首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
英语中限制性和非限制性关系分句的本质区别在于前者对先行成分所指事物具有次范畴化功能,后者则没有这种次范畴化功能。认知功能上的区别决定了两类关系分句与其先行成分之间的语义契合关系和不同先行成分之后两类关系分句的使用规律:限制性关系分句因具有次范畴化功能而只能与可次范畴化的先行成分连用,非限制性关系分句则因无次范畴化功能而只能出现在不能次范畴化或无需次范畴化的先行成分之后。据此规律,本文对独指性和全指性先行成分之后限制性关系分句和非限制性关系分句的使用情况作出了解释。  相似文献   

2.
对比分析发现,英汉两种语言中的关系分句在词序、关系词、关系分句出现的频率等方面有差异。这些方面的不同会对中国学习者使用英语关系分句造成一定的干扰,就此可以提出三条假设:中国英语学习者在中介语产出中对关系分句使用不足;他们对关系分句限制性/非限制性的区分模糊;对关系词的正确选用会出现困难。中介语对比分析结果证实了这三条假设。  相似文献   

3.
针对传统语法中对于英语关系分句限制性和非限制性分类中存在的问题以及在此基础上给科技英语关系分句汉译带来的困难,本文首先以功能为标准对英语关系分句进行了重新分类,并在此基础上探讨了科技英语中关系分句的汉译问题。  相似文献   

4.
笔者采用单组实验前后测试设计方法,对大学新生开展了一学期每周2学时的有关英语四类非限定分句的教学,旨在探讨中国大学生对非限定分句使用的变化,研究结果显示,非限定分句的总体成绩和分项成绩在后测试中均有显著性的提高.做后置定语的非限定分句的成绩均值最高,带逻辑主语的非限定分句的均值最低.非限定分句的被动形式的均分差值最大,做状语的非限定分句的均分差值最小.从非限定分句的分布来看,写作后测试中此类句型的数量和类型均有所增加,但仍低于本族语者,而且带逻辑主语的非限定分句不曾被中国学生所用.本研究的启示是,在大学阶段的语法和写作教学中,四类非限定分句应得到足够的重视.  相似文献   

5.
关系分句及其关系词的选择仍然是高校学生英语习得的一个难点。存在的主要问题是:不能确定先行项;不能明确界定关系分句;不能准确判断出先行项在关系分句中承担的语法成分;不能灵活掌握"介词+关系代词"的用法。解决问题的方法:了解关系分句的本质特征;提高语言基本功,如对句法功能的分析能力;用还原法即将先行项还原到关系分句中判断其语法成分来选择并理解关系词。最终目的是要提高学生应试能力及实际语言应用能力。  相似文献   

6.
AS与AS分句     
传统语法认为 as作关系代词 ,引导限定性和非限定性关系分句 ,as指代的先行项为名词 ,代词 ,形容词 ,介词短语 ,不定式或是一个从句。其实 as可以用作关系代词 ,引导一个限定性的关系分句 ,先行项为名词或代词 ,含有关系分句的句子为简单句。当 as指代前一分句的介词短语时 ,as为关联副词 ,引导一个状语性分句 ,与前一分句构成主从关系。当 as指代前一分句中的形容词短语 ,不定式短语或前一分句时 ,是关联代词 ,起照应和连接作用 ,as分句与前一分句为并列关系 ,两分句构成并列句。  相似文献   

7.
基于图形-背景理论的英语关系分句认知分析   总被引:3,自引:0,他引:3  
人们通常认为背景信息和预设、已知信息、关系分句联系在一起,而图形则是和断言、新信息相关.事实上,已知信息、新信息与图形、背景属于两个不同的范畴.前者通常在短语范围内,而后者表示小句之间的关系.关系分句可蕴涵新信息,但其信息值有所降低.此时,关系分句在一系列事件链中降低关系分句所指信息的信息值,突显图形,为话语的发展提供背景信息.  相似文献   

8.
英语的定语从句有限制性和非限制性之分,在翻译的过程中应根据它的结构和含义采取灵活的译法。较典型的译法可归纳成以下五种:“带的”的定语词组、后置并列分句、从句和主句的融合、独立句及汉语的偏正复句。另外,由关联词as、but引导的定语从句的译法也有独到之处,值得关注。  相似文献   

9.
英语限定形式的限制性关系分句有三种不同的表现形式,这三种形式可以统一分析为由that或一个隐性标句词为中心语的CP结构,语用上表示陈述。与普遍的一种观点相反,位于关系分句句首的that并不是一个关系代词,而是一个普通的标句词。受标句词条件的限制,在一个关系分句CP之中仅允许出现一个显性的wh-关系词或者一个显性的标句词,虽然两者占据不同的结构位置。  相似文献   

10.
逗号是英语中使用较多的标点符号.英语逗号的使用与汉语不完全相同,如英语中一般情况下主谓语、谓宾语之间以及省略连词的分句之间不能使用逗号.此外,限制性成分前后、用and连接的并列成分之间也不使用逗号.英语学习者应摆脱汉语使用逗号的习惯,按英语规范使用逗号.  相似文献   

11.
本文从四个方面对比英汉关系分句:(1)英汉关系分句标记与位置;(2)作为定语化的结果,英语NP的关系代词与汉语NP的接应代词的使用是可比的;(3)通过对中国大学生英语作文量化统计,进一步证实了Kuno有关英语关系分句难度排列顺序的假设,为EFL中国学生在关系分句的教与学方面提供了理论依据;(4)现代英语句法结构上存在着一种移向前位的趋向,大量前置句子型修饰语应运而生,在形式上与汉语包孕句趋同.  相似文献   

12.
动词是句法形式中的分句的核心.任何分句都是体现述谓结构的句法呈现单位,语义述谓框架自然亦是非限定性分句的灵魂.本文对非限定动词的分句结构及其特征进行认知研究,以期说明:非限定动词的分句结构这种句法现象,本质上是投射着语义框架映射的认知现象.非限定动词构式折射出语言使用者对语言结构规律的认知效应.  相似文献   

13.
本文对与关系分句有关的几个问题进行了探讨,旨在对有关知识进行梳理,为英语学习者提供更好的理解使用关系分句的方法。  相似文献   

14.
文章尝试从系统功能语法的角度对“wh-继续分句”再次分析,研究发现这种特殊继续分句还具有一些新特点:“wh-继续分句”的引导词不仅可能是which,还有可能是who、where、when等代词或副词;“wh-继续分句”不仅可以对前面起始句进行延伸,还可能进行发挥/增强。同时作者就这种特殊继续分句的英汉翻译进行了对比分析,再次证明了系统功能语言学对翻译理论与实践研究的指导意义和优势。   相似文献   

15.
英语中的关系代词在分句中充当表语的问题,夸克等人的论述失之偏颇,不足以解释这一类语言现象。在非限制性关系分句中只限于选择Which,,在限制性关系分句中可选择Which或that系列,而不能选择who一组关系代词  相似文献   

16.
嵌入式关系分句(Embedded Relative Clause)是复杂关系分句的一种.从转移生成语法的分枝规则和系统功能语法的级转移理论两种语法派别的角度论证了嵌入式美学分句与从属关系分句的区别主要在于它的递归性与级转移现象.重新定义嵌入式关系分句及解释其生成过程对语法教学内容与教学方法等方面有启示作用.  相似文献   

17.
英语非限定分句属[-Tense,-Agreement]予句,其动词VP采用非限定形式,名词NP节被显性主语或隐主语占据.在中国学生对非限定分句的二语(L2)习得过程中,有几种常见的偏离句式:在带有VP特征的偏离形式里,-ing以默认的非限定动词形式而被使用;在带有IP投射的偏离形式中,时态、一致概念会泛化到无时态的分句里.此外,非限定分句习得的不足还可由对隐主语认识的匮乏引起.  相似文献   

18.
which,as引导的分句,which,as所指为词组、分句、句子、复句或一系列句子的,语法学家一般将其处理为关系分句。本文从形式、语意、结构以及先行同概念等方面.对这类句子进行了剖析,揭示出了其不同于一般意义上的关系分句的特点。认为应把这类分句从关系分句中分离出来,处理为构成并列句的一分句。  相似文献   

19.
从认知的角度来看,条件分句可以分为原型奈件分句和隐喻式条件分句.在原型条件分句中,语法符号表达其原来的语法意义,二者是形式和意义的统一体;在隐喻式条件分句中,语法符号脱离了其原来的语法意义,而语法隐喻使语法符号通过隐喻模式与其语法意义得到了统一.  相似文献   

20.
在统计大量语料基础上。考察连词“并且”在复句中的用法以及并且分句的联结机制。考察发现,“并且”作复句关系词时倾向于单用.标点符号可以区分“并且”的不同用法;并且分句在复句层次结构上有前接式和后接式两种联结方式.它们受到“并且”辖域分句数目和住次的制约。此外,还描写了并且分句不同联结方式的句法形式特征,揭示其句法形式与联结方式之间的对应关系,这对复句层次关系自动识别具有重要指导意义。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号