首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
俄语字母文字与汉语文字的差异和俄汉思维方式的差异具有一致性。俄语字母文字是对事物的抽象反映,其语法也不倾向于直观地描写客观世界,而是在描写事物的同时通过曲折变化、主从句的结构等语法手段把对事物及事物间关系的分析表现出来。而汉字起源的象形性在一定程度上决定了汉语语法直观和意合的特点。俄汉文字与各自所服务的语言的语法一起分别促成了俄汉民族不同的思维方式。  相似文献   

2.
思维是人脑的一种机制。英汉思维方式的不同表现在对文化、情感和喻体等感知方面的不同,也表现在对时间、空间、色彩和方位等取向上的不同。本文通过对比分析,比较翻译时英汉思维方式的不同。  相似文献   

3.
从思维方式差异看中西文化差异   总被引:4,自引:0,他引:4  
介绍中西思维方式的差异及其在文化对比中的具体表现,认为思维推进了文化,文化体现了思维,思维方式的差异实质上是文化差异的体现;提出了了解中西文化差异的意义在于加速中西文化的整合,以便共同发展。  相似文献   

4.
中西思维方式差异的原因建构   总被引:2,自引:0,他引:2  
从发生学意义上说,中国思想与西方思想的差异根基于中西思维方式的不同。中国传统思想体现的是社会、实用、经验(体证)三位一体的实践思维方式;西方传统思想(哲学)体现的则是一种本体(实体)、语言、逻辑三位一体的理性思维方式。本文从中西不同的知识观、语言观及语言结构三方面对中西思维方式作了发生学意义上的原因建构。  相似文献   

5.
随着社会和历史的发展,中西方民族形成了各具特色的思维方式,这些思维方式的差异对汉英两种语言有着深刻的影响,形成了汉英语言的不同特点.了解中西思维方式的差异及对两种语言的影响,可以帮助英语学习者更好地从宏观上把握两种语言的特点,微观上增强处理语言的能力.  相似文献   

6.
不同的文化背景,孕育不同的思维方式和文化特征。这里通过对中西方思维方式的比较分析,揭示了中国人偏好于形象思维和综合思维、比较注重“统一”,而西方人偏好于抽象思维或逻辑思维、分析思维,同时比较注重“对立”的文化差异性。在此基础上,分别就形成这些差异的原因进行了剖析。  相似文献   

7.
思维方式差异对语言交往的影响   总被引:3,自引:0,他引:3  
文化、思维、语言与交往方式具有密不可分的联系,在文化的诸多因素中,思维方式的差异是影响跨文化交际最重要的因素;东方思维具有整体、直觉、具象、归纳的特点,西方思维具有分析、逻辑、抽象、演绎的特点,东西方思维方式的不同特征在英汉语言上表现出各自的表述方式的不同,所以在语言学习和交往中有意识地从文化的角度养成多向思维方式十分有益。  相似文献   

8.
思维方式、文化背景与中式英语   总被引:1,自引:0,他引:1  
中西方的思维方式与文化存在着相异点,人们的所思所为、语言与文化有着不可分割的关系。在英语学习中,注重英汉文化思维的比较、英汉表达方式的差异,十分必要。  相似文献   

9.
汉英两种语言在造字、语法特征和话语组织三个方面存在明显的差异。这种语言的差异与两个民族的思维方式的差异具有一致性。汉语和英语的语言特征分别体现着两种语言使用者的思维方式 ,并对两个民族的文化和思维方式具有一定的反作用。  相似文献   

10.
由于思维的民族个性,语言在各自的表达上会存在着明显的差异。思维方式的差异,正是造成语言差异的一个重要原因。由于语言的使用体现思维的选择与创造;翻译的过程,不仅是语言形式的转换,而且是思维方式的变换。研究语言的特征及其转换,研究语言与文化的关系,必须深入研究与语言和文化均有密切关系的思维方式,排除英汉思维方式差异对翻译的负干扰。  相似文献   

11.
不同文化间有不同的思维模式 ,思维模式的不同决定了语言结构特点的不同。对不同思维模式下的语言结构的规则和特征有清楚的认识与区别 ,有助于学习者提高跨文化交际能力。  相似文献   

12.
语言与思维相互影响、相互作用.中西思维模式差异使中国学生在英语学习时不可避免地受到汉语思维模式的影响.这种差异在英语写作的句式特点中也有所体现.在英语写作教学中,教师应培养学生的跨文化意识,使学生在用英文写作时能有意识地对两种思维模式进行转换,最终写出地道、自然的英语文章.  相似文献   

13.
语言和文化两者密不可分,相互依存。同样的词语在不同的历史、文化和习俗背景下所产生的语义和效果不同。要学好英语,就要了解英语产生的社会文化背景,了解中外文化差异;翻译中教会学生从文化内涵来分析并理解作品,处理好文化差异中的求同存异。文中简述了后现代语境下的文化与翻译以及几种常见的翻译方法。  相似文献   

14.
在经济全球化条件下,在世界多元化文化碰撞、冲突、融合的过程中,研究由中、俄文化差异产生的文化冲突及文化冲突给中、俄经贸合作带来的影响,寻求新的世界多元化文化格局情况下解决文化冲突的途径和策略,是减少中俄经贸合作中的文化摩擦,促进中、俄多领域经贸合作的顺利健康发展的关键问题。  相似文献   

15.
文化差异与不可译性文化差异与语言翻译的不可译性   总被引:1,自引:1,他引:0  
中西文化差异一直是翻译界的热门话题。文化差异对翻译有重大影响,并可能导致不可译现象的发生。在分析了四种导致不可译性的文化因素后,提出了解释法、让步法、音译法和修正法等对策。  相似文献   

16.
语言文化差异下的翻译研究   总被引:2,自引:2,他引:0  
作为人类社会发展进程的一个组成部分 ,各国的民族文化既具有共性又具有个性。本文着重探讨了中英文化之间存在的典型差异及由此而产生的中英互译中的一些语言障碍。在跨语言翻译中 ,忽视中英语言中的文化因素会导致交际混乱 ,甚至令人尴尬 ,出现不信任感。为此 ,本文对翻译与文化之间的关系进行了尝试分析 ,并针对跨文化翻译交际中出现的一些语言问题提出了作者自己的看法。  相似文献   

17.
俄罗斯汉学从发轫之日至今已逾300年。期间,俄罗斯汉学的发展跌宕起伏。尽管如此,俄罗斯汉学家仍然在双方历史联系和传承、文化交流、推动中俄关系发展等方面做出了应有的贡献。建立在如此坚实基础之上的当代中俄关系必将焕发出新的生机。  相似文献   

18.
论英汉思维方式差异   总被引:6,自引:0,他引:6  
不同文化背景的人交流时常会遇到障碍 ,其原因多种多样 ,而思维方式的不同应是一个重要因素。了解这方面的差异无疑有助于消除跨文化交际障碍。本文讨论了英汉两种思维方式 ,并对各自的渊源作了对比分析。两者之间尽管不乏相似之处 ,但差异十分明显。从总体看 ,汉民族倾向于形象的整体综合性思维 ,英语民族则偏重抽象的个体分析性思维。  相似文献   

19.
20.
文化差异与跨文化广告传播   总被引:5,自引:0,他引:5  
随着经济全球化的迅速发展,文化差异已经成为企业生存与发展的一个难题.本文在研究中西方文化差异及其对跨文化广告传播影响的基础上,提出了消除文化差异的途径即发展有效的跨文化广告沟通的方式与技巧.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号