发现:without的搭配偏于单一,约30%的搭配只有一个名词,语法错误占一定比例主要表现为缺少-ing标记;语义不清,把without简单用作"不,没有"。在无法准确表达意思时,借助于母语词汇的逐词翻译。主要原因是受母语迁移影响,二语学习者过度依赖常用词语和高频率搭配模式。母语为其它语言的英语学习者以及本族语者的without的使用情况有待进一步研究。  相似文献   

12.
语言迁移即母语迁移,是指语言学习者在学习新知识的过程中,对已有知识进行自动的潜意识的利用过程。任何人在第二语言习得过程中都或多或少地受到母语的影响。文章着重研究英语语法学习中的母语负迁移现象及应对策略,旨在帮助人们掌握一些应对母语负迁移的方法,减少母语负迁移,提高英语语法学习的成效。  相似文献   

13.
彭小红  穆亚婷 《理论界》2008,(2):195-196
儿童在非教学条件下可轻松地习得母语,可见真实、自然的语言环境是语言学习获得成功的关键因素。本文从环境因素对于儿童母语习得影响的角度深入探讨其在英语教学中的作用,并提出改善英语教学语言环境的建议,以期最大限度地发挥环境的积极作用,提高英语学习者的学习效率。  相似文献   

14.
英汉思维差异与EFL写作教学   总被引:2,自引:0,他引:2  
雷旭辉 《云梦学刊》2007,28(1):152-155
思维与语言密切相关,语言是思维的载体,思维是语言的灵魂。写作既是语言活动,也是思维活动。中国学生在用英语写作时常受母语思维的干扰。了解英汉思维模式差异及其对EFL写作的影响,通过EFL写作教学方法能使学生尽量减少母语负迁移,并有助于他们写作能力的提高。  相似文献   

15.
从语言的本质看,语言是倾听的。语言不是简单的工具、符号,其本身就是一种历史文化传统,具有情感性和人文性。母语作为文化语言、本源语言,是我们理解自身、确立自我的关键。汉语汉字具有民族性特点,传统语文教育经验值得汲取。作为语文教学的重要环节,经典文本以母语为媒介,是个人与自身、他人、文化传统、现实社会对话的场所。同时,语言、经典承载的传统不是一成不变的,它面向未来,在与现实的对话中不断更新、发展。  相似文献   

16.
以高校非英语专业学生的英语作文中频繁出现的错误为对象,分析、探讨这些写作问题类型及产生原因,指出中国大学生英语习作中出现的错误大部分是由母语文化、汉语语言习惯的干扰造成的,即母语策略对二语习得,尤其是二语写作产生的负迁移不容忽视。由此认为大学英语写作教学应加强目的语文化意识和思维方式的培养,减少汉语语言习惯对二语写作的干扰。  相似文献   

17.
多语言多文化背景下官方语言的推广和弱势族群母语的传承和维护是一对矛盾。马来西亚的经验表明官方语言推广中语言地位规划优先于本体规划,地位规划的实现是一个缓慢的过程。处于弱势的族群的拼争可以延缓其母语走向衰落,但其生命力取决于多个方面。华语在马来西亚的前景不容乐观,它给学界提出了许多值得进一步思考的课题。  相似文献   

18.
"直接法"、"交际法"等教学法有助于解决在中国学生中广泛存在的"哑巴"英语问题,但也产生了一些弊端,在外语教学中适当利用母语有助于克服这些问题,对外语教学能够起到积极的促进作用。首先,把母语和外语进行对比,使学生对外语的理解更透彻,更深刻。其次,学生的外语基础良莠不齐,在大学的外语教学中适当的使用母语可以起到兼顾较差学生的作用。第三,外语教学中,教师在讲解抽象的语法概念或词义时,适当利用母语可起到事半功倍的效果。另外,对于大学生来讲,翻译能力也是英语学习中很重要的一个方面。在教学中适当使用母语,能够提高学生在外语和母语之间转换的能力,从而提高他们的翻译能力。  相似文献   

19.
百年中国儿童文学具有现代化的品格,是思想现代化与语言现代化的“道器”融合。脱胎于新文学语言变革的整体体系,儿童文学接榫了白话文运动所开创的语言新传统。在国语教育的现代制度下,语言新变与儿童教育双向发力,整体性地推动了中国儿童文学的现代发生。中国儿童文学语言现代化根植于儿童性和文学性的本体,重构了汉语新形象,并融入母语现代化主潮中。  相似文献   

20.
母语语料库教学应用是语料库语言学与外语教学接轨的重要领域。母语语料库的根本优势在于汇集了大量母语使用者的语言知识。因此力图在评述、整合相关理论的基础上,为母语语料库教学建立一个有效的二语习得理论接口,阐述母语语料库的应用目的、如何应用与何时应用等问题。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号