共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
受中西方文化差异的影响及不同的礼貌原则的指导,英汉两种语言虽有相对应的礼貌用语,包括招呼语、称谓语、请求语、谦语和敬语,但却在实际的语用中存在着较大的差异,这些差异的存在往往会导致跨文化交际的中断或失败。因此在跨文化交际中,交际双方要排除母语文化的干扰,正确把握和准确使用礼貌用语,从而达到理想的交际效果。 相似文献
2.
廖燕春 《中南林业科技大学学报(社会科学版)》2004,15(4):120-121
中西方文化的巨大差异导致其礼貌语的使用差异.本文从礼貌原则的角度分析了英汉礼貌用语在恭维与自谦语、称呼语、交际语言、隐私语言与禁忌语等方面的语用差异. 相似文献
3.
本文通过对中美文化中一些日常礼貌用语差异的现象分析,阐述了中美文化交际中礼貌用语的价 值观取向,在此基础上论述了价值观取向决定不同文化中礼貌用语的差异。 相似文献
4.
张忠慧 《河北理工大学学报(社会科学版)》2010,10(2)
礼貌,作为人类社会一种普遍存在的现象,在不同文化中具有文化差异性.在英汉礼貌准则的理论准则上就存在异同, 在语言文化中的差异表现在称赞语、自谦语、致谢与道歉语、称谓语、禁忌语和委婉语等方面.比较英汉两种语言中礼貌用语的异同,揭示它们的语用差异,可以进一步理解礼貌用语的这种文化差异性在跨文化交际中的重要意义. 相似文献
5.
当今社会,人与人之间的话语沟通变得越来越重要。礼貌,作为人类社会一种普遍存在的现象,其主要功能就是运用礼貌的语言行为来避免交际中不必要的误会与冲突,达到交际的目的。由于文化的差异,汉英文化中的礼貌用语的含义也存在差异。本文运用礼貌原则,对汉英文化中礼貌用语进行对比分析,以此来帮助中国的英语学习者更好地掌握英语语言。 相似文献
6.
汉语礼貌用语的文化内涵 总被引:1,自引:0,他引:1
赵则玲 《宁波大学学报(人文科学版)》1998,(1)
礼貌用语是社会文明的重要标志,从礼貌用语作用中可以发现这一语言现象受特定的时代和民族文化的影响和制约,具有鲜明的民族特征和文化底蕴。 相似文献
7.
曾小燕 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2015,(3):81-86
文章统计了近三十五年以来的汉语礼貌用语的研究成果。据统计可知,关于汉语礼貌用语的术语使用多样且尚未达成一致,以及对汉语礼貌用语的意义和用法缺乏分门别类的归纳和概括等。针对这两个问题,文章主要探讨了汉语礼貌用语的术语和敬辞、谦辞、表敬礼貌用语的分类。 相似文献
8.
于虹 《长沙铁道学院学报(社会科学版)》2013,(1):173-174
礼貌用语作为语言的一部分与文化是密不可分的,对文化的不了解会造成交际中的语用失误现象。本文从礼貌原则的角度分析英汉礼貌用语在称呼、问候、打招呼、委婉语及对恭维的礼貌回应等方面的语用差异,提出在跨文化交际中应该主动了解、尊重并遵循对方文化的礼貌原则,避免语用失误,获得跨文化交际的成功。 相似文献
9.
范开梅 《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2008,(3):164-165
礼貌是人际交往的前提条件,中西方文化的巨大差异导致其礼貌用语的使用差异.本文从礼貌原则差异,礼貌语用差异,以及交际策略等几个方面进行分析对比,说明礼貌用语在跨文化交际中的重要价值,从而促进跨文化交流的发展. 相似文献
10.
辜同清 《西华师范大学学报(自然科学版)》1998,(2)
礼貌,作为人类社会一种普遍存在的现象,在不同文化中具有文化差异性。通过对比英汉两种语言中常用的礼貌用语的异同,揭示它们的语用差异,说明礼貌用语的这种文化差异性在跨文化交际中具有重要意义 相似文献
11.
文章从礼貌原则的角度分析了英汉礼貌用语在称呼语、社交应酬语、日常寒暄语、谦逊与客套、委婉语等方面的语用差异,从而进一步表明礼貌用语的差异性在跨文化交际中所具有的重要意义。 相似文献
12.
钱敏贤 《南京邮电大学学报(社会科学版)》2010,12(1):77-81
安慰是日常言语行为之一,它对提升面子,维护人们的心理和精神健康具有举足轻重的作用。从语用学的礼貌原则出发,结合生活中的实际语料,对安慰用语进行语用分析,发现礼貌原则中的得体和慷慨准则,赞誉和谦虚准则,同情和一致准则在安慰用语中得到体现,这对大学英语写作教学也有一定启示。 相似文献
13.
黄晨 《浙江海洋学院学报(人文科学版)》2002,19(2):78-81
礼貌用语是人们日常语言交际过程中的重要一环,往往被认为是构筑良好人际关系的重要手段。英语礼貌用语不仅具有交际的功能,同时也是英语社会人们思想意识和文化背景的反映。因此英语礼貌用语的教学不应该只是语法、词汇的讲解,而应该把它置于实际的语言交际过程中去,以培养学生的交际能力为主要目的,其教学过程亦可由浅入深安排三个不同阶段。 相似文献
14.
任何一种语言都有其固有的谴词造句的规则,正是在这样一种规则的主导下,原先分散的语言符号能够被特定的人群约定俗成地组织、整合起来,形成一种有固定表达模式的语言系统。从某种意义上来说,语法是语言中最具有理性和逻辑性的一部分。但是,日语语法在实际应用中还常常会出现与语法规则不一致的情况。在本文中称之为"特例"。本文中,笔者对日语中的动词、形容词、形容动词、名词及其音变现象在不同活用规则中出现的一些特例进行归纳和总结。在学习过程中掌握语法规则的同时,准确理解其中的特例,会大大提高我们的日语能力。 相似文献
15.
论日语中的“性别歧视”现象 总被引:1,自引:0,他引:1
文佳 《中北大学学报(社会科学版)》2008,24(1):54-56
性别差异在语言现象中普遍存在.日语中因男女性别不同而形成的语言差异尤为突出.通过对日语中"女性用语"的分析比较,阐述了日语在语言表达、家庭、社会领域中存在的"性别歧视"现象,从历史、社会和心理等三个角度,解释了这一语言现象存在的根源. 相似文献
16.
17.
礼貌是一种语用现象,这在语用学界已经成为共识。日语中有高度发达的敬语。日语的敬语是一种语言形式,而礼貌聚焦于语言行为的效果。敬语可以表示礼貌,但敬语作为礼貌的表现手段时,要在社会文化的制约下使用。 相似文献
18.
19.
钟武强 《长沙电力学院学报》2010,(4):81-84
邓小平同志在他晚年的“政治交代”、“经济改革交代”之后,更多关注的是中国经济发展起来之后如何再发展的问题,暨如何实现社会主义原则的共同富裕,社会财富如何实现公平分配。对这一重大而充满现实主义精神命题的大智慧思考,在共和国经济史上和社会主义政治经济学史上可称之为“小平之虑”。要从根本上解决这一问题,必须回到马克思劳动价值这一经典理论上去,以马克思劳动价值论的基本思想指导当代社会主义经济实践,这是当代马克思主义政治经济学中国化的核心命题之一,对进一步深化经济体制改革、实现和谐民生具有重大的理论意义和实践价值。 相似文献
20.
日语中对于"不"的表达,不同于其他语言的明确使用,显得比较模糊和暧昧,由此给日本人在对外交流中带来障碍和误解.产生这种差异的原因与日语自身的语言结构有关,也与受到日本人的文化背景、语言心理和人际关系等因素的影响有关.在世界经济和文化全球化的今天,现代日语面临着是否应该改革的选择. 相似文献