首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 17 毫秒
1.
本文通过对纳西族宗教文化主要载体东巴经语言特征:口语特色的书面语、与早期文字相对应的书面语、东巴文的历时性与共时性并存等的描述,对东巴古籍作语言学研究的前景,作了理论探讨。  相似文献   

2.
王彩琴 《南都学坛》2006,26(5):75-76
《诗经》的语言,历经2500多年岁月的洗礼,仍具有非常强大、鲜活、旺盛的生命力。究其原因,关键在于它具有丰富、准确、生动、形象、简明、朴实等特点。  相似文献   

3.
《春之声》的语言解读   总被引:3,自引:0,他引:3  
《春之声》是王蒙借鉴“意识流”手法创作的小说名篇。小说以其独特的结构、新颖的语言震撼了文坛。文章认为,在结构上,小说不会但运用了心理结构线索,还运用了时间结构线索。小说由于集中使用某些表现手法,大量运用心理描述和具有历史意蕴的象征手法,使语言呈现出结构的扩张感、表现手法的新奇美和鲜明的时代感。  相似文献   

4.
《中国知网》"题名""礼貌语言"的论文,基本上可以分为本位研究、领域研究和对比研究。领域研究主要对教学、商务、服务、公务和语言等领域的礼貌语言进行分析探讨。考察表明,其研究具有一定的实用价值和理论意义,但研究相对匮乏,存在需要且可以进一步探求的真空区。譬如文化、旅游、企业、社区、家庭和部队等领域。总之,我们不能因其太平常、太简单、太不起眼而轻视了对它的研究。  相似文献   

5.
本文分20世纪前后两个时期对《汉书》语言研究的历史和现状进行简要述评,回顾了两千多年来关于《汉书》语言研究的历程.对东汉至清代对《汉书》从语言方面进行的研究很少,多数还是历朝历代从实用的角度对《汉书》进行的注解、校勘以及评点等工作.解放后对《汉书》的研究一度陷入低谷,近年来虽开始着眼对《汉书》语言的研究,但与《史记》相比数量还是偏少,《汉书》语言研究尚需加强.  相似文献   

6.
《世说新语》的语言对后世作品颇有影响,明人吴瑞征曾有详论,本文从《世说新语》的语言特征及其所受影响等几个方面,比较详尽地论述了清谈的语言艺术。  相似文献   

7.
金陵沈澍农先生的《中医古籍用字研究》,2007年由学苑出版社出版。这是一部中医古籍文字学、训诂学方面的力作,不但建立了识读中医古籍难字的新的理论体系,从宏观上把握了辨识疑难字的内在规律,填补了目前中医古籍文字识读理论乃至汉语古文字研究的空白,而且义例丰富,直可以作中医难字或难解词语识读的工具书、教科书。漏夜捧读,拍案击节,不忍独享,略述体会。  相似文献   

8.
跨境语言是语言接触的产物,涉及不同语言社团之间历史文化交流等因素。跨境语言与语言接触有着紧密的联系,但是不存在完全的对应关系,应将跨境语言理解为是深层次的语言接触。《丝绸之路语言研究》专著着眼于不同语线的跨时空的交叉研究,对跨境语言研究有一定启示性作用。  相似文献   

9.
随着中医药文献整理研究工作的不断加强和国内古籍市场的相继开放,古籍版本鉴定已成为古籍整理、收藏者不可不知的一门学问。试从读书治学、古籍整理、管理编目、收藏与流通4个方面,简要论述中医古籍版本学的作用。其目的在于提高对中医古籍版本价值的认识,以求更好地发挥古医籍的作用。  相似文献   

10.
契诃夫的《苦恼》和莫泊桑的《绳子的故事》都写了小人物心中的烦恼和苦闷。但这相同题材,在不同的作家笔下采用了不同的表达方式,体现出了不同的语言风格特征。  相似文献   

11.
以曹文轩代表作《青铜葵花》及汪海岚英译本为语料,并参照英文原创小说Charlie and the Chocolate Factory的文本和电影字幕,构建类比加平行的小型综合语料库,从副语言中的动作和神态两个角度分析英译本对主人公青铜的刻画。依次考察高频次搭配动作、高强度搭配动作和“哭”“笑”两种神态的翻译。研究发现,英译本选词简单,语言精炼,充分切合目标语读者的接受度,成功重塑了青铜人物形象,但单一依赖纸质媒体使其海外传播度不尽人意。  相似文献   

12.
文章简要讨论了赵元任先生的语言观,即语言的本质与特征,指出其语言观符合语言的一般原理,因而是正确的、科学的并且是富有远见的.  相似文献   

13.
《空中之鸟》以纯粹的形式体现了雕塑的三种语言:体感、量感、质感。雕塑是体感、量感、质感的艺术,这句话用抽象的术语表述出来,也就是,雕塑是"存在"的艺术。中国书法的基本精神是"变化",雕塑艺术的基本精神是"存在"。  相似文献   

14.
常言道翻译难,诗歌翻译更难,而极具文化特色的幽默语言的翻译更是难上加难,因为它不仅涉及语言的转化过程,更涉及文化的移植过程.<老友记>——美国最受欢迎的一部情景喜剧中,富含美国式的独特的幽默语言,因此在翻译过程中成为译者的一大难题,尤其是在字幕翻译中,就更为棘手.本文将从幽默语言的特点、分类入手对幽默语言的翻译作一试探.  相似文献   

15.
盟誓是春秋时代的一种社会时尚,是动乱年代信义丧失后公私之间外交上的一种软弱行为。盟誓语言是一种特定情境下的非自然性语言,非常值得研究。20世纪60年代以来大批地下语言材料的出土,使这种研究更具备条件。笔者以杨伯峻《春秋左传注》为语料,穷尽性地搜集其中的盟语誓辞,根据其行文特点和内容进行分类分析,通过归纳对比,分别探讨春秋时期在社会政治和人际关系中占有独特地位的盟和誓各自相同而又相异的语言特点及其成因,再用以相关文献为参证,以便结论更准确更具说服力。  相似文献   

16.
语言本体论之语言本质观,自古印度哲学典籍《奥义书》开始,至今已有两千余年的发展历史.其内涵的核心,主要由人从属于语言,语言是人的一种生存方式,语言是思想的本体、是存在的家、是世界意义的寓所,不是人在说语言、是语言在说等几部分内容构成.这种语言本质观主要是从语言的存在意义或语言与存在的关系出发来认识、看待语言,对于我们拓宽对语言本质问题认识的视野,进一步加深我们对语言本质的理解与认识,具有积极的启发意义.但同时也不可避免地存在着一些值得研究的问题与偏颇.这些问题与偏颇,择要而言,主要反映在以下几个方面:(1)语言本体论之语言本质观是从语言的存在意义层次上,对语言本质的揭示与说明,并不是对包括言语交际过程在内的整体语言本质的整体性揭示与说明;(2)语言本体论之语言本质观对语言的存在意义的张扬,在一定程度上模糊了作为把握存在的手段的语言跟真实的存在的区别,不仅在某种程度上导致了对真实存在的遮蔽,而且也导致了对语言本质认识的偏执;(3)语言本体论之语言本质观片面地夸大了语言的能动作用,湮没了语言的其它性能,不仅导致人与世界关系中的实践之维的缺失,而且导致把语言变成了脱离于人及人的现实生活的神秘抽象之物.  相似文献   

17.
本文回顾了国内外基于语料库的翻译研究概况,并统计了2004至2008年国内外国语类14个核心期刊上与翻译转换及语言特征研究相关文章,呈现了语料库对翻译实证研究的重要作用,试图让读者对基于语料库的翻译转换和语言特征研究获得比较全面的了解和正确的认识。目的是借鉴这一领域已有的研究成果,更好地拓展我国翻译研究的新视野。  相似文献   

18.
宋本《抱朴子外篇》今实物无存。但是,根据相关的史籍我们可以判定,宋本《抱朴子外篇》存在十卷、二十卷、三十卷、五十卷等多种版本,并且有一定佚亡,但是其基本内容应该与今本相差无几。宋本《抱朴子外篇》趋向今本是比较明显的。  相似文献   

19.
《世说新语》的语言对后世作品颇有影响,明人吴瑞征曾有洋论,本文从《世说新语》的语言特征及其所受影响等几个方面,比较详尽地论述了清谈的语言艺术。  相似文献   

20.
20世纪时《红楼梦》语言研究的成果显著,诸如曹雪芹的语言观,《红楼梦》语言的总成就、语言的地域色彩、人物的语言,它对俗语的运用、语言艺术的手法、它的语言的情绪,《红楼梦》语言与社会文化的关系、它的语言的传承与创新等,都得到不同程度的研究,为我们正确认识《红楼梦》的成就和在新世纪的研究打下良好的基础。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号