共查询到19条相似文献,搜索用时 62 毫秒
1.
从借词看汉语对土家语的影响 总被引:5,自引:0,他引:5
邓佑玲 《中南民族大学学报(人文社会科学版)》2003,23(1):98-101
土家族与中原汉族长期接触与融合的过程,是其逐渐整合到中华民族母文化圈的过程。在这一整合过程中,中原汉族地区先进的政治、经济、语言文化等对土家族语言文化产生了深远的影响。从土家语中汉语借词占40%的比例以及借词丰富的义类可略见一斑。汉语借词不仅丰富了土家语的词汇系统,也对土家语的语音、句法结构以至使用功能产生了重要的影响。汉语借词的输入使土家语中增加了新的音位成分,形成了新的音位变体和固有词与借词并存并用的局面,甚至使土家语的某些固有句法结构也出现向汉语靠拢的现象。 相似文献
2.
DU Si-xian 《华中师范大学研究生学报》2006,(1)
与日本、朝鲜等国并称为"汉文化圈"国家之一的越南,汉语对其语言的影响是比较深刻的。在越南,很长的一段时间内汉字一直处于正统的地位,并被广泛使用于教学、科学、公文、外交以及文学创作等方面。因此可以说汉语对越南文化产生了极其深刻的影响。本文试从汉字对越南文字、越南习俗、越南书法以及越南文学的影响作一些初步的研究。希望能给关注这一问题的人提供一些新的材料。 相似文献
3.
符昌忠 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》2005,26(6):358-361
村语与黎语同属一个语支,但与黎语比较,它的汉语借词较黎语多得多,除了有不少早期汉语借词外,还有一套汉字读音。村语的汉语借词与海南岛上的几种汉语方言读音有一定的差别,文中将村语汉语借词与儋州话、海南话、军话做了比较,认为村语汉语借词中村读汉词音和村读汉字音来源不同,村读汉词音来自古老的南方汉语方言,村读汉字音则来自比较古老的一种北方汉语方言。 相似文献
4.
越南的佛教传入,有一条路线是始自中国,因而,越南语里存在着一些汉源佛教词语,本文通过相关词例对越南语中汉源佛教词语的历时演变诸现象进行分析与论证. 相似文献
5.
本文旨在对比越南与和汉语的状语语序,从类型学的角度来找出两者异同及其规律性。为越南人学习、研究汉语以及中国人学习、研究越南语提供相关的理论指导。 相似文献
6.
陈永莉 《湖北民族学院学报(哲学社会科学版)》2006,24(5):116-120
以实例探讨汉语借词对少数民族语语音、语义、语法系统的影响,从而证明汉语借词对少数民族语具有丰富语体色彩词汇等积极作用。 相似文献
7.
汉语主谓谓语句对应越南语的三种句式:主谓谓语句、题语主谓句和一般主谓句。这种句式的对应差异来自两个方面:一是语法事实,即汉语与越南语的定语语序不同;二是汉语与越南语的句法分析理论不同,二者对补语、宾语和题语的分析存在差别。 相似文献
8.
汉语和日语共同属于汉字文化圈,随着时代的发展,两国间的词汇交流不断深入,必然会导致中日词汇的相互影响。文章主要以汉语新词语中的日语借词为语料样本,从产生原因、定义、特点、流行原因等方面进行分析,指出日语借词对汉语的影响不仅在词汇、语法方面,还表现在社会文化方面。研究汉语新词语中日语借词对汉语的影响,对研究当今中日之间语言文化的交流状况,以及汉语自身特点都具有重要的现实意义。 相似文献
9.
阿布都外力·克热木 《中国社会科学院研究生院学报》2007,(4)
自古以来,汉族文化对维吾尔有着深远的影响。汉代对西域的影响、唐代对回鹘的影响以及元、明、清对畏兀儿的影响均属于此类。解放之后,随着维吾尔与汉族人民的关系的进一步发展,维吾尔人民引进了为数不少的汉语借词。这些借词来自于文学、舞蹈、逻辑学、种族学、解剖学、林业、物理、生理学、法律、考古学、地质学、美术、心理学、哲学、商业、水利学、政治经济学、动物学、宗教、化学、地理、语言、体育、历史、医学、植物学、建筑学、生物学、气象学、数学、印刷术、音乐、军事、戏剧、交通运输、食品、服饰和财产等二十多种学科门类。其中,汉语言文字、文学艺术、宗教、饮食和服饰等借词较多,这说明这些领域对维吾尔文化的影响颇深。 相似文献
10.
文章对南部土家语中的汉语借词进行多角度的探讨,分别从数量、类别、形式、层次、运用等方面分析汉语借词的共时特点,剖析形成特点的原因,并以此个案为基础,归纳濒危语言词汇系统变化的普遍规律和个性特点。 相似文献
11.
刘培 《济南大学学报(社会科学版)》2001,11(5):47-49
《事类赋》的出现 ,标志着宋初文坛重学风气的形成。《事类赋》对汉晋赋艺的借鉴 ,反映了宋初赋坛接绪汉晋传统的倾向 ,这是宋人在文学上另辟蹊径的一种表现。《事类赋》表现出强烈的文学创作意识 ,非一般类书可比拟 ,其慧眼独具的学术见识也为普通类书不及。 相似文献
12.
权俊良 《河北理工大学学报(社会科学版)》2004,4(1):185-188
叶圣陶先生是我国现代语文教育的先驱.他对语文教育的各个方面多有论述并形成了鲜明而独特的语文教育观,对我国语文教育事业的发展具有深刻的指导意义. 相似文献
13.
谢永新 《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》2015,(1):24-28
越南华文文学的创作,在现代诗、散文和小说等方面取得了较大的成就。目前,现代诗已然发展成为越南华文文学中数量最多、成就最大、影响最广的一种文学体裁;散文的成就虽然没有现代诗的成就大,但也是众多作家喜爱的体裁,出版了多部散文集;小说的创作主要是以短篇小说和微型小说为主,中长篇小说不多。越南华文文学创作成就的取得,缘于越华作家对"缪斯"的执着与追求,以及坚持对越华文学创作的自信与自觉。对其进行研究,可以彰显越华文学在东南亚华文文学中的地位和影响,具有重要的学术价值。 相似文献
14.
方晨明 《云南民族大学学报(哲学社会科学版)》2011,(4):136-139
越语借鉴的汉语成语称为汉根成语,在语音、结构和语义方面都具有越语化模式特征。汉根成语的越语化模式相当丰富,按语音分类其越语化模式有:汉越音成语模式——保留原形态和语义、汉越音发音,这占汉根成语的大部分;改编成语模式——保留结构、语音越化程度逐渐高;模仿成语模式——语义和语法按纯越语、语音几乎全为越语。汉根成语按语义分类其模式有:更换一个语素、两个语素、三个语素、更换全部语素、颠倒语素顺序及更换语素又颠倒语素顺序等六种模式。 相似文献
15.
越语中汉语借词的越语化模式 总被引:1,自引:0,他引:1
方晨明 《云南民族大学学报(哲学社会科学版)》2004,21(6):140-145
远在中国秦汉时期,作为文字载体的汉字就已开始传入越南(当时的交址地区),其后,在长达两千多年的时间里,汉字曾被作为越南的正式文字,汉字对越南文化产生了极其深远的影响。越语从汉语中借用的词汇(汉语借词、汉越词),现仍大量保留在越语中,并经常使用。 相似文献
16.
姚俊英 《贵州民族学院学报》2009,(2):75-78
跨国流动研究是近十来年人类学界关注的新话题,本文根据对广州市近邻H华侨农场YH社区的田野调查资料,结合相关文献,运用推拉理论分析了上世纪七十年代末H华侨农场YH社区越南归侨归国早期的跨国再流动事件原因,探讨了越南归侨早期跨国再流动研究的人类学意义。 相似文献
17.
马达 《河南科技大学学报(社会科学版)》2010,28(3):27-29
公元10世纪中叶之前,今天的越南中北部地区隶属于中国中原政府所直接管辖的范围。公元968年,越南立国,之后仍然与中国封建王朝保持着长期的宗藩关系。中越两国之间的关系可谓源远流长。其开国传说即包含着浓厚的中国文化元素。鸿庞氏传说和安阳王的传说无不打上了深深的中国文化的烙印。 相似文献
18.
郑维宽 《云南大学学报(社会科学版)》2019,18(1):74-83
清雍正以后开放洋禁,以广东、福建籍商人为主体的中国商人从水陆两路源源不断前往越南,他们广泛分布于越南各地,涉足越南商业、矿业的各个领域,促进了两国之间的商品流动和货币互通,成为越南税收的重要来源,并加强了两国人民的联系、文化交流和政治互动,对清代越南社会的发展产生了深远的影响。 相似文献
19.
日本学者对越南汉字音的研究成果卓著,比较有代表性的是三根谷彻的《越南汉字音の研究》,以及小仓进平、藤堂明保、桥本万太郎、和田正彦、清水正明等学者的论著。与汉语语音史、汉字发展史关系等结合起来研究,是其明显的特色,在越南汉字音研究史上占有重要的一席之地。 相似文献