共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
语法化理论是对语言演变现象的研究,语法化在本质上是一种语义、语用变化.语法化的研究对象从最初的词向句子、篇章拓展,同时,语法化机制主要包括语义演变机制和句法演变机制.20世纪90年代以来,汉语语法化研究在四个方面取得了巨大进展,即历时与共时研究相结合,语法化与语言类型学研究相结合,普通话与方言语法化研究相结合的思路以及语义地图模型的运用,但是,汉语语法化研究还存在着一定的缺陷,如系统性不强和理论研究滞后等问题仍值得关注. 相似文献
2.
3.
流行语是动态发展的。流行中的“惊艳”在不及物动词的基础上,拓展了形容词功能、新生了及物动词功能,功能嬗变的动因在于新闻语域叙述视点的转变.功能嬗变的结果是复合词的重新分析。“惊艳”的语义通过同类属泛化,异类属泛化、虚化和脱落、语义降格等机制在原型语义基础上实现了扩展,“美女经济”背景下“美的多元化”与语言使用者的表达策略是语义扩展的推动力。随着频繁使用中“惊艳”新奇感的降低与新生流行语“给力”的出现,流行语“惊艳”目前已进入“潜藏”期。 相似文献
4.
5.
在穷尽考察楚简文献相关辞例的基础上,揭示了楚简"有"字句的几个特点:1."有…有…"结构展现出较为丰富的语义关系;2."有"字句语法形式及出现频率与篇章性质有一定联系;3.发现了上古时期较为罕见的"V有"结构。 相似文献
6.
7.
8.
现代汉语中经历体标记过的语法演变过程比较清晰,即表示空间上运动的实义动词——表动作完成结束的助词——表经历的体标记,在国际主流语法研究理论生成语法的框架下,用完结短语假设理论对过的语法化过程进行了理论解释,这种分析具有人类语言的共性。 相似文献
9.
“暂时”和“临时”在语义和句法方面各有特点:语义上,“暂时”的情状具有可控性或者在非可控状态下可断定其会发生变化,而“临时”的情状只具有可控性;句法功能上,主要表现在对动词、名词的选择上。 相似文献
10.
陈勇 《暨南学报(哲学社会科学版)》2011,33(1)
通过句法分布、语义变化、语篇功能及范畴转移等方面考察,数词在非范畴化过程中主要有以下几种表现:句法分布特征的扩展;语义丧失、转指、抽象泛化;语义、语篇功能被强化.非范畴化的结果必然带来范畴转移,而以词汇化或语法化为手段在词汇层面所遗留的痕迹成了这种"转移"最有力的佐证. 相似文献
11.
语法化是人类语言普遍具有的一种语法演变规律,语法化的过程是一个去语义化、去范畴化、类推和重新分析的过程,它能导致新结构、新标记的出现,介词"被"的语法化历程就是典型的例证。 相似文献
12.
表示揣测的"X必"类语气副词"想必、势必、未必"均由跨层结构演变而来,分别表示必然、未必然的语气,成词时间为战国、东汉和宋代。三个词的词汇化过程均伴随有语法化,但具体过程不同:主观化程度的加强、韵步规律的制约,促成了"想必"的词汇化;第三人称代词"其"语法功能的改变则是"势必"词汇化的决定性条件;"未"特殊的语法意义及与"必"的高频共现促成了"未必"的词汇化。从主观性程度来看,从强到弱依次是:"未必"、"想必"、"势必"。 相似文献
13.
14.
曹凤霞 《吉林大学社会科学学报》2015,(3):156-162,176
汉语的被动标记由于历时阶段的不同而呈现出不同的态貌,而且,来源不同,语法化机制等也就不同。历时上,被动标记消长更迭,经历了由实到虚的语法化过程,表现出一定的发展演变规律。"于""为"由于使用频率高而成为被动标记;"见""被""吃(喫)""蒙"源于"遭受""蒙受"义而虚化为被动标记;"使役"义动词"叫(教)""让",在适宜的句法环境中,可虚化为被动标记;而"给予"义动词"给"经"容任""容让"义发展为使役句式并在此基础上转表被动。 相似文献
15.
动词"给"的语法化历程 总被引:1,自引:0,他引:1
语法化可分为词类的语法化和句法结构的语法化,从这两个层面并结合汉语史对动词"给"的语法化历程及其动因进行了考察与探讨."给"有动词、介词和助词三种词类,词汇意义不断减弱."使事物位移"(给1)演变为"允许某人做某事"(给2),在语法化历程中逐渐失去动作性,演变为"物体传递的方向、目标(介词给3、给4)",演变为"处置性、施事性标记(介词给5、给6)",演变为"强化及物性标记(助词给7)"."给"在句法结构中的位置越来越非中心化,动词"给"处于句子中心位置;介词"给"后带名词宾语后处于中心动词之前,或介词"给"位于中心动词之后;助词"给"位于中心动词之前. 相似文献
16.
"不V白不V"构式是由复句紧缩而成,相当于"(即使/如果)不V,(也)白不V"。它通过否定之否定达到对"V"的肯定,其构式义为:"应该V"。该构式的形成机制是结构的"紧缩"和语义的"压缩"。 相似文献
17.
18.
傩的泛化:“千人一面”到“千人千面——傩文化理论探讨之二 总被引:1,自引:0,他引:1
从傩文化发展史来看,由古傩到今傩显然经过了一个泛化的过程,这种泛化包括时间的泛化、空间的泛化和鬼神的泛化,从而打破了宫廷傩礼程式化的范式,拓展了傩文化的主题,使这种在鬼神信仰观念主导下的文化活动,由礼到俗,随着地域的扩大,和地方民俗交织融合,由"千人一面"到"千人千面",表现出浓郁的地方特色。傩的"泛化"影响到戏剧文化的产生并反过来受到日臻成熟的戏剧文化影响而产生了傩戏。正是这种泛化,使得傩文化由于民众的参与、民间艺人的创造而不断得到新鲜血液的濡养得以延续至今而不致消亡。 相似文献
19.
杨瑜 《长春理工大学学报(社会科学版)》2010,23(5):78-80
语义泛化是语言变化发展过程中一种常见的现象,当代流行词"雷"便是语义泛化的结果。随着网络的发展和人们认知模式的转变,"雷"被赋予了全新的含义。而与大多数语义泛化不同的是,"雷"的语义泛化是在隐喻机制作用下形成的,以此分析"雷"的隐喻性语义泛化的过程,并从关联理论的角度对其识解方法进行阐释。 相似文献
20.
近年来,我国政府出台了一系列政策支持和鼓励中华文化"走出去",但中华文化的对外传播始终存在许多问题,效果不佳,其主要表现为:中华文化的"走出去"主要是"政府主导型"机制下的文化"送出去",未能准确把握外国文化市场需求,缺乏独特的"中华文化内容"及其产品,导致中华文化"走出去"的社会效益和经济效益有限。针对这些问题,我们可采取以下几方面的对策:第一,改变中华文化"走出去"战略思路,由把中华文化"送出去"变为"卖出去",最终达到"走进去"的传播目的;第二,完善中华文化"走出去"机制,由"政府主导型"机制向"市场主导型"机制转变;第三,坚持市场主导,从内容选择、表现形式、市场营销等方面准确把握和满足外国受众的文化需求。 相似文献