首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
中华文化博大精深,语言极为丰富,其中尤以格式固定,结构稳定的成语为重。语言和文化相辅相成,英汉成语的文化内涵有共性也有个性,因此成语的翻译不仅是语言的转换,更是文化的交流。本文以中国古典文学名著中的成语为例,探讨如何灵活运用英汉成语翻译策略,以尽可能在译文可读性和保留原语文化间寻求最佳平衡点。  相似文献   

2.
仝金钟 《社科纵横》2008,23(1):92-93
汉语常用成语在从古到今的发展变化中,由褒变贬的为数甚多,由贬变褒的为数极少.那么,为什么会有大量的褒义成语变成贬义成语呢?本文针对这个问题展开讨论.  相似文献   

3.
罗红霞 《社科纵横》2007,22(1):169-170
长期以来,等效原则是人们不断追求的翻译目标,等效论从信息论的角度出发,将读者的反应作为衡量信息传递是否成功的标准。它要求译文对译文读者产生的效果与原文对原文读者产生的效果要相当。成语作为一个民族文化的浓缩,具有本民族独特的文化内涵,成语翻译并非易事。本文从翻译的等效原则出发,来探讨汉语成语的翻译。  相似文献   

4.
李悦 《浙江学刊》2005,(5):202-204
汉语成语形式简洁,具有极强的概括力和表现能力,但成语同形异义的特征和文化内涵会影响翻译过程中的文本解读和语义解码,辨析成语意义是准确翻译成语的前提.  相似文献   

5.
当前,成语运用中的群体性误用愈发严重,成语使用者的实用主义解读方式是造成这种现象的重要的、直接的原因.其具体表现有四种,原因为个体意识的强化、语文水平的普遍下降等.实用主义的解读方式对成语演变产生了重要影响,只有深入研究其作用,正确理解其带来的问题,才能正确理解这些新义项、新用法.  相似文献   

6.
瞿继勇 《社科纵横》2011,(12):93-94,105
成语是文化与语言精淬出的文字艺术,能够言简义赅传达诸多幽深曲折的意思,并以其经典概述给予我们厚重的文化沉淀。《诗经》作为中国最早的诗歌总集,既是一部文学宝典,也是一座语言宝库。《诗经》中的成语蕴含着极其丰富的文化信息,透过这些成语,我们可以了解到周代社会的文化生活与精神家园。  相似文献   

7.
迷宫巧填字     
《东西南北》2009,(1):79-79,39,80
1、填字连成语请从“牛”字开始,按数字顺序在空格中填入适当的字,使其组成12句首尾相连的成语,并最后以“牛”字结束。  相似文献   

8.
蒋华 《社科纵横》2008,23(9):105-106
成语店名的存在与店名自身字数的限制、成语本身的特性与魅力、美学原则等相关.店名中成语的引用主要有:直引、省引(前省、中省、后省)、化引、谐引.  相似文献   

9.
何孟良  宋培杰 《社科纵横》2011,(11):172-173
本文采用索、马二代的划分方法,对俄汉成语中的语法空缺现象进行系统的分析研究,以期能为俄汉语交际消除误解,促进沟通,达成共识提供途径。  相似文献   

10.
张宏丽 《学术交流》2007,(5):149-151
东正教统治俄罗斯千余年,对俄语语言的影响广泛而深远。从成语看,大量来自东正教的成语已成为俄语标准语,无旧词的痕迹,宗教色彩淡化或消失,已获得新义或转义。从谚语看,含有上帝等词的谚语众多,已成为农谚、民谚的来源,语义发生极大变化。从词汇看,加快了俄语对外来词的吸收进程,丰富了俄语词汇的语义系统,赋予俄语全民用词以新的内涵。通过分析东正教文化对俄语成语、谚语、词汇三个方面的影响,可以帮助我们深入了解俄罗斯国情与文化,为跨文化交际服务。  相似文献   

11.
马慧 《社科纵横》2005,20(1):192-193
本文从文化的角度探讨英语典故成语的起源及翻译 ,并按各个文化层面进行分类 ,使英语学习者既能学到文化 ,又能学到语言 ,并从中看到语言与文化的密切关系 ,通过加深对英语民族文化的了解来提高跨文化的语言交际能力。  相似文献   

12.
周群 《浙江学刊》2003,(2):195-197
成语是人们在劳动实践中认识世界的过程里提炼出来的思想结晶,因此能反映出一个民族的文化特征和价值取向。本文就中国文化褒羊贬狗与西方文化褒狗贬羊进行了比较,挖掘由此折射出来的民族特征,以便更好地理解中华民族克己守道、谦恭宽厚、集体至上及西方民族的个人奋斗、独立精神和崇尚个人主义的行为模式。  相似文献   

13.
李希坚 《生存》2020,(15):0151-0152
新课改要求小学英语教学工作要不断的创新,教师应以培养小学生的学习兴趣为主,提高小学生的英语学习水平,激发小学生英语学习的热情。因此,在实际的教学中,教师适当的加入故事,设置符合小学生学习特点的故事情节,遵循学生的认知规律实施故事教学,有利于发挥故事对学生英语学习的促进作用,促进学生英语学习上不断的进步。  相似文献   

14.
<正>去喀喇沁左翼蒙古族自治县采访,路上听着一同前往的朝阳市委外宣办的一位负责人讲述有关喀左的一些故事、传说,还真让人耳目一新。他讲述的其实是人们耳熟能详的两则成语典故,"老马识途"和"不食周  相似文献   

15.
中韩两国自古以来在政治、经济、文化上进行着无数的交流。语言作为媒介,对两国文化的交流起到了不可替代的桥梁作用。四字成语作为一种简洁精炼的语言形式,从中国传到韩国后,在人民生活中使用十分广泛。本文从四字成语的概念特征入手,整理四字成语在中韩两国的演变过程,找出中国四字成语未来发展方向,通过学习四字成语,丰富两国文化交流中的语言表达形式,增进两国人民的文化交流。  相似文献   

16.
成语误用例析吴国志成语是汉语词汇宝库中推璨的明珠。由于成语有较强的表现力,较好的修辞效果,近年来,在书面语言中,成语的使用越来越普遍。但是,随之而来的是,成语误用的现象也渐趋严重。误用的成语往往以讹传讹,“流毒”甚广,不能不引起我们的重视。下面分类辑...  相似文献   

17.
刘清 《社科纵横》2006,21(8):154-155
“三项学习教育”活动,首先要求加强马克思主义理论的学习,而新的历史时期高校如何进行适应时代的马克思主义理论课教学,则需要有相应的基本要求。  相似文献   

18.
黄之星 《生存》2020,(8):0184-0184
为了应对新课改的要求,教师们也在致力于创新小学语文课程的教学方式,尽可能地让语文课堂变得生动。而故事教学法充分利用小学生的心理特征,注重发挥语文带给小学生的情感体验,保护了小学生与生俱来的想象力,与传统语文教学方式相比,其拥有巨大优势。因此教师通过讲述故事来帮助小学生学习知识的方式可能更有效果。  相似文献   

19.
由章俗、谷超撰著、教育科学出版社1990年6月出版的《成语典故源流故事赏析辞书》(以下简称《赏析辞书》),突破了辞类书编写史上的陈旧格局,开创了资料性、故事性结合的文史工具书编写新框架,大大提高了辞类书的可读与实用效能,这是十分值得称颂的。  相似文献   

20.
“卿卿”一词,常用来表示对心爱之人的昵称,成语有“卿卿我我”。而它背后的故事更有意思:西晋时期著名的“竹林七贤”之一王戎,在晋惠帝时官至司徒,聚敛了大量钱财。虽然被称为一时首富,王戎却十分吝啬刻薄。其女出嫁,嫁妆用去了数万钱,等女儿回娘家省亲时,他居然板着脸向女儿讨还,女儿一时还不出,他就冷颜相待,直到还清后才有笑脸。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号