首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
虎嵩山与宁夏伊斯兰教的经堂教育   总被引:1,自引:0,他引:1  
伊斯兰教的经堂教育,是我国伊斯兰教普遍的教育形式,由明代伊斯兰教著名经师胡登洲创立。明末胡太师朝觐天方归来,观中国伊斯兰教景况不振,立志兴学,遂在陕西招收学子数人,研习阿文、波斯文之伊斯兰教经典,弘扬教义。一时间经堂教育在西北乃至全国兴旺发达,至今不衰。  相似文献   

2.
本文作者敏生光,笔名伊敏,经名穆罕默德·伦丁,男,回族,1936年生于甘肃省临潭县西道堂大家庭.现任甘肃甘南藏族自治州伊协副会长,甘肃西道堂教长,临潭县伊协西道堂教长,临潭县伊协会长,州、县政协常委,州人大代表,省伊协常委,省政协委员等职. 敏生光教长勤于教职,对伊斯兰教教义教德研究有年,对王岱舆、马注、刘智、马启西等回族学者的著作也多有著述.1985年,赴麦加朝觐,为临潭地区首批哈吉之一,回国后撰写了《朝觐纪实》.80年代起,重视民族教育,发表《关于振兴民族教育的几点设想》等文章,并带头捐资办学,受到当地人民政府和人大委员会的表彰. 本文是敏生光教长从一个穆斯林学者的角度,结合伊斯兰教经典和中国穆斯林实际进行研究的一篇心得体会.全文旁征博引,立意清楚,对于我国信奉伊斯兰教的兄弟民族读者和有兴趣了解伊斯兰在中国传播情况的学者,相信都会有所启迪.全文较长,本刊分三期连载.  相似文献   

3.
穆斯林女性的权利与地位问题,是伊斯兰研究中备受争议的热点话题。以新思潮面貌出现的伊斯兰女权主义坚持伊斯兰教倡导的公平正义精神,试图在反思伊斯兰传统尤其是父权制观念的同时,通过重新诠释宗教经典、组织社会活动,为解决穆斯林女性的现实问题提供可行性建议。当代伊斯兰女权主义知识分子在诠释宗教经典和挑战传统模式的过程中,寻找调适传统宗教与现代社会的新路径,展现出穆斯林女性处理宗教遗产的能动性。  相似文献   

4.
一、伊斯兰伦理的缘起伊斯兰伦理的基本成型大约是在阿拔斯朝。阿拔斯时期,随着阿拉伯穆斯林思维的不断成熟,随着外城思想文化的不断渗透,在宗教训言基础上的伊斯兰伦理道德被广大思想家、哲学家、法律学家所重视。综览伊斯兰伦理的全部,可以发现伊斯兰伦理实际上是从伊斯兰教律之中衍生出来的。自伊斯兰教创立以来,尤其是伊斯兰经典《古兰经》在阿拉伯地区流传之后,穆斯林就开始自觉或不自觉地将伊斯兰教律看成是自己行为的规范。因为,所谓阿拉伯伊斯兰伦理,实际上就是宗教伦理,即便在其形成过程中,曾受到过来自波斯、希腊等外部伦理思想的影响,但它所具有的伊斯兰宗教色彩始终是十分浓郁的。如英国著名学者诺·库尔森所言,“所谓《古  相似文献   

5.
一、《古兰经》在语言文化中的影响伊斯兰教经典《古兰经》,是穆圣以“真主颁降给他的使者”的名义,在20多年的时间里断断续续地口授而成的.起初,《古兰经》经文通过口头形式在穆斯林中流传,只有少数学者把一些片断经文记录在枣椰叶、皮、骨头、石块上,穆圣生前虽已规定了《古兰经》中各章节的次  相似文献   

6.
《古兰经》是伊斯兰教最权威的经典和最根本的立法依据,是研究伊斯兰教的主要和首要的必读文献。它的原文是阿拉伯语文,穆斯林们都尊称它为“安拉(真主)的语言”,即“凯俩目·安拉”。随着伊斯兰教在全世界的广泛传播,  相似文献   

7.
本文通过分析伊斯兰教和清真寺的发展轨迹,认为清真寺不仅是穆斯林朝夕"叩拜(真主)之地"、表达内在信仰与完成"五功"的实践场所和伊斯兰教合法存在的标志,也是穆斯林宗教认同的物质文化符号,它在传播伊斯兰思想、弘扬伊斯兰文化及构建穆斯林社区过程中发挥了核心作用.  相似文献   

8.
如何处理伊斯兰教与民主政治的关系,是近几十年来穆斯林思想家和政治精英面临的最棘手问题之一。不同于阿亚图拉霍梅尼以教法为根、教法学家的权威为本的“教法学家治国”理念,或毛杜迪以真主主权为宗的“伊斯兰政府”理论,突尼斯“复兴运动”创始人拉希德·加努希提供了一种律法主义之外的新视角。作为当代最著名的穆斯林思想家之一,加努希援引中世纪穆斯林思想家艾布·伊斯哈格·沙缇毕对伊斯兰教法之根本宗旨的解读,从伊斯兰教倡导的正义原则出发,强调穆斯林应积极参与非伊斯兰政府,在实现权力分享的基础上构建一个多元的现代民主国家。加努希在理论层面对伊斯兰与民主问题的论述及其在现实层面的实践,对处理伊斯兰教与民主以及现代性问题具有重要的指导意义。  相似文献   

9.
编者按:马通研究员是甘肃省兰州西北民族研究所研究员,回族,长期从事中国伊斯兰教历史、教派和门宦制度等方面的研究,曾参与国家七五期间哲学社会科学重点研究项目<中国伊斯兰百科全书>的撰稿工作.现虽已退休,但仍在为西北民族学院历史系带研究生.他的来稿,反映了一位中国穆斯林学者对三大一神教的看法,也涉及到当前巴以谈判中的耶路撒冷问题,具有一定的代表性.  相似文献   

10.
伊斯兰教的中国化与"以儒诠经"   总被引:1,自引:0,他引:1  
在我国的佛、道、伊、基几大宗教中,除道教以外,其他都属于外来宗教。外来宗教在中国都经历了本土化的进程。伊斯兰教在中国的本土化,一方面由其信仰主体中国穆斯林完成,另一方面也得益于学者的学术活动。其中,穆斯林学者的学术活动起了重要作用。这主要是指具有“依智提哈德”(法律创制)资格的中国穆斯林学者(如明清之际的刘智、王岱舆等)面对中国社会和文化的新环境、新挑战,依据伊斯兰教的一整套立法原则和规程所做的创新工作。  相似文献   

11.
清真寺作为伊斯兰教的重要宗教活动场所,是穆斯林社区的核心。凡是有穆斯林的地方,几乎都有清真寺。特别在中东阿拉伯国家,清真寺更是随处可见。在伊斯兰史上,清真寺在促进穆斯林社会的政治、经济、文化发展方面一直发挥着重要作用,具有诸多社会功能。本文以伊斯兰历史上著名清真寺为例,着重分析清真寺功能的多样性及其在当代的演变情况。  相似文献   

12.
在我国的佛、道、伊、基几大宗教中,除道教以外,其他都属于外来宗教。外来宗教在中国都经历了本土化的进程。伊斯兰教在中国的本土化,一方面由其信仰主体中国穆斯林完成,另一方面也得益于学者的学术活动。其中,穆斯林学者的学术活动起了重要作用。这主要是指具有“依智提哈德”(法律创制)资格的中国穆斯林学者(如明清之际的刘智、王岱舆等)面对中国社会和文化的新环境、新挑战,依据伊斯兰教的一整套立法原则和规程所做的创新工作。  相似文献   

13.
从伊斯兰史上的著名清真寺看清真寺功能的多样性   总被引:1,自引:0,他引:1  
清真寺作为伊斯兰教的重要宗教活动场所,是穆斯林社区的核心。凡是有穆斯林的地方,几乎都有清真寺。特别在中东阿拉伯国家,清真寺更是随处可见。在伊斯兰史上,清真寺在促进穆斯林社会的政治、经济,文化发展方面一直发挥着重要作用,具有诸多社会功能。本文以伊斯兰历史上著名清真寺为例,着重分析清真寺功能的多样性及其在当代的演变情况。  相似文献   

14.
本文通过分析伊斯兰教和清真寺的发展轨迹,认为清真寺不仅是穆斯林朝夕“叩拜(真主)之地”、表达内在信仰与完成“五功”的实践场所和伊斯兰教合法存在的标志,也是穆斯林宗教认同的物质文化符号,它在传播伊斯兰思想、弘扬伊斯兰文化及构建穆斯林社区过程中发挥了核心作用。  相似文献   

15.
马通研究员是甘肃省兰州西北民族研究所研究员,回族,长期从事中国伊斯兰教历史、教派和门宦制度等方面的研究,曾参与国家七五期间哲学社会科学重点研究项目《中国伊斯兰百科全书》的撰稿工作。现虽已退休,但仍在为西北民族学院历史系带研究生。他的来稿,反映了一位中国穆斯林学者对三大一神教的看法,也涉及到当前巴以谈判中的耶路撒冷问题,具有一定的代表性。  相似文献   

16.
阿拉伯学者普哈丁,亦译“补好丁”,系至圣穆罕默德的第十六世孙,宋咸淳年间来扬州讲学,在扬州穆斯林中享有崇高威望,德祐元年(公元1275年)卒于扬州,葬于今扬州市区解放桥南堍高岗上,即今普哈丁墓园。普哈丁墓园是伊斯兰教传入扬州最早的文化遗迹,穆斯林尊其墓为“筛海坟”或先贤墓,每逢伊斯兰教节日,穆斯  相似文献   

17.
《中国伊斯兰百科辞典》(以下简称《辞书》)是由西北民族学院西北民族研究所主持,在白寿彝、罗竹风、纳忠等著名学者的指导下,由全国26个高等院校、科研机构协作编纂的我国第一部全面介绍伊斯兰教基本知识的专科工具书.全书共收辞目4500余条,附录17部分,彩色黑白插图900多幅,约计280万字.条目收集范围,以伊斯兰教基本知识为核心,兼收与伊斯兰教有关的百科知识,由世界伊斯兰教和中国伊斯兰教两大部分条目组成.全书分教派组织、信仰教义、宗教  相似文献   

18.
马通研究员是甘肃省兰州西北民族研究所研究员,回族,长期从事中国伊斯兰教历史、教派和门宦制度等方面的研究,曾参与国家七五期间哲学社会科学重点研究项目《中国伊斯兰百科全书》的撰稿工作。现虽已退休,但仍在为西北民族学院历史系带研究生。他的来稿,反映了一位中国穆斯林学者对三大一神教的看法,也涉及到当前巴以谈判中的耶路撒冷问题,具有一定的代表性。  相似文献   

19.
在伊斯兰教发展的历史长河中,埃及爱资哈尔清真寺是穆斯林做礼拜的地方,是探寻伊斯兰学问的场所,是传播伊斯兰文化的中心.因此,爱资哈尔清真寺的作用不仅表现在宗教方面,也表现在教育和社会方面.爱资哈尔清真寺是伊斯兰文化的一个特殊缩影,研究分析其社会价值有助于我们加深对伊斯兰文化的认识和了解.  相似文献   

20.
《古兰经》是伊斯兰教的经典,它在穆斯林的精神世界中占有至高无上的地位,而且也是指导穆斯林一切言行的准则.然而,《古兰经》究竟有多少个译本,这个问题却鲜为人知. 可以称为《古兰经》第一个译本的是塔伯利用波斯语注解的注释本.发表于回历310年.回历712年,解释波斯语注释本的土耳其语版本问世.由马拉纳·沙·拉菲丁用乌尔都语注释《古兰经》的第一个乌尔都语版本则发表于回历1190年.这三种最初的译本,是伊斯兰教迅速向外传播的产物.它们都是由虔诚的穆斯林信徒来完成的.目的是  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号