首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 125 毫秒
1.
关联理论认为,广告活动是一种明示——推理的交际活动。广告信息理解过程的实也就是受众通过语境要素寻求最佳关联的过程。对广告中双关语的解释一般有两种,分别依赖于两种不同的认知语境,即受众的先前(现有)认知语境和将广告主考虑在内的共同认知语境。寻求最佳关联是受众进行语境选择和决定某种解释并排除其他解释的关键。为此,受众须遵循关联原则并结合自身的认知语境,从语音、句法、语义及语用等层面寻找广告双关语的明示交际线索从而领会广告主的真实意图。广告双关语在广告交际活动中既能受众的注意力,又能将受众导向最佳关联,达到成功交际的目的。这就是关联视角下广告双关语的运作方式。  相似文献   

2.
认知语境是人类从认知科学的角度对语境的形成与功能机制所作出的解释,听话人通过认知语境能够识别并阐释反语,在反语交际过程中认知语境承担着制约和解释功能,其制约功能主要是指认知语境对说话人使用反语和听话人理解反语的制约,主要体现为表达形式和意义选择两方面,其解释功能主要体现为认知语境使词汇意义具体化,认知者通过认知语境推理可以得知反语说话人通过反语想要表达的意向。  相似文献   

3.
认知语境观下,一则成功的广告译文,不仅译语通顺,更应能成功地激活译语目标受众认知语境中的相应图式,使广告交际成功,激起受众对商品的兴趣和购买欲望,实现商业广告的目的。本文旨在从认知语境观的视角分析和探讨汉语广告英译及翻译策略。  相似文献   

4.
广告语篇由于自身的特点,互文性特征尤为明显。广告交际的过程实际上是目标受众的认知语境参与并起决定作用的过程。本文着重探讨了认知语境在理解广告语篇文化互文性中的动态参与过程,并提出如何把二者有机地结合起来,以达到最佳的广告交际效果。  相似文献   

5.
广告语的认知语境与最佳关联   总被引:1,自引:0,他引:1  
根据关联理论,对广告话语的理解也是一个言语交际的过程,即广告受众寻找广告话语最佳关联的过程。一则成功的广告就是要使广告受众能以最小的认知处理来获取最佳的语境效果,通过隐喻、转喻推理路径和谐音双关路径可以有效达到这种效果。  相似文献   

6.
商标、广告标题用语中的外来词语作为语言系统中的一分子,携带着语言和社会文化的双重身份,它是伴随广告传媒的诞生而出现的新生成分,因其对语言文字运用的巨大示范引导作用,而越来越受到关注。商标、广告标题用语中外来词的翻译必须符合新市场背后的异国文化,不仅要达到从文字翻译到文化翻译过程中多层面文化意义的转换,而且还要挖掘其深层文化内涵的语境转换。商标、广告标题用语中的外来词语的翻译规范问题要以"译语文化为基础、词竞众择、适者生存"为原则。  相似文献   

7.
略论广告修辞的规范与失范   总被引:1,自引:0,他引:1  
修辞在广告中的运用极为普遍,规范的广告给商品注入了丰富的文化内涵,失范的广告不仅不能很好诠释商品,反而容易对人们进行误导,以讹传讹,造成危害。规范的广告修辞表现在词语、声音、句式的锤炼、成语的仿造以及辞格的运用上出新意,用语准确、清晰,用字造句传情达意,顺从公众文化心理;失范的广告修辞则生造、误用词语、篡改成语、滥用辞格等,名不副实,引起误导。广告修辞的失范对策是要求广告从业者遵守规范,摒弃失范,结合受众文化心理,在规范的前提下进行创新,更好地让受众享受广告语言带来的审美因素。  相似文献   

8.
词汇意义研究的新视域:词汇语用学   总被引:1,自引:0,他引:1  
词汇语用学是语言学尤其是语用学研究领域中一个新兴发展的分支学科,主要以语境为基础动态地研究词语的语用意义。本文从传统词汇语义学的困惑出发,探讨了词汇语用学对词语意义的解释力。词语的使用与理解不仅仅是一个语言问题,更是一个语用与认知的问题。  相似文献   

9.
随着强势媒体——电视的崛起,电视受众变得越来越广泛,收看电视的随意性也变得越来越大,这就决定了受众之间语境的差异性。语境有静态语境和动态语境之分。静态语境因素是认知语用推理发生的条件,是认知语境的来源,是认知语境的补充。对话语的理解不仅要依赖静态语境,也要依赖人的认知语境。正因为如此,电视节目主持人在做节目时,就不得不根据受众的认知语境情况对自己的语言做必要的转换和补偿。  相似文献   

10.
广告语篇作为一种应用语言,是当今社会广泛使用的交流媒体。广告翻译应力求表达准确,广告翻译的准确性在于把握其语用意义。由于东西方文化背景以及思维方式的差异,在很大程度上造成了中西方广告翻译上的语用的失效。商业广告翻译的成功与否,关键是看能否达到广告的预期目的和功能,这就决定了广告的翻译必须要抓住广告受众的认知心理,使广告受众以最小的认知努力来获取最佳的语境效果。从而在最大程度上减少中西方广告语篇的差异。  相似文献   

11.
从语用学角度分析广告的说服性   总被引:8,自引:0,他引:8  
本文从语用学角度分析广告,将广告看作一个动态的交际过程,而不是一种孤立、静态的产物。广告主通过对合作原则公开、有意地违反,以间接的方式传递信息,消费者能够越过话语表层意义推倒出会话含义。这一违反打破了语言的常规模式,生成了各种修辞技巧,从而对消费者产生认知效果、情感效果和行为效果,最终完成说服目的。  相似文献   

12.
理性诉求是广告中常用的一种诉求方法,这种方式通过在广告中阐述产品带给消费者的具体利益或产品的优点好处来劝服消费者购买产品。在理性诉求广告中常用的说服方法有实证式、比较式、问题解决式、原理阐述式、效果展现式。每种说服方法都有各自的说服特点和说服模式。理性诉求广告通过各种说服方法的运用增加了广告的可信性和吸引力。  相似文献   

13.
关联性原则是RO I原则的重要组成部分。它主要指的是广告创意必须与产品、消费者、竞争者、广告目标相关联。要实现广告创意与产品的关联,必须在对产品概念进行了解、分析的基础上恰当地运用表现技巧彰显产品的个性。广告创意与消费者的关联指的是广告要站在消费者的立场说话。广告创意与竞争者的关联的关键是同中求异。广告创意与广告目标的关联指的是广告创意必须围绕广告目标的变更而变更。关联性原则是广告人无法摆脱的一个紧箍。当然,聪明的广告人往往懂得如何化腐朽为神奇,使紧箍成为自己头上最美丽的饰物。  相似文献   

14.
信息技术的日新月异使交际手段和形式更快捷、方便、立体和更视觉化。所以作为认知语言学的研究新方向,多模态隐喻研究也摆脱了纯语言层面的束缚,转向以多模态表现形式为平台——将视觉、味觉和听觉等感官体验融合在一起,揭示隐喻现象的本质。在一则保险产品广告实例中,语篇的实现以概念隐喻理论为基础,图、文、色彩、构图等模态共同作用,揭示了广告语篇中多模态隐喻和转喻的特点、功能、图文关系和动态构建过程,阐释多模态广告的有效劝说性,探讨多模态隐喻语篇的认知本质。  相似文献   

15.
广告以其较高的曝光频度首先抢占了人们的记忆空间,进而向深层的认知领域渗透,消费者在依广告消费产品的同时也接受了它所宣扬的人性观念,广告中的人与物、人与自身、人与他人的关系反映了商业社会中人性异化的现实.广告以潜意识控制和动机调查(MR)为手段达到操弄人性的目的,但对广告的人性考评要看谁在用、为何用、怎么用.关注广告活动的人性问题并非要制造一种道德恐怖气氛,而是对广告规划、经济安排提供一种有利于人性自我完善的内在参考,这与社会主义市场经济所追求的公正、公平和更少人性侵犯的经济模式是相契合的.  相似文献   

16.
汉英同传中恰当应用简约原则可以减轻译员负担,使听众更易获取源语关键信息,同时也使译语更符合目标语语言规 则。通过对一些领导人发言及译文分析,证明释意理论中脱离语言外壳、认知知识库、环境、语境及认知语境等有助于译员在 同声传译中恰当应用简约原则。脱离语言外壳可以让译员不拘泥于源语字词本身,把握源语重点信息,剔除次要信息,恰当运 用简约原则。认知知识库、环境、语境及认知语境让译员利用已有背景知识,加深对源语信息理解及预测,从而有效去繁从简, 恰当运用简约原则。  相似文献   

17.
摄影广告是现代广告家族中出现较早的一种广告形式 ,它作为一种商品信息越来越密切地联系着商品与消费者。摄影广告具有制作灵活性强与媒体选择面宽的优势 ,优秀的摄影广告应该具有明确的商品性、独特的创意性、强烈的审美性等艺术特征  相似文献   

18.
从言语行为理论分析广告英语   总被引:1,自引:0,他引:1  
从语用学角度来看,广告是广告商与受众之间单向的、公开的、目标取向的交际活动, 起着提供信息与说服消费者采取行动购买宣传的产品或者服务的功能。依据Austin的言语行为理论三分说和 Searle的间接言语行为理论,述评广告英语的文体特征,解读广告英语的语用特征,从而为英语广告话语分析和广告翻译提供一种语用学视角。  相似文献   

19.
为了探究消费者在多线索的网络环境中信息处理机制 (启发式、 分析式) 的选择过程, 验证消费者节省心智资源的倾向, 构建了基于启发-分析双处理模型 ( HSM)、 模拟真实的网购环境的2 222实验模型, 对消费者在模拟购物网站中的产品评价进行分析. 结论表明: 节约认知努力的心理倾向、 决策线索和决策情景是影响决策处理方式选择的主要因素. 在网购环境下, 消费者仍然倾向于节约认知成本, 其决策过程遵循认知努力与决策自信平衡的原则, 只有当特定外部情景 (高个人相关性) 和决策主观自信未达到充足阈值 (线索作用方向不一致) 时, 消费者才会采用认知成本较高的分析式处理方式.  相似文献   

20.
口译信息差是口译质量评估中的一项重要指标。从认知语用学的角度分析信息差产生的原因,可发现认知负荷超载因素、认知语境因素和交际中的文化因素是导致口译信息差产生的主要因素。翻译目的论为口译信息差的调控提供了理论指导。源语信息的简约、动态语境的顺应和文化空缺的弥补是口译信息差的有效调控策略。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号