首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
本文在前人研究成果的基础上,批判地采用现代语用学和话语分析的理论,对现代汉语话题的标准与范围问题进行了梳理,指出话题与主题是不同分析平面上的成分和现行汉语话语分析研究中同时使用主语和话题存在种种弊端,并提出主要从心理上是否将某个对象作为话语叙述的对象为标准来确定话题。并对话题和主语的界定进行了初步探讨。  相似文献   

2.
正宁波大学人文与传媒学院聂仁发教授著,浙江大学出版社2013年10月出版。主语问题是汉语语法研究的基本课题之一。20世纪80年代以来,在结构主义思想影响下,汉语主语的范围得到最大程度的扩大。近十多年来,在主语—话题类型学影响下,话题又开始挤占主语的位置。该著作敏锐地意识到,主语没有先前认  相似文献   

3.
论话题和主语   总被引:2,自引:0,他引:2  
言语表达同时包含关于外界事物和关于受话的两个方面,前者表现为语言中的事件结构,后者表现为语言中的对话结构。句子是言语表达的基本单位,在它身上集中体现了这个原理。话题/主语是作为对话题目的所言对象。一般是从对话结构(或语用)方面讨论话题,从事件结构(或语义)方面讨论主语,但对二者的性质及其关系尚缺乏明确认识,这是导致认为主语和话题是两个句法实体并讨论其同异的根本原因。但话题/主语的讨论仍然有重要的方法论意义:它使语言学朴素地面对现实言语表达的本来形式。  相似文献   

4.
主语问题是汉语语法研究中的老大难问题。本文在前修时贤研究的基础上,对汉语主语问题上的共识与分歧作了分析;强调主语是一个句法概念,指出不能用属于语义层面的动元、施事等标准来确定主语;让话题与主语并列也有违分别句法与语用的原则,“话题化”其实也是一种句法现象;我们不能要求句法分析能解决所有句意理解问题。最后总结已有研究成果,列举了主语和话题的几项区别。  相似文献   

5.
从俄汉语对比角度看汉语中的主语   总被引:1,自引:0,他引:1  
俄语具有丰富的形态变化 ,确定主语比较容易。汉语缺乏形态变化 ,加之汉语中的主语是一个从西方语言学引进的概念 ,所以主语成为汉语语法中最难研究、最没有定论的问题之一。然而 ,随着机器翻译、对外汉语教学等学科的迅速发展 ,急需确定汉语主语的科学依据。以对比语言学理论为基础 ,通过俄汉语主语的对比 ,可以从一个新的角度提出判断汉语主语的原则及方法。  相似文献   

6.
本文阐述了在遵循“两结合原则”的前提下多视角确认主语、宾语的方法,还初步介绍了在何种情况下从何种视角去确认主语、宾语,诸如:抓住定义、兼顾修辞效果,从“顺装法”、“句法功能排它性鉴别法”和“施受位置比较法”灵活分析等等。  相似文献   

7.
英汉两种语言在句子结构方面有很大的差异。汉语是话题突出语言(topic prominent language),句子的基本结构是话题+说明,而英语是主语突出的语言(subject prominent language),句子结构是主语+谓语,主语在句中处于不可或缺的地位,要求意足形完。本文通过翻译实践,讨论了汉英翻译时根据句子话题来确定英语主语的理论及操作策略,并以此实现有效再现原文语句的交际价值。  相似文献   

8.
本文探讨了先秦汉语主语省略的规律。研究表明,先秦汉语的主语大都是在词汇手段的辅助下实现的。词汇手段主要包括两种:词汇复现和词汇同现。词汇复现是指原词、同义词、近义词等的反复出现;词汇同现是指与某一话题有关的词语的共同出现。从主语连续省略、间隔省略和错杂省略三种形式的分析中可以看出,词语的复现、同现把前后存在有主语省略的分句联系起来,表明前后各分句具有相同的主语;词汇手段使文章前后联贯,而不致产生误会,它是主语省略得以实现的前提条件,也是先秦汉语主语省略如此之多的根本原因  相似文献   

9.
对汉英两种语言中主语的异同进行比较,通过分析认为主语和话题应该属于同一范畴,并从汉语动词的矢量性、句法的相似性和汉语信息的组织原则等角度分析汉英主语的最大区别出现的原因。主张用类典型范畴的理论来定义话题和主语的关系:两者属于同一范畴。话题是非典型成员,其与主语的关系如同不及物动词和动词的关系。  相似文献   

10.
“话题主语”是胡裕树先生主编的《现代汉语》(增订本)提出的一个新的语法概念。作为高等院校的教材,这本《现代汉语》一直是以它善于继承发扬汉语语法学的传统,即“力求发现现代汉语的结构特点,不断革新语法体系,让语法学更有效地为我们的语文教育服务”而著称的。对比这本教材的三个不同的版本,我们可以发现语法体系方面最突出的革新是析句方法的不断改进,增订本的革新主要包括两方面的内容:一是句子分析和对句意的了解,二是句型确定和造句材料的功能替换。“话题主语”的提出是析句方法改进的一个突出的内容。  相似文献   

11.
在英语主动语态(本文仅论及主动语态)和汉语语句中,主语是动作的执行者,是全句的主体;它的位置一般在句首,即谓语之前,表示“谁,什么,”这是毋容置疑的。很多英语主动语态语句和汉语语句都遵循着这一规律。但是笔者注意到,有相当一些英语句以及它们对应的汉语句,并不体现这一规律,英语句主语原来的语法位置、语法功能和人称在汉语里都有一定的变化。请看:  相似文献   

12.
根据反定域理论的要求,可以发生重构的话题成分产生从题元域到呼应域再到话语域的连续循环移位.特征核查为移位提供激发机制而线性化理论则为多重复本的删除提供依据.所有除了句首位置的话题复本删除后生成典型的话题化结构.在此基础上,如果最低位置的话题成分拼读为复述代词,就形成左偏置结构.  相似文献   

13.
汉语主语和宾语的界定   总被引:1,自引:0,他引:1  
从汉语主语和宾语的争论来分析其以往存在着层次不分的现象。人们对主宾语问题的认识经历了一个由意义到位置(句法)再到功能的过程,这些争议往往只考虑到意义、结构或功能的某一方面。其实主语和宾语都是原型范畴,可用特征束来界定。典型的主语是典型的施事、典型的话题与典型的指称性的组配;典型的宾语是典型的受事、典型的(自然)焦点与典型的指称性的组配。  相似文献   

14.
汉语和英语在句法上面一个显著差异表现在汉语是注重话题的语言,而英语是注重主语的语言。汉译英要重视主语的选择,因为英语主语对全句具有全面密切的关系,它是谓语讨论或描写、叙述的对象。英译汉要重视话题的选择,因为话题是一个语篇概念,它可以而且经常将其语义管辖范围扩展到多个子句。  相似文献   

15.
本文对汉语话题标记问题进行了讨论,修正了"有标记话题"和"无标记话题"概念,提出标记一定要体现在表层形式上即应是形式标记这一观点,并根据汉语的实际归纳出六种话题标记,还对汉语话题标记叠用和同现及其功能进行了探讨.汉语话题标记是汉语话语结构中的一个特殊成分,对它的研究,为汉语话语研究提供了一个新视觉.  相似文献   

16.
本文对汉语里话题与主语的几个问题,作了探讨。全文要点有:1.对国内外语法学者关于话题与主语性质的不同看法作了简要的述评,并指出,话题与主语是分属不同平面上的两个概念.2.讨论了话题与主语的联系和区别。其联系是:①二者可以共处于同一个句子里,②有时二者是重合、对应、一致的。并从性质、结构、功能、语义、位置、标记等几个方面阐述了二者之间的区别。3.从语言事实出发,分析和描写了话题与主语在汉语语句中的分布情况。  相似文献   

17.
话题与主语是语言研究中,尤其是汉语语法研究中,纷争激烈的一个课题。本文认同"词汇与句法是紧密联系在一起的连续体,句法与语义、语用是不可分离"的认知语言学观点,因此把"话题-主语"看作一种语法构式。通过诉诸"完型趋向律"所构建的语义通达机制,我们发现"话题-主语"构式中蕴含多种认知参照点,它们是话题与主语得以通达的关键所在。此外,"话题-主语"构式作为一种完型结构,其本身就蕴含"话题起首要认知参照点作用,而主语起次要认知参照点的作用"这样固有的语用语义。  相似文献   

18.
19.
一、界说 1.1 受事主语句有广义和狭义之分,广义的受事主语句指凡是主语是其后面的谓语动词的受事的句子,其中包括带“被”字的受事主语句(如“他被领导批评了一顿”)和不带“被”字的受事主语句(如“杯子打碎了”),狭义的受事主语句则仅指不带“被”字的受事主语句。我们要研究的是狭义的受事主语句,下文所讲“受事主语句”即指狭义的。 1.2 带“被”字的受事主语句应该说与西方语言(如英语)中的被动态是同样的句子类型,只不过汉语用一个表示被动的介词“被”来表达这种浯法意义,而西方语言则  相似文献   

20.
从汉语句式中的话题突出入手,讨论了由汉语话题迁移所致的几种句法变异。汉语对话题结构的限制条件很少;而英语中对话题的约束条件却很多,话题必须和空位共指。在也学习中,汉语的话题特征会以默认值的形式迁移到英语句法当中。这使中国学生的英语句法具有大量汉语式的话题特征。本文认为,只有通过改善输入质量、加强针对性训练,使习得者内部大纲中的现行语法和产生12句式推导的相关输入特征发生冲突,才能使习得者内部的uG约束发生改变,并促使目的语语法进一步发展。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号