首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 187 毫秒
1.
言语交流是依靠语言手段进行交流、表达思想、传递信息的过程。非言语行为的交流则是通过使用不属于语言范畴的方法来传递信息的过程。本文对跨文化交际中的非言语行为进行了比较 ,着重探讨了非言语行为在不同国家、不同民族之间存在的文化差异。  相似文献   

2.
语言、文化与翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言和文化是密不可分的,语言有丰富的文化内涵,不具备文化内涵的语言是不存在的。跨文化的语言交际往往会受到文化差异的干扰。文化差异的存在常常成为翻译的障碍,译者必须处理好语言文化间的差异问题,使翻译真正成为传播文化的媒介。  相似文献   

3.
语言既是文化的一部分 ,又是文化的载体。而翻译是跨语言、跨文化的交际活动 ,翻译的过程是语言的转换过程 ,也是文化的转换过程。了解中西方语言文化的差异是做好汉译英工作的必要条件。在对比分析中西方语言文化差异的基础上 ,阐述由此产生的汉英误译以及如何避免误译的一些方法  相似文献   

4.
郑红霞 《阴山学刊》2006,19(6):99-101
随着中外教育交流的逐渐深入,课堂交际也越来越受到人们的重视,而课堂非言语交际在大学教学中发挥着举足轻重的作用。通过分析中西大学课堂非语言交际的文化差异,可以避免一些不必要的文化冲突,以便提高大学教学质量和跨文化交际能力。  相似文献   

5.
文化习得与跨文化交际能力的培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
来华留学生由于文化差异造成跨文化交际障碍及跨文化适应问题,提高其跨文化交际能力是化解文化冲突,顺利度过跨文化适应阶段的重要方式。文化习得是提高来华留学生跨文化交际能力的重要方式之一,对培养提高跨文化交际能力中的跨文化语言交际能力,跨文化非语言交际能力和跨文化适应能力都有重要作用。  相似文献   

6.
文学翻译是跨文化的语言转换艺术。在面对文化差异和语言转换的困难给文学翻译所带来的挑战时,创造性叛逆往往成为译者自觉或不自觉的一种选择。创造性叛逆既可能造成译本在新的接受环境中增值,又不可避免地导致原作文化信息的失落。得失之间,恰好凸显了翻译研究的文化价值。  相似文献   

7.
本文从语言交流、非语言手段的运用,以及社会交往和人际关系的处理等几方面论述了跨文化交际中文化信息输入的重要性问题。作者列举了大量跨文化交际中的文化差异现象,旨在进一步说明,在跨文化交际的过程中,我们要学会从异域文化的角度去体会和认识对方的情感,从对方的立场出发来感受其文化。这样,来自不同文化之间的文化干扰就可以预防和克服,跨文化交际的顺畅进行也是完全可以实现的。  相似文献   

8.
翻译是一种跨文化交际活动,非言语符号作为非言语交流方式,在人类交际中起着极其重要的作用。因而,如何积极有效地处理非言语符号英汉互译的跨文化因素以及其功能对等问题是一个值得重视的研究课题。本论文将从功能对等角度全面地探讨解决翻译过程中遇到的非言语翻译问题,探讨译者如何合理地处理原文中的非言语符号信息,如何在译文中用言语描述出在原文文化中非言语符号所拥有的信息功能和所负载的文化涵义。  相似文献   

9.
全球化语境下,跨文化交际日益重要。作为一种跨文化传播方式,新闻翻译不仅是语言的转换,更是文化的移植。新闻传译的质量和效果很大程度上取决于译者翻译策略的选择。中西方文化差异使得译者根据不同的语境采用直译、音译、音译/直译加注释、意译、改译/编译等不同的策略,以实现信息和文化的有效传播。新闻译者不仅要具备双语能力,更要培养自己的跨文化意识,增强文化敏感度,以有效进行跨文化传译。  相似文献   

10.
文章通过研究语言与文化的关系、英语与汉语的文化差异以及英语教学中当前存在的文化教育现状,分析了导致学生无法进行跨文化交流的原因,在强调文化差异重要性的同时,进一步讨论了在英语教育与学习中如何有效提高学生跨文化交际文化意识能力的培养.  相似文献   

11.
随着国际间跨文化交际的日益增多 ,人们越来越意识到文化知识在跨文化交际中的重要作用和文化教学在语言教学中的重要意义。笔者以《新视野大学英语》选材中富含文化教学内容的特点为切入口 ,从词汇教学、篇章教学及隐喻教学三方面 ,探讨了语言教学中文化导入的重要性和可行性。  相似文献   

12.
凌斌 《学术探索》2014,(6):138-141
旅游景区的公示语是一种特殊的文体,其翻译是一种跨文化交际活动。不同文化所造成的思维差异和误解使公示语翻译失误频出,译者应具备跨文化交际意识,充分了解译入语受众的文化心理,使公示语译文符合译入语的文化传统和表达习惯,在有效地保留源语文化信息的基础上准确、有效地体现公示语翻译的应用功能。本文从跨文化交际的角度就杭州新景区的某些公示语误译或不规范翻译进行分析和探讨,并提出RIB(Respect-Innovation-Borrow Approach)的解决策略。  相似文献   

13.
目前 ,跨文化语言交际在外语教学中越来越受到重视 ,但非语言文化交际在外语教学中的地位不容忽视。本文结合自己教学的亲身体验从跨文化交际学理论阐述了非语言交际的交际策略和手段 ,探讨了非语言文化交际在外语教学中的实施  相似文献   

14.
语言是文化的载体。忽视文化差异不仅引起语用失误,而且影响学生人文精神和人文素质的培养。学生不可能在语言教学的课堂上学完包罗万象的目的语文化,如何增强学生的文化意识,使之主动地学习目的语文化并增强跨文化交际能力,显得格外重要。  相似文献   

15.
中美主流文化对比与增强跨文化交际意识   总被引:2,自引:0,他引:2  
东西方国家在政治经济、文化形态、社会结构、价值观念诸方面,包括语言体系方面存在差异,异质文化的冲突以及文化心理的碰撞在跨文化交际中表现得最为明显。它会对日益频繁的跨文化交际带来许多障碍。本论文通过中美主流文化的对比,研究跨文化交际中东西文化存在的明显差异,提出要增强跨文化交际意识的教育,这对消除交际失误,提高跨文化交际质量有着十分重要的意义。  相似文献   

16.
朱棠 《学术探索》2012,(1):167-170
婚嫁是日本礼仪中的重要一环。从社会语言学的视角具体探讨"结婚仪式"、"婚宴"等场合下的忌讳语,探究宗教信仰、言灵思想、心理联想、同音因素和交际需要等方面对其产生和存在的影响,能够发掘隐藏于忌讳语后的日本社会文化现象,把握日本民族心理,促进跨文化交际的顺利进行。  相似文献   

17.
作为影响人们交流的重要因素,文化价值观在跨文化交际过程中发挥着至关重要的作用。中西方文化存在着明显的差异,主要表现在人与自然的相处模式、人与人的沟通方式以及人类的活动追求等方面。合格的跨文化交际商务人才必须具备充分的知识储备,并且要对不同文化意识形态有着清醒的认识,还要注意从多个角度去理解和综合不同的文化。高校是跨文化商务人才培养的重要场所,应该主动开设质量较高的国际化课程,培养出更多优秀的跨文化商务人才。  相似文献   

18.
在不同的文化背景下,人们对时间语言有不同的理解,因而形成了不同的心理时间取向和文化时间观。这种差异势必在人类交际中引起磨擦和冲突。对于不同的心理时间取向和文化时间观进行比较研究,有助于人们更加深刻地理解时间语言,以减少或避免跨文化交际中的误解,增强其交际活动的有效性,提高交际质量。  相似文献   

19.
文化背景对语言交际的影响   总被引:2,自引:0,他引:2  
作为交际手段,语言受制于使用者的文化背景。来自不同文化背景的人运用语言进行交际时.跨文化敏感度是成功交际的关键。本文旨在通过实际调查,了解有着东方文化背景的中国人在运用英语同英美等西方国家的人交往时,为了达到成功交流的目的,对对方文化的关注程度。  相似文献   

20.
跨文化交流中不仅要具有语言技能,还要有文化感知能力。本文就东西方表层和深层文化差异指出了文化感知的重要性,并对文化记忆进行了探讨。提出理想的跨文化交际应该是双方相互尊重、相互肯定的动态交流。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号