首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 203 毫秒
1.
英国英语和美国英语的差异主要表现在以下五个方面,即:发音、句号重读、用词及表达方式、单词拼写和语法等。本文以论述和例证相结合的方式,揭示造成两国英语产生差异的原因,差异的表现形式,差异的演变趋势等。认识、了解这些差异和它们各自的特点,掌握其规律性的东西,有助于深入学习、运用和研究美英两国的英语.  相似文献   

2.
随着我国对外开放的进一步发展,英美英语以极高的速度相互交融,英语学习者和使用者应当对英美英语的差异于以适当的注意。本文在读音方面归纳了美国英语与英国英语的主要差异,同时强调,教师在教学中应该充分使用两种英语中共同的部分或差别不大的部分;以及在使用英语时的统一性。  相似文献   

3.
由于思维方式不同,英语和汉语在句法结构上存在很大差异。在英语中,有更多的长句,而汉语以短句为多,这无疑给英语长句翻译带来难度。论文主要论述英语和汉语在结构上的不同、介绍了英语长句的特点,总结了英语长句汉译的常见方法。  相似文献   

4.
英语是世界上最广泛使用的一种语言。由于地理和历史的原因,造成各地区的英语存在不同程度的差异。其中主要的两个分支是英国英语和美国英语。当前国际闻各种交流频繁,因而有必要了解英、美英语的主要差异。英、美英语的差异大致表现在读音、拼写、词汇、语法等方面上。现简要做一比较。  相似文献   

5.
美国英语和英国英语的主要差异   总被引:2,自引:0,他引:2  
英语是世界上最广泛运用和影响的语言之一。但由于地域、历史、文化、社会习俗等不同因素影响,当今英语已变成英国英语和美国英语,并且它们各具有自身特点。本文重点介绍了美、英英语的主要差异。首先对英国英语和美国英语的起源与发展作了简单的介绍,并进一步较详细就英、美语在拼写、语音、词汇、语法等方面进行了差异比较。从文中可知,英、美英语在拼写中较少部分词汇拼写不相同,且美语相对来说比英国英语简单。由于地域或文化传播的媒介不同,英、美英语语音差异较明显。英、美词汇差异主要有三种不同表现形式:同词异义,同义异词和特有词。英美语语法差异不大,其表达形式不同、意义却一样。通过本文介绍,英语语言学习者系统地了解英、美英语的主要差异后,能理解这些差异并进一步提高运用英语知识的能力。  相似文献   

6.
英语口语体和书面语体在不同的场合使用时存在较大差异。比较口语体及书面语体的特点、差异及应用,对准确使用语言有着重要的意义。本文从英语口语体和书面语体的概念、词汇、句法、句型和使用场合等方面对其主要特征进行对比和分析,以帮助英语学习者对英语语体之间差异有一个正确的认识,以便提高其英语的实际运用能力。  相似文献   

7.
绝对相似与相对差异──英、美语语音对比研究   总被引:1,自引:1,他引:0  
英国英语和美国英语这两大英语主要变体之间的相似性和一致性是绝对的,差异是少量的、相对的。本文主要就两者在语音方面,特别是词的音素和重音两方面比较普通美国英语和英国标准音的相对差异。  相似文献   

8.
澳大利亚英语以英国英语为基础,并混合着土著人的语言和移民者的语言.本篇论文着重探讨了造成澳大利亚英语各差异的多种混合因素对语言的发展及各种特征和主要影响.  相似文献   

9.
本文叙述了英语的起源、英国英语和美国英语的各自发展以及形成差异的历史和原因,并列举了两国英语在语音、语法、词汇各个方面的不同之处,从中可以了解英美语言的主要差异。  相似文献   

10.
从美语、英语差异看美语固有的活力   总被引:3,自引:0,他引:3  
主要论述了美国英语和英国英语在语法运用、单词拼写和遣词造句等方面存在的差异。这些差异充分体现了当代美语既保持英语传统又从传统中革新的特点。并从这些差异的分析上进一步论述美国英语由于科技文化的发展 ,语言由繁趋简、活泼生动、富有表现力  相似文献   

11.
美式英语和英式英语作为英语语言的两个分支长期以来互为影响 ,互为补充 ,两者之间虽有许多相似之处 ,但在拼写、语言、词汇、语法等方面存在着诸多差异 ,有时会造成误解 ,不可忽视。  相似文献   

12.
跨文化交际与英语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言与文化相辅相成。英语教学必须加强语言实践能力和跨文化意识的培养,真正使学生在跨文化交际中,对不同文化之间的差异和冲突具有感觉敏锐性、理解的科学性和处理的自觉性,从而顺利地进行交际活动。  相似文献   

13.
跨文化交际与英语教学   总被引:1,自引:0,他引:1  
语言与文化相辅相成 ,英语教学必须加强语言实践能力和跨文化意识的培养 ,真正使学生在跨文化交际中 ,对不同文化之间的差异和冲突具有感觉的敏锐性、理解的科学性和处理的自觉性 ,从而顺利地进行交际活动  相似文献   

14.
背诵在英语教学中的重要性   总被引:1,自引:0,他引:1  
由于交际法的盛行,考试指挥棒的效应以及新的教学模式的出现,目前,我国外语教学对语言输入重视不够,背诵式输入几乎无立足之地。通过理论探索、实验测试和访谈等调查方式证实了背诵对学生写作和口语的提高有着显著的帮助,说明了背诵在中国英语教学应用的重要性,并就此提出,在运用西方教学新理论和现代教学手段时,不可忽视我国传统教学上的优势。  相似文献   

15.
采用语料库统计分析法,从语体学的角度出发,通过对国内外期刊科技论文英文摘要进行语体特征的数据收集及对比分析,发现中国英语学习者在摘要长度、字系结构、时态、语态等句法上与英语母语学习者之间存在明显差距。中国英语学习者倾向于使用简短句子,时态上一般过去时使用比例明显低于英语母语学习者,将来时和其他复合时态也偶有使用,同时,受直译和传统观点的影响,使用被动语态的比例明显偏高。提出科技论文英文摘要写作要在内容上按照目的、方法、结果、结论的结构将科技论文的内容交待清楚,时态上多使用一般现在时,语态上常使用主动语态。  相似文献   

16.
英汉语言概念差别与英语学习   总被引:3,自引:3,他引:0  
英汉词汇,语法结构和语用层面上的概念差别分别体现了英汉语言在文化和认知上的丰富纬度。因此,英语学习应该是一个概念重组的过程。只有超越英语语言系统本身,将其和语言使用背景下的文化紧密结合起来,并最终将英语语言民族的认知系统和我们自己的认知系统同时纳入我们的头脑,才是学好英语的有效途径。  相似文献   

17.
汉语和英语属于两种不同类型的语言,其主语存在着诸多方面的差异.因此,在汉译英过程中确定主语时要遵循以下四个原则补充出恰当的主语;主语必须符合英、美人的思维习惯;主语必须是句中应该突出的信息;主语必须符合句中的逻辑关系.  相似文献   

18.
汉英思维方式差异对英语写作的影响   总被引:2,自引:0,他引:2  
语言和思维关系密切,思维借助语言进行表达,语言所表述的内容就是思维的内容。以汉语为母语的中国人和以英语为母语的英美人在思维方式上存在着一定的差异,表现在写作中,在篇章的组织方式、句法结构及选词造句上,中英写作法具有各自独特的表达方式和习惯。因此,学生应了解中英文写作法的不同,克服汉语思维方式的干扰,顺利完成英汉两种语言之间的转化,写出符合思维习惯的英语作文。  相似文献   

19.
学习语言的过程 ,也应该是学习其语言文化的过程。由于中西方文化存在差异 ,因此大学英语教学中应重视文化因素的讲授。在教学中 ,可以见缝插针 ,有机地进行目的语的文化渗透  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号