首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
在外语教学中加强文化导入的观念已经得到了外语教育界的认同,但在具体的教学实践中,教师往往只注重目的语文化的导入而忽视母语文化的导入,这不利于学生综合文化素养的提高以及跨文化交际的有效进行。文章从三个方面深入剖析了在大学英语教学中加强母语文化导入的必要性:母语文化有助于提高英语学习和英语交际能力,促进跨文化交际的实现,树立文化平等意识。  相似文献   

2.
本研究对太原师范学院中加希尔克学院605名大学生的中国传统文化掌握程度进行测试,结果表明,中外合作办学模式下大学生对中国传统文化的掌握程度欠佳,并且其中国传统文化的英语表达能力也不容乐观。真正意义上的跨文化交际要求英语学习者不但要熟知目的语文化及本民族的文化,而且能够正确地用英语来表达本民族的文化。如果只是一味地了解和熟知英语国家的文化而忽视了对本民族文化的学习,那么在跨文化交际的过程中就会处于被动的地位,也会使跨文化交际失去其真正的目的与作用。  相似文献   

3.
在目前的大学英语教学中,为提高学生跨文化交际能力,教师非常重视向学生传授英语国家语言和文化,而忽略了母语文化知识的传授,致使学生不会用英语表达本民族文化。大学英语跨文化交际能力要求学生不仅要了解目的语文化的知识,还要能够完成传递本民族文化的任务,这本身也是外语学习的重要任务之一。所以,在英语教学中,教师应该使学生掌握更多的本民族文化知识及其英语表达方式,以更好地实现跨文化交际。  相似文献   

4.
英语交际中的礼貌原则   总被引:3,自引:0,他引:3  
英语交际中的礼貌原则受特定文化背景的制约.由于不同文化背景的社会具有不同的礼貌规范,因此在学习语言时,就不能不同时学习目的语的文化背景知识,以免产生“社交语用失误”.“策略准则”是根本的礼貌原则,因为策略准则强调的是调整礼貌程度,把给对方的伤害降到最低限度,从而达到成功的交际目的.  相似文献   

5.
高校外语教育比较重视大学生跨文化交际能力的培养,然而,在文化的多元性、互动性以及发展性方面重视不够。加强多元文化互动具有其理论依据及意义,交际双方要克服由于文化背景不同产生的交际障碍,进行平等的对话式交际。高校外语教育既要关注目的语文化的导入,也应重视母语文化的作用和地位,加强多元互动的文化教学,提高学生的跨文化交际能力。  相似文献   

6.
交际有两种类型:语言交际和非语言交际,但非语言交际常常被人们忽视,造成交际过程的不完整。在实际的商务英语交际过程中,非语言交际事实上占有举足轻重的地位,它主要包括体态语、副语言、客体语和环境语。商务英语中的非语言交际表现形式一般为脸语、手势语、身势语、目光语、体距语、副语言、商务礼仪和形象等,我们应针对各种非语言交际手段的特征,根据不同的国家和文化采取相应的策略,以达到促进商贸活动和商务交际成功的目的。  相似文献   

7.
语言是文化的载体和基本组成部分,不同的语言有不同的文化内涵。翻译是语言的转换,更是文化的转换。目的语中缺少源语的文化现象,目的语与源语在词汇内涵中的差异都会导致文化误读。在大多数情况下,误读不利于跨文化交际,但在某些情况下,可增加目标语文化的艺术表现力。要想尽可能避免文化误读,译者需要精通本国文化和异域文化。  相似文献   

8.
英语跨文化交际能力的调查与思考   总被引:1,自引:0,他引:1  
针对大学生的英语跨文化交际能力仍比较薄弱的情况 ,我们进行了一次全面的问卷调查 ,调查的重点是与文化因素密切相关的内容。结果显示 ,学生在所有八个方面均不同程度地存在着问题 ,特别是在时间观念、会话原则、非语言行为、文化意蕴浓厚的词语这四个方面问题还相当严重。它们会给跨文化交际带来十分不利的影响 ,因此我们应帮助学生认识这些问题 ,增强他们了解英语国家文化的意识 ,全面提高他们的跨文化交际能力  相似文献   

9.
在跨文化语境下,委婉语的使用与理解受到文化差异的制约。西方的未来取向与中国的过去取向形成了不同的文化心理,相同的事物被赋予不同的含义以及迥异的委婉表达;相应时代与社会的规约促使交际者在即时语境中选择不同的委婉语;由于基督教的影响,英语中有多达百余种关于死亡的委婉语,而汉语中的死亡委婉语则受到道教与佛教的影响;封建制度所导致的中国文化根深蒂固的等级观念与西方倡导的自由平等观念在名讳、疾病与死亡、职业委婉语中得到了充分的展现。交际者在跨文化语境下应正确理解并恰当适时使用委婉语,动态地顺应交际语境、语言语境与文化语境,促使交际顺利进行。  相似文献   

10.
语言是文化的载体,也是文化的主要表现形式。英语教学是语言教学,其目的是发展学生的交际能力。不同国家的文化差异会影响交际的成功,英语教学中应注重交际,树立文化意识。文化教学应讲究策略,注重挖掘词汇、语篇中的文化信息,创设文化语境,模拟真实交际。  相似文献   

11.
从语言的交流功能角度和一国多语现象的语言研究理论来看,新加坡语言政策体现了正确的语言理论,全面考虑了在多语社会中确立一种共同语的必要性和复杂性,利用语言两大功能的特点,增强语言交流功能。其语言政策促使英语在新加坡更为通用,也极大地提高了华语的交流功能。英语和华语在族际交流中发挥了越来越大的作用。新加坡语言政策的成功对我国外语教育政策有一定的借鉴作用。  相似文献   

12.
语言与文化相互依赖密不可分,语言学习离不开文化积累。本文从文化、语言、交际的内涵以及三者的关系为出发点,阐述了中西文化体现在语言运用上的差异,提出了将文化融于口语教学中的必要性和具体的实施方法。  相似文献   

13.
大学英语教学的目的是培养学生跨文化交际能力。我国传统英语教学由于忽视对学生跨文化差异意识的培养 ,导致其跨文化交际能力普遍较低。提高学生跨文化交际能力 ,则必须重视词汇蕴涵的文化差异 ,加强课堂教学对非语言交际的引入 ,注意中西方文化习俗、价值观念和思维方式等方面的差异。  相似文献   

14.
语言是人类社会进行交际的重要工具,同时也是文化的重要而突出的组成部分。英汉这两种各具特色、大相径庭的语言,其表达方式与习惯存在一定差异。本篇论文通过了解语言与文化之间的关系,从英汉颜色词、风俗习惯、宗教信仰及历史典故的不同,进一步探讨英汉语言的社会文化内涵。  相似文献   

15.
跨文化言语交际正不断引起中外学者的关注.本文从交际时机、内容、方式等方面讨论了中英言语交际的差异.因文化背景、交际模式、交际策略等有所不同,中国人与英美人交流时常常会造成交际障碍、误解直至失败.因而在教与学过程中,学习者不仅要掌握必备的语言知识,而且还要掌握使用语的语用原则.  相似文献   

16.
阅读是外语学习的一种重要手段,它不仅是语言输入的主要来源,也是听、说、写、译等其它技能发展的基础。外语学习的最终目标是能使用该外语进行得体有效的跨文化交际。通过目标明确的英汉双语对比阅读,学习者能更有效地感知英语、汉语在语言和文化上的相通与不同,从而能有效提高他们的跨文化交际能力。  相似文献   

17.
从功能的角度看 ,语言首先是交际工具。因此 ,外语教学应将培养学生的交际能力作为第一目的。交际的最高原则为得体 ,交际内容的制约机制即语境。本文旨在从语境的角度对培养学生交际能力这一问题进行探讨  相似文献   

18.
门票是对景点的简要介绍,文字简洁,通俗易懂,设计讲究,旨在吸引潜在游客,其信息功能与呼唤功能并重。纽马克的交际翻译观作为应用译论的代表之一,赋予译者在翻译实践中更多的自由,这对门票英译有重要的指导作用。以西藏景点门票英译为例说明交际翻译观在门票英译中的应用:译者在翻译门票时应以实现门票的信息功能为前提,以实现其呼唤功能为根本,着重考虑目标语读者的需要,可以对原文内容和语言结构作出适当调整以实现译文的交际功能,发挥译者的主体性,促进西藏文化的对外传播。  相似文献   

19.
在现代英语教学中,传统的“分立语言测试”观已不再适应英语教学的发展趋势。近些年来,随着交际教学法的发展,“交际语言测试”受到语言测试界越来越多的重视。本文试图探讨交际语言测试的特点及其在英语教学中的作用。  相似文献   

20.
探讨了多元文化背景下原语文化意识与语言交际能力的关系及其重要性。在分析原语文化意识缺失现象及其后果的基础上强调指出,大学英语教学中单纯目标语文化的输入是不够的,原语文化意识的丧失意味着学习者语言交际中整体社会背景支持的残缺。文化的多元性、语言交流的双向性、交际能力的内涵以及教学的本土环境决定了原语文化在大学英语教学中的不可缺性。外语教师自身传播多元文化的意识、外语教材中输入内容的合理分配及中国文化课程设置等是解决问题的有效手段。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号