首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
马克思说,诗是“人类对美的追求的结晶。”大千世界,无所不包,其中美的现象也是很多的,只不过其形式各不相同罢了。诗歌,以它独特的短小形式和洗炼的语言,不仅热情地歌颂了存在于变化多端的人类社会中的真善美,同时也无情地挞伐了形形色色的假恶丑。从印度传入我国藏区后经过藏族历代著名学者的不断加工、充实、提高,成为一部重要的藏族文艺美学经典著作的《诗镜》云:诗歌审美创作“依据古代传说,或当今的美好事物,描写四大之果或德才兼备的领袖,或城市、大海、山岭、季节、日月运转、园林风景、水中嬉  相似文献   

2.
格言诗藏语里叫“勒谐”,意为“善言”。藏语格言诗,特别是成书于13世纪初叶的九章《萨迦格言》,极富伦理思想,它较具权威性地反映了藏族人民的伦理思想和道德观念。《萨迦格言》自问世之后,即被人们视为济世箴言,作者萨班·贡嘎江村也说:“假若世间有谁人,使自己品格高尚,就应研究这本书,对症下药勤习修。”作者以他广闻博学的才识和对藏族社会各种道德现象的观察与研究,用简明通俗的语言和形象生动的比喻推理,阐明了  相似文献   

3.
对藏族格言诗翻译进行研究是为了更好地传播藏族文学的成就.藏族格言诗汉译研究主要集中在《萨迦格言》、《格丹格言》和《水树格言》三部作品上,主要汉译者是王尧、次旦多吉、耿予方等.藏族格言诗英译主要集中在《萨迦格言》,其英译者主要是国外译者并且都笃信佛教,以传播佛教教义为己任.《格丹格言》和《水树格言》尚未发现国外英译本.把藏族格言诗作为文学进行英译是一种翻译学术研究,也是一种对外宣传,还可以看作是文学外交,对促进民族团结和国内外社会和谐作用重大.  相似文献   

4.
也谈藏族格言诗中的伦理思想星全成藏族传统的伦理道德观念是在漫长的历史发展进程中不断积淀、充实、完善和发展起来的,它不仅拥有十分丰富的内涵,而且独具特色。千百年来,由於它对藏族社会生活产生深刻影响,一直成为藏族文学创作的重要题材。在藏族格言诗中,作者们...  相似文献   

5.
大千世界,万物纷呈。当我们去仔细观察显示势力强弱的各类事象时,便不难发现强与弱这一矛盾着的双方,在一定的条件下,也会向各自相反的方向转化,有时强会变弱,有时弱也会变强。所谓“强弩之末,力不能入鲁缟”(《汉书·韩安国传》),即是说初离强弩之箭,其势猛不可挡,但到后来力量衰竭,就连薄薄的绢也穿不透了。以此来比喻原先的强者变为后来的弱者的道理。  相似文献   

6.
伦理思想是藏族传统文化的重要内容。在藏族格言诗中 ,作者通过形象生动的比喻就藏族传统伦理道德观念进行了阐发。  相似文献   

7.
格言诗是藏族文学中一种独具风格的文学体裁,它涉及的内容十分广泛,关于治学问题就是其中一个重要方面。在长期的治学生涯中,藏族历代学者积极探索,勤奋实践,不仅积累了丰富的治学经验,而且通过各种文学形式就治学问题进行深入阐发。在藏族格言诗中,即有大量的治学格言。因此,从治学的目的、治学方法等方面对藏族历代学者的治学思想进行深入探讨,具有重要现实意义。  相似文献   

8.
在藏族古典文学中,有一种称之为“”的体裁,因为它有严谨的结构,完整的意思,有的还形成动人的情节,所以人们一般称它为“格言诗”。它以寓意深刻,生动感人,音韵铿锵,语言洗炼流畅等特色而著称,在藏族文学史上有一定的地位和影响。 藏族的格言著作比较多,但流传较广、影响较大的主要有:萨迦班智达·贡嘎江村的《萨迦格言》、索南扎巴的《格丹格言》、丹白专美的《木喻水喻格言》等。这些著作中,最早的(《萨迦格言》)写于十三世纪初,最迟的(《木喻水喻格言》)写于十八世纪末,《格丹格言》则成书于十五世纪中期。萨迦班智达·贡嘎江村(1182——  相似文献   

9.
格言诗在藏族文化史中占有重要地位,是反映藏族文化的重要组成部分。随着中国改革开放的日益深化,对外交流也越来越频繁,藏族格言诗也出现了多种译本传于世界各地。藏族格言诗往往包含大量的文化负载词,在翻译中对于这些文化负载词的处理成为译者面临的主要困难之一。奈达把文化负载词分为五类,李正栓和达文波特对藏族格言诗中文化负载词的翻译平分秋色,各具意义,各有原因,译者主体性和读者接受是不同翻译策略选择的先决条件,从而决定了译作的整体风貌。  相似文献   

10.
作为一种社会意识形态和人类文化现象的宗教,它在人类历史发展的长河中有着非常悠久的历史,它虽然随着人类文明的兴起而兴起,又伴同人类文化的不断发展而发展着,但它也有着它自身的产生、发展和变化的独特规律。迄止今日,宗教已经历了人类历史发展的各个不同的社会发展阶段,而且有着自己独特的表现形式。马克思列宁主义认为,随着人类科学文化和精神文明的高度发展,宗教也将会因为失去对人类思想的束缚能力而必然走向消亡。  相似文献   

11.
从格言诗看历代藏族学者的治学观   总被引:1,自引:0,他引:1  
本文所要探讨的是藏族文学中的一种独具风格的文学体裁,藏语称“勒谐”()或“丹居”(),汉语称为格言诗。它以七言四句为固定形式,运用比兴手法概括出深邃的生活哲理,因而,又称哲理诗。  相似文献   

12.
13.
《飞鸟》是泰戈尔用诗的形式写成的格言集,共有326首。其中许多格言发人深思,现录几首如下: ①如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外了。  相似文献   

14.
藏族格言诗是藏、汉、印三种文化高度结合后的三位一体,整合了三种文化中最高级的智慧,因此是极为高端的文体和极有价值的精神文本。李正栓等的译本是由汉语转译的,他们忠实的对象是汉语译文,间接地忠实于藏语原文。间接忠实的保障是所有的本子(包括原文、原译和转译)都是善本。间接忠实不亚于甚至可能比有些直接翻译更加忠实。反过来,这种间接忠实保障了译文风格的统一、译者的主体性和能动性。  相似文献   

15.
《萨迦格言》和《丹珠尔》中格言诗的关系   总被引:1,自引:0,他引:1  
藏族历史上有名的学者萨班·贡噶坚赞(1182—1251)大师的名著《萨迦格言》是一部在藏族文学史上占有重要地位的文学名著。它不仅在藏族社会上有着极大的声望,而且蜚声中外,为国内外研究藏族文化的人们所熟知,研究介绍它的文章也不少。在不少文章中都提到萨班的《萨迦格言》和印度  相似文献   

16.
《萨迦格言》是藏族著名学者、社会活动家萨迦班智达贡噶坚参的杰作,它既有民主、进步的思想内容,又有朴实、清新的艺术风格,是一部“智慧和力量的教科书”,是藏族优秀文学遗产中的一颗闪闪发光的瑰宝。它在藏族文学史上占有很重要的地位。此书问世七百余年来,不仅在藏族人民群众中广为流传,而且在国内其他兄弟民族和国际上都产生了深远的影响。有蒙文、汉文、印度文、英文、法文、日文、捷克文、匈牙利文等多种译本,成为研究藏族文学史、思想史,以及民俗、宗教等的宝贵资料。  相似文献   

17.
唐末格言诗产生于晚唐那段特殊的历史时期,但它对世道人心的感悟和披露曾在后世引起广泛共鸣,显示其所蕴含的大众哲学思想具有超时代的影响力。与内涵的格言化、哲理性相适应,唐末格言诗在表达上较多诉诸议论言理手法,由此而直接启动了宋代诗歌议论化的进程  相似文献   

18.
《水树格言》(chu shing bstn bcos)的作者是贡唐·丹贝仲美(gungthng bstnpvi sgron me)。他是一位才华出众、学问渊博的宗教界上层人士。他出生在安木多藏区,即今天的甘肃省甘南藏族自治州作格地方,是拉卜椤寺嘉木羊活佛四大赛赤之一,即贡唐仓佛第三世。关于他的生卒年份至今说法不一,有“1717—1786(1788)”之说,也有“1762—1823(1826)之说,这还有待于进一步考证。他精于中观,著述较多,辑有《贡唐·丹贝仲美全集》,曾得格  相似文献   

19.
1:探讨的问题蒙古族和藏族是历史最悠久、文化遗产最丰富,关系最密切的少数民族。两个民族的宗教文化、文学艺术、思想交流从十三世纪四十年代藏传佛教萨迦派首领贡噶坚赞(1182——1252即《善书宝藏》的作者)和蒙古宗王阔端凉州会见算起,有近千年的交往历史了。他俩是从各自民族的政治利益着手打开了蒙藏民族文化大门的。蒙藏两族在历史的长河中亲密相处,尤其在文学艺术交流上不同于其它民族,最大特点是通过藏传佛教来相互影响的,其次才是民间文学和作家文学  相似文献   

20.
<正> (一) 在传统的格言遗产中,道德修养一类的格言占有很大比重。如“善不积不足以成名,恶不积不足以灭身。”(《周易》),“作德,心逸日休;作伪,心劳日拙。”(《尚书》);“不妄求则心安,不妄作则身安。”(清·石成金)等。这样一些格言在连续几千年的封建社会中能有如此的生命力,是因为在人们的社会关系中,道德关系是作为调整人们之间关系的准则出现的。因此,道德格言也就自然长期地成为人们在生活中不可缺少的思想律条,它能对人们的行为给予一种约束。对有利于社会整体的行为就赞许、支持;反之,就谴责、反对。善与恶这一矛盾现象,就成为道德格言中评判行为的基本标准。当然,人们在衡量行为的道德标准中,不仅只是善与恶的方面,但是,  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号