首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
从系统功能语法的语篇衔接功能理论出发,以莎士比亚的第18首十四行诗作为语料,从语音、词汇和语法几方面分析诗中的语篇衔接手段,旨在进一步检验系统功能理论在语篇研究中的可操作性和可应用性,加强读者对衔接理论的掌握,同时对读者解读Sonnet 18有所帮助。  相似文献   

2.
汉日对比研究可谓成果颇丰,但多集中在语音、词汇或某一特定语法现象领域。文章从系统功能语法和"视点固定原则"角度,对《孔乙己》的汉日语料进行了个案对比,分析并探讨了显性衔接机制在汉日语篇中映现的特点,指出日语语篇更多使用指示词和接续语这样的显性衔接机制,语篇更具主观性;而汉语语篇则较多使用人称代词,属高语境语篇;通过观察"视点固定原则"在语篇中的显现,提出句子层面的研究成果"视点固定原则"在语篇研究中的重要性。  相似文献   

3.
文章根据系统功能语言学理论,从英语诗歌语篇衔接的角度来研究克雷格·雷恩的诗歌<一个火星人寄一张明信片回家>(A Martian Sends a Postcard Home),探讨该诗歌的语篇衔接特征.文章主要考察了隐喻、词汇衔接和语法衔接机制对实现语篇连贯、获得"陌生化"效果、实现全诗意义的作用.  相似文献   

4.
韩礼德建构系统功能语法的目的之一是为语篇研究提供一个分析框架。迄今为止,国内外学者对《葛底斯堡演说》从不同的角度进行过分析,但从系统功能语法的角度进行英汉语篇的对比分析还不多见。文章以系统功能语法为理论框架,从经验功能、物性系统的过程,和参与者以及语态出发,对《葛底斯堡演说》及其三篇中译文进行比较研究。以系统功能语法为框架的语篇分析在翻译研究方面的运用,目的在于通过对翻译作品进行语言分析,重新审视翻译研究中的一些问题,从而为翻译研究拓展更广阔的天地,同时也检验系统功能语言学在翻译研究中的操作性和应用性。  相似文献   

5.
采用系统功能语法中的人际功能为理论框架,从语气和情态角度对10篇汉语及10篇英语化妆品广告进行了人际意义对比分析,得出汉英两种化妆品广告语篇在构建人际意义时具有相同点和不同点。同时,该研究也揭示了系统功能语言学对语篇对比分析的可行性和可操作性。  相似文献   

6.
词汇模式理论从词汇复现的角度提出英语语篇的分析模式(词汇复现-句子联系-句子衔接).词汇在语篇中的复现模式把词汇、语法和语篇等连接手段统归于词汇,可以简化语篇衔接分析的过程,操作性强.本文利用此理论分析汉英新闻语篇各一篇,从词汇复现的角度对比汉英语篇的异同.  相似文献   

7.
从系统功能语法角度,分析了英语的主位结构,以及它的信息功能和语篇衔接功能。探讨了主位结构推进模式对英语学习的应用。  相似文献   

8.
根据韩礼德系统功能语法中语篇衔接理论,对英语演说辞语料实例进行了语法衔接和词汇衔接手段的分析,阐述了衔接和连贯在英语演说辞语篇中的运用,说明了熟练使用衔接和连贯,能对英语演说辞语篇结构有系统性认识,既有利于讲话者传递主题信息,又有助于听者或读者掌握作者意图。  相似文献   

9.
根据韩礼德系统功能语法中语篇衔接理论,对英语演说辞语料实例进行了语法衔接和词汇衔接手段的分析,阐述了衔接和连贯在英语演说辞语篇中的运用,说明了熟练使用衔接和连贯,能对英语演说辞语篇结构有系统性认识,既有利于讲话者传递主题信息,又有助于听者或读者掌握作者意图.  相似文献   

10.
系统功能语法因其独到的功能主义而对批评语篇分析有着重要的应用价值。批评语篇分析吸收了系统功能语言学的理论和方法,主张语言形式反映意识形态。文章应用系统功能语法理论深入分析了连战南京机场的讲话,揭示了政治语篇中蕴涵的意识形态意义,旨在验证系统功能语法在汉语政治语篇中的可操作性和实用性,培养人们的批评性意识和反控意识,提高人们批评性阅读的能力。  相似文献   

11.
拟用M.A.K.Halliday的系统功能语法对奥巴马胜选演讲Change Has Come to America进行分析,从语言学的角度,运用纯理功能语言学关于语气和语篇衔接的论述来阐释这篇倍受世人关注的演讲中人际功能和语篇功能的体现。  相似文献   

12.
《魏书》《北史》卷一衔接系统对比研究   总被引:1,自引:0,他引:1  
语篇衔接手段主要有语法衔接和词汇衔接两大类。本文从Halliday的系统功能语法的角度,以衔接系统理论为框架,对《魏书》、《北史》二书的卷一从照应、连接、重复和搭配等方面进行初步的对比试析,得出如下结论:《魏书》更多依赖词汇手段达到衔接,而《北史》则更多利用语法手段。  相似文献   

13.
在汉语诗歌的英译过程中 ,由于中英诗歌的语篇特点不同 ,原文与译文在诗意上会有不同程度的出入。本文将原文与译文视为不同的语篇 ,从语言学角度出发 ,运用系统功能语法的概念功能和语篇功能理论 ,对《望庐山瀑布》及其两种英译文进行了对比分析 ,探索较为客观的诗歌翻译批评可行途径。  相似文献   

14.
韩礼德将语法隐喻分为概念语法隐喻和人际语法隐喻。马丁等人提出了语篇语法隐喻这一概念,韩礼德对此一直没有明确地表明其观点。本文作者运用韩礼德的语法隐喻理论,结合语篇的主位结构、信息结构和衔接系统指出语法隐喻在科技语篇中具有展开语篇、衔接语篇和帮助语篇实现语域一致的语篇功能,以期对“语篇隐喻”概念提出作者的管窥之见  相似文献   

15.
本文尝试用系统功能语法中语境、主 述位、语法隐喻和衔接、连贯等理论对汉译英习作———《红房子》进行分析 ,发现系统功能语法理论可以帮助译者更好地解决翻译中从短语、句子到语篇的难点  相似文献   

16.
系统功能语法的迅速发展为隐喻的研究提供了新的视角,尤其是语法隐喻理论的提出丰富了传统的隐喻理论。语法隐喻广泛存在于科技语篇中,具有组织概念系统、重构经验、衔接和展开语篇等功能。本文分析语法隐喻在科技语篇中的应用,并探索其在科技语言学习中的意义。  相似文献   

17.
自从M.A.K.Halliday为语篇分析提出系统功能理论框架之后.有很多学者曾尝试在此框架下对各种中英文语篇进行分析。本文首先阐述了作为语篇分析理论之一的系统功能语法语篇分析理论的内涵,包括系统功能语法和语言的三大纯理功能;并在张德禄先生提出的“语境——语篇——评价语境”的分析模式的指导下,尝试对中国古典文学“四书”之一的《大学》进行语篇分析,期望从系统功能语法这一独特角度掌握《大学》的语言及文体特征,从而可以为研究中国古典文学增加一点色彩。  相似文献   

18.
英语阅读理解中建立篇章连贯的策略   总被引:1,自引:0,他引:1  
系统功能语法认为词汇语法衔接、结构衔接、语域一致、语类结构一致综合作用决定语篇连贯;语篇是受话者和读者视为连贯的意义完整的话语;英语阅读理解中要综合运用语法词汇衔接策略、主位推进策略、语域一致策略和语类结构一致策略,综合分析“语篇特征”,才能建立篇章的表层衔接和深层连贯。一方面,上述策略可以帮助交际双方完成交际目的,构建语篇连贯性;另一方面,对篇章知识的充分认知既有利于分析、解读和欣赏其他语篇,又有利于深化篇章分析理论,并进而为篇章生产构建一定的理论与认知基础。  相似文献   

19.
本文旨在从功能语法的视角重新解释汉语口语中的倒装句。通过分析对外汉语口语教材中的语料,讨论了现代汉语中倒装句与常式句之间的区别。研究的重心在于分析汉语口语中倒装句的语篇功能,即话题引入、设置场景、突出焦点、焦点对比以及语篇衔接连贯功能。  相似文献   

20.
将韩礼德系统功能语法理论应用到商务英语语篇分析中可以使我们更科学、更系统地把握对这一语域的语言特征,这无论是对商务英语工作还是商务英语教学都具有重要的参考应用价值。从理论来看,系统功能语法的一些重要理论思想对商务英语语篇分析有重要的指导作用;从实践来看,对一篇"公司绩效报告"商务英语语篇进行的纯理功能分析证明将系统功能语法理论应用于商务英语语篇分析是可行的。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号