首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
崔美玉 《现代交际》2014,(12):36-36
「ようだ」「そうだ」「らしい」是初级阶段日语学习中的重点。这三个词对于很多日语学习者来说是很难正确区分的表达方式。为了使学生更好地理解、灵活地运用,本文从日语学习者的角度出发,分析表示推量助动词「ようだ」「そうだ」「らしい」细微的区别用法。  相似文献   

2.
日语助动词「タ」不仅可以表示过去,也可以表示动作的完成、事物的状态。而且根据语气的不同,还可以表示命令、确认、回想、感叹等语气。本文从句子中谓语的角度出发,对日语助动词「タ」进行分析,根据谓语动词的不同来举例说明日语助动词「タ」的语法功能和意义,并对「タ」的语法功能和意义进行了总结。  相似文献   

3.
日语中的授受本动词有「あげる」「やる」「さしあげる」「くれる」「くださる」「もらう」「いただく」,其对应的授受补助动词也有七种形式,对于我国日语学习者来说是一个不可避免的学习难点。恩惠性表现更好地体现了日本人的恩惠意识,在日本语教育方面可以更好地指导教学实践。从授受本动词「もらう」出发来进一步考察「~てもらう」句的恩惠性表现,更好地理清其恩惠性表现与本动词之间的关系,有助于更好地交流实践。  相似文献   

4.
汉语和日语中都有表示时间的名词、副词等,并通过这些词来表明时间和状态。时间和状态,是表示所发生动作的难以截然分开的两个基本要素。汉语和日语中都存在这两个要素,但表现形式各异。本文试图归纳汉语中表示过去状态的几种常用句式,并将其与日语中的相关表现加以比较,以帮助中国学生掌握更地道的日语表达方式。  相似文献   

5.
と思うと」「かと思うと」「とたん(に)」「や否や」这几个复合助词在日语中表示时间关系时被频繁使用,汉语意思均为"一…就…",主要用于表达"同时性""瞬间性"的时间关系,但是在使用过程中,句子中前后描述的主体是否一致,有无因果关联,动作有无意志性,接续助词的意义和语气等方面的细微差别,这使得中国的日语学习者在使用时容易混淆而造成误用。本文试通过三者的语法意义、接续方式等进行对比分析,从而进一步探讨三者的误用情况,可以帮助中国日语学习者减少误用发生的频率。  相似文献   

6.
本研究は、日本及び中国においてもっとも日本語学習者に使用される初級日本語教材を取り上げ、「会話の自然さ」から「レイアウトの濃さ」にかけて対照比較を行いながら、中国の使用率が高い日本語教材の欠点や不十分なところをあきらかにするものである。分析した結果、「会話の自然さ」「練習問題の量」「リスニング練習の量」に注目されている教材は『初級日本語げんきⅠ』と『みんなの日本語初級Ⅰ本冊』であることも明らかにした一方、中国の日本語教材は文法解説の部分が大量な字を使われ、非常に力を置かれる。さらに、会話の自然さと練習の部分はあまり注目されなく、無視されることが特徴的に現れた。  相似文献   

7.
「~サセテイタダク」是日语中常用的谦让表达形式,它原本表示获得别人的许可而做某事。但是现在在非这种含义的语境下也能够见到大量的「~サセテイタダク」的使用实例,这使得很多日语学习者对它的用法感到迷惑不解。为了使日语学习者能够更好地理解和掌握「~サセテイタダク」的含义和用法,本文首先对「~サセテイタダク」的类型进行了分类,并将「~サセテイタダク」与另外两种谦让表达形式「オ·ご~スル」類、「~イタス」類进行了比较,用礼貌学原理分析它们之间的使用效果差异,并指出如何对它们加以区分使用。本文旨在通过这些方式对「~サセテイタダク」进行了多角度再认识。  相似文献   

8.
中国的皮影戏,可谓「往事越千年」,历史悠长,是中国民间未曾断裂的文化遗产.皮影戏在中国,又称「影子戏」、「灯影戏」、「土影戏」、「皮猴戏」、「纸影戏」等,在国外则称为「中国灯影」.  相似文献   

9.
中国的皮影戏,可谓「往事越千年」.历史悠长,是中国民间未曾断裂的文化遗产。皮影戏在中国,又称「影子戏」、「灯影戏」、「土影戏」、「皮猴戏」、「纸影戏」等,在国外则称为「中国灯影」。  相似文献   

10.
无论是在汉语还是日语中,并列表达都是较频繁使用的一种语言表达方式。因此本文将汉语"和"与其存在对应关系的日语助词「と」进行对比考查,通过对比分析,发现汉语"和"的连词和介词属性分别对应的是日语助词「と」的并列助词和格助词用法。并且只有在「と」表并列、表比较的对象、表动作·状态的对象这三种情况时,才与"和"存在对应关系。  相似文献   

11.
权玉华 《现代交际》2012,(12):235-236
「のだ」和「ゎけだ」是日语教学中不容忽视的两个语法项目,由于二者的相近性,使得学习者难以将二者加以区分,因而出现误用现象.为了帮助日语学习者走出使用误区,能够掌握地道的日语表达方式,本文分别从「のだ」和「ゎけだ」的用法入手,进而分别在肯定句、否定句和疑问句中解析二者的本质差异.  相似文献   

12.
表示感谢是日常生活中常见的言语行为。在日语中表达感谢的方式,不仅有单纯表示谢意的「ありがとう」,还可以使用表示道歉的「すみません」来表示感谢,使用「すみません」表示感谢时的语气轻松、给人谦虚和亲切之感,是提高语言礼貌程度的有效手段。那么为什么会产生这样的道歉式感谢表达,在使用的时候又会受到什么样的限制,本文将通过实例来归纳分析并探讨其文化特征,试图对跨文化交际和外语教学提供借鉴。  相似文献   

13.
日语中动词或动词短句作定语时,根据不同的情况需要变换不同的形态「る形」、「た形」、「ている形」、「ていた形」。由于多种形态的变化,日语学习者在使用中频繁出现误用的句子。本文借用这些句子分别对各种形态作定语的应用进行简单地分析。  相似文献   

14.
陈娜 《现代交际》2012,(1):36+35
日语疑问代词「何」有着双重语义功能,一是疑问功能,要求具体的说明、解释;二是指代功能,起到指示、代替作用。在接续副助词「か」后,其基本的疑问功能发生变化至消失,指示功能出现并增强。「何+か」的意义功能相较「何」的意义功能发生了两极性的改变,即随着疑问功能的弱化,指示功能逐渐增强,最后「何+か」的疑问功能弱化至消失,只保留指示功能。  相似文献   

15.
一从前有一个人爱唱武生戏,但唱得不好,人家厌烦。他一生气,身带钢刀一把,!来至三岔路口拦路唱给人家听。有一个路人见他如此模样,以为是屡,跪下求饶说:一「我是穷人,身上未带分文,放我一条生路吧—」*他说:「我不是土匪,只要你愿意听我唱戏,就放你过去,你要是不愿意听,抹一把你年了。」!过路人这才放了心,站起来说:「我愿意听,你唱吧—」!他扯起喉咙唱了起来,那人听着听着,把脖子*伸,说:「你还是把我宰了*吧。——」。一某戏班唱三国戏一,演张飞的演一贝日上场匆促,忘了戴胡子,配演的演回贝大吃一惊,随机向…  相似文献   

16.
以认知语言学"原型范畴理论"为基础,以日语母语者50名、大连外国语大学日语专业150名学生为对象进行想起实验1和相似性判断实验2,旨在探析母语者和学生有关「本」的范畴构建现状。研究结果表明:母语者和学习者均认为[细长物体]为「本」的典型用法,但对比母语者,学习者过剩使用[细长物体],而对于[抽象的事件]中的[交通运行][运动轨迹][时间连续活动及事件]几乎不会使用;母语者具备以扩张动机为中心的「本」的范畴构造。学习者不具备以扩张动机为中心的「本」的范畴构造;母语者可以从「本」的典型用法即[细长物体]用法扩张到[抽象的事物]等其余七类用法。学习者只能从「本」的典型用法即[细长物体]用法扩张到[筒状物][液体]。  相似文献   

17.
1989年5月,苏共中央总书记戈尔巴乔夫正式访问中国,标志中苏关系从此走向正常化。在此访问期间,邓小平与戈尔巴乔夫举行了谈话,邓小平明确指出了"结束过去,开辟未来"是两国在未来发展中应当遵循的原则。同时,此次会晤也反映出邓小平的几大外交原则:国家主权和国家利益至上;善于根据新形势,形成新思想、新观点、新方法;结束过去、开辟未来。  相似文献   

18.
过去的“我”:你好!看到你瘦弱的背影,看到你痛苦的表情,看到你伤心的泪水,我真的很痛心。我也看到了你那胜利的喜悦,但那毕竟是少数。我知道,你是在为初三繁重的学习而苦恼,你是在为前进途中的挫折而心灰意冷。  相似文献   

19.
老英雄新追求在省老干部活动中心书画展的大厅里,「树老雄风在」5个大字,雄浑、刚健、粗犷,给人以强烈的艺术感。前来参观的人无不夸赞:「字写得不错,有功底。」须知,写字的是全国著名战斗英雄、78岁高龄的刘梅村老人。刘老是进入古稀之年开始学书法的。他学书法...  相似文献   

20.
金秋话菊     
《城市》1989,(3)
金秋时节,天清气畅,公园、庭院、花坛、阳台,秋菊朵朵,五光十色,人们赏菊、养菊,不仅爱它的清新高雅、彩色缤纷和「服之轻身耐老」的药物作用,而更爱它深秋季节、傲霜挺立,「宁可枝头抱香死,何曾吹落北风中」的精神。菊花花期正值我国国庆之际,祖国各地菊花盛开,象征社会主义事业欣欣向荣,象征中华民族不屈不挠的气质.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号