首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
科技英语与口语、文学语一样,是英语的一个品类,是英语在科技方面的具体应用。它是介绍科技知识、交流科学思想所用的一种英语文体。它的基本词汇、语音和语法,与普通英语没有不同,但科技英语在文体、句子结构、词汇的应用等方面都有自己的特点。其表达方式与普通英语不同。下面就其表达方式上的不同,试谈一点粗浅的体会。一、科技英语文体特色语言学家在究研文体学时认为:语言要适合社会的场合;适合就是一切。其目的在于  相似文献   

2.
科技英语的文体结构特征   总被引:4,自引:0,他引:4  
科技英语作为一种功能语体是在普通英语的基础上发展起来的.因此,无论在词汇方面,还是在语法方面,它同基础英语没有绝对的界限.但是在语言发展的长期过程中,科技英语在文体词汇和语言规律方面都逐渐形成了自己的特色.应用韩礼德的系统功能语法对科技英语的及物性结构特征,语气结构特征,主位结构特征和字系结构特征进行研究.通过实际的语篇分析,寻找科技英语的文体特征.对这些明显的特色进行研究,肯定会对科技英语的阅读理解,写作与翻译提供某些启示,对科技英语的进一步发展肯定是很有意义的.  相似文献   

3.
问世于本世纪50年代的科技英语是英语的一种文体,其主要功能是传播科技信息、记录科技知识和科技新发现.科技英语在篇章结构、语法词汇及信息传递方式等方面具有与其它文体不同的特色:语篇结构严谨,文章层次分明,强调客观,用词准确,信息密集均布。阅读科技英语是获取专业信息的主要手段。了解科技英语的语言特点,掌握一定的科技英语阅读方法与技巧,笔者认为可以从四个方面进行突破。  相似文献   

4.
科技英语是英语语言的文体之一。本文对科技英语的词汇和语法方面的特点进行了分析  相似文献   

5.
科技英语是现代英语的一种功能变体(functional variety)。科技英语的文体遵循简洁(concise)、准确(precise)、严谨(re-stricted)和客观(impersonal)的原则。为达到这一目的,科技英语文章在词语的使用方面有着不同于一般文章的独到之处。掌  相似文献   

6.
目前众多具有重要参考价值的科技情报资料多以英文形式出现,而科技英语成为一个独立文体。自然科学和社会科学的许多著作、学术论文、实验报告、科技情报、文字资料等,均属科技文体,应从科技文体词汇、语法、语篇等方面进行探讨。  相似文献   

7.
被动语态一直是科技英语文体的重要特征,但随着时代的发展科技英语的这一文体特征也在不断地发生变化:被动语态不再是科技英语的主要特征,主动语态逐渐成为主流。  相似文献   

8.
科技英语作为一种实用性很强的英语文体,本文结合科技英语的分类和主要文体特点,对科技英语教学过程中出现的一些典型的翻译错误进行了分析,指出确切的词义选择、准确的语法分析和正确的逻辑思维是做好科技英语翻译的必要条件。  相似文献   

9.
医学英语属科技英语 (EnglishforScienceandTechnology)的一个分支 ,是一种特殊的文体 ,它具有其自身的特点和相应的翻译标准。在翻译实践中 ,宜将翻译的一般标准与医学英语的具体特点相结合以采取相应的措施。本文论述了医学英语的特点和翻译标准 ,以及在从事医学英语汉译中在词义选择方面所采取的五种主要措施 :具体化或概括化处理词汇、选用专业术语和前后搭配的汉语词、换用另种表达法  相似文献   

10.
科技英语(EST——English for Science and Technology)是指科学技术界使用的英语而言。由于它普遍流行于科技领域,共同遵守反映客观事物的法则,故在用词遣句上,力求简洁明了;叙事说理时,尽量精练准确,从而逐渐形成了一个特殊的领域。科技文体的特点是庄严郑重;词汇专业化;有时甚至还夹以大量的国际通用符号和仪表数字,以区别于日常英语和文学英语。但科技英语与日常英语和文学英语又都同属于全民的民族语言,并无本质区别。本文仅就科技英语的一些特点,从词汇和语法文体的角度,逐一归纳叙述如下:  相似文献   

11.
语法隐喻作为语言表达的一种特殊形式,是语篇文体特征的具体表现。语法隐喻在科技英语语篇中的分布具有其自身的特点,体现了科技英语不同于其它功能文体的特征。本文运用系统功能语言学的语法隐喻理论,分析了科技英语语篇的文体特征。  相似文献   

12.
科技英语由于题材内容和使用方式的特殊性而形成了其独特的文体。科技英语涉及自然科学各个专业的题材 ,所以 ,文体比较凝重正式 ,很少使用夸张、比喻等文学修饰手法。而作为一种信息文体 ,科技英语又以其著述的准确、简明、客观、新颖为特点。  相似文献   

13.
科技英语的词汇特点及其专业术语的翻译   总被引:4,自引:0,他引:4  
科技英语与普通英语相比较,有它自身的文体特点,其表现形式不一。因此,对于科技英语中的专业术语翻译,既要遵循约定俗成的原则,又要有所创新  相似文献   

14.
科技英语中长句的句法结构及翻译   总被引:1,自引:0,他引:1  
科技英语作为一种重要的英语文体.为人们从事科技活动时所使用,它不同于一般的非科技英语文体.其中长句的大量使用便是科技英语中一种常见的语言现象.由于长句中语言结构层次多,成分复杂,修饰语多,这无疑会造成理解和翻译上的困难.为了克服这一困难,本文拟从科技英语长句的句法结构入手,对长句的翻译方法作粗略探讨,最后试指出该分析对读者和译者具有一定的指导意义.  相似文献   

15.
谈英语演讲辞的语体特色   总被引:1,自引:0,他引:1  
英语演讲辞是一种常用的应用文体,它不仅在结构上有其独特性,在词语选用及修辞方面也有自身的特点。一篇出色的演讲辞往往情真意切,文辞优美,体现出口头英语和书面英语的完美结合。演讲辞的欣赏与写作在英语教学中具有重要意义:一方面,那些广为流传的演讲名篇是学习如何使用英语的典范性材料。另一方面,说写并试作英语演讲是培养学生英语交际能力的有效途径。  相似文献   

16.
随着科学技术的迅猛发展 ,以英语为载体的出版物和科技资料以及科技文献等日益剧增 ;同时 ,随着中国对外开放不断地深入发展 ,引进国外先进技术和管理经验 ,同外商进行技术谈判和技术交流日益频繁 ,涉及到有关科技词汇方面的地方越来越多 ,一些新的英语词汇也层出不穷 ,所以学习和掌握好科技词汇是非常有必要的。一、科技英语词汇的特点科技英语与普通英语在语音、语法等方面没有什么显著的不同 ,但科技英语毕竟是英语的一种特殊文体 ,在具体范围内 ,在一定的语言场合里 ,表达事物的定义、概念、含义、分类、假说、比较、因果及论证等时 ,所…  相似文献   

17.
科技论文摘要翻译原则与方法的探讨   总被引:1,自引:0,他引:1  
科技论文摘要属于科技文体,具备科技文体的共同特征。本文作者通过大量调查研究和翻译实践,结合科技英语文体特征,对科技论文摘要英译的原则、方法和技巧进行了分析、归纳和探讨。  相似文献   

18.
科技英语的名词化与句法   总被引:1,自引:1,他引:0  
科技英语是在自然科学和工程技术领域使用的一种英语文体,是随着科学技术的迅速发展而逐渐形成的,科技英语是客观存在的。指出:技英语与普通英语没有本质的区别,从语言学范畴考虑,科技英语是英语的一个语域,因而有其自身的语法和句法。  相似文献   

19.
科技英语是现代社会进步的桥梁,是时代发展的促推器。对科技英语进行深入研究,更是促进各国科技交流,提高科学效率的重要途径。以研究科技英语中借代的文体功能为目的,以系统功能语言学中纯理功能理论为理据,从概念功能、人际功能、语篇功能角度进行分析,探讨在这一特定语境中,借代对于保持科技英语文体风格的积极作用。  相似文献   

20.
<正> 英语文体有正式(formal)与非正式(informal)之分.对于英语学习者来说,要掌握英语文体知以,十分重要的一个方面在于识别英语语句的正式程度(degree offormality,判断它是正式还是非正式.那么,识别和判断英语语句的正式程度有无规律可循呢?回答是肯定的.日本英语学者Yoshimasa Ohashi,在其1977年出版的《英语文体——语法、词汇手段》(English style——Grammatical and Semantic Approaches)一书中  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号