首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
高云 《现代交际》2013,(10):216-216
语言可以说是承载文化的一个基石,是文化的一个重要的表现形式,是文化的载体之一。语言在不同的民族和国家的文化背景下,有着不同的表现,文化和语言是相辅相成、缺一不可的关系,没有文化就不会产生语言,同样的,没有语言,文化也将不复存在。对于日语的学习来说,这种学习是跨文化范围的语言学习,必须要充分理解日语所在的社会和文化背景,并将这些背景导入到日语的学习中,这样才能真正地学会日语,将日语融会贯通。  相似文献   

2.
语言和文化是相互依赖相互影响的,语言是文化的载体,而文化对语言起着制约作用。以日语教学为例,要想学好日语,就要熟悉其文化背景,才能熟练的用于交流和沟通。本文从日语教学中导入文化背景为出发点,阐述文化在日语教学中起到的作用,以及如何把文化导入到教学中。  相似文献   

3.
高校日语语言教学的目的,不是单纯地只为让学生通过考试、拿到文凭、顺利毕业,更重要的是使学生能以日语为工具,从事与日语相关的各项工作。日语作为日本的语言,它和日本文化紧密相连,它的表达方式、表达习惯、表达特点等都充分体现出了日本文化的特质。在日语教学中,有计划性有针对性地导入日本文化,可以增进学生学习日语的兴趣、加强学生对日语语言的认识、提高日语教学的有效性。  相似文献   

4.
随着人们对语言社会性研究的不断深入,文化语境对语言翻译的影响不断扩大。文化语境从词汇选择、句型选择和表达方式等方面都会对语言翻译产生影响。因此,在翻译过程中要注意对文化语境进行分析,根据文化语境找到最良好的翻译方式,从而准确体现源语言的表达效果。  相似文献   

5.
翻译是一项跨语言跨文化的复杂的交际活动。翻译首先要完成不同语言文字之间的转换。在进行不同语言之间的交际活动过程中,必然涉及到语言隐含的文化因素。文化与语言之间的关系十分密切。文化是一种历史现象,问语言提供了存在的条件。而语言则是文化的重要组成部分,是文化的载体。每种文化都具有起独特性。因此,使用不同语言的民族之间必然存在文化的差异。语言与文化的密切关系及不同的语言与文化之间存在的差异性,决定了翻译的复杂性。本文就文化和语言的关系在翻译中作用展开讨论,强调了与语言相关的理论及文化差异在翻译中的影响。翻译需要理论的指导,同时更离不开大量的实践。在实践的过程中,应当考虑到语言与文化两个因素,尽量做到文化意义上的等值与语言意义上的等值。  相似文献   

6.
米京晶 《职业》2012,(18):156-158
语言和文化有着密切的联系,学习语言不能局限于语音、语法等基础知识的学习,还应该立足于了解所学语言中体现出来的文化内涵.在日语教学中,我们应该有针对性地导入文化内容,让学生感受到日本文化对日语的深远影响,了解中日文化之间存在的差异,避免因不同的文化背景可能导致的语言交际障碍,进行有效的跨文化交流  相似文献   

7.
人们普遍认为,人类交际就是语言的交流,认为语言是传递和获取信息的唯一途径。而实际上,人类交际可分为语言交际和非语言交际两种类型。并且非语言交际行在人类交际中所能够提供的信息量是惊人的、以及由于客体因素和环境因素而所带来的文化差异和文化冲突也是显而易见的。所以,在日语的学习过程中,除了要重视语言交际的学习,当然也不能忽视对非语言交际行为的了解。本文将从非语言交际中的体态语、副语言、客体语、环境语这四个方面出发,进一步对日本文化的表现进行研究。  相似文献   

8.
朱燕 《职业时空》2008,4(6):57-57
语言是文化的重要载体。具有鲜明的不同文化的差异反映到语言层面上,就会表现为语言差异。因此,语言和文化的关系密不可分。对外语学习者来说,语言和文化的关系是值得我们深入研究的一门学科。在中国现代高校的英语教学中,都把语言和文化作为外语学习的一个重要方面来对待。语言与文化已成为英语专业学生的一门必修课。  相似文献   

9.
每个民族都拥有自己独特的语言和文化,对于翻译工作来说,要想正确、合适地翻译其他文化的作品,就需要对他国的文化有透彻的了解,不能只按字面的意思来翻译。本文从翻译、语言的概念出发,介绍了日本语言文化特征,如含蓄、委婉、恭敬、男女分别等,然后介绍了日语翻译中如何体现语言文化,主要是从委婉、含蓄的表达、敬谦的表达、男女有别方面,结合阐述了语言和文化的相辅相成作用。  相似文献   

10.
二外日语的学习对于日语学习者而言既是语言的学习过程,也是体验日本文化的过程。二外日语教学中的文化导入对于激发学生学习兴趣、提高学习效果、培养学生的跨文化交际能力至关重要,应引起授课教师的足够重视。本文以"以学生为中心"教学模式下的日本文化导入为切入点,探讨二外日语教学改革的新思路。  相似文献   

11.
刘非 《现代交际》2011,(12):232+231-232,231
在现有的日语教学环节中,教师把大量的时间放在词义和语法的解释、句型的演练、笔试能力的培养上,而忽略语境、语用等问题,这就很容易造成语言脱离其母体环境,即语言的文化环境,从而导致学生在输入环节上,即听、说,因为文化知识的欠缺而出现信息接收偏差,输出环节上,说、写内容和方式不得体表达。究其主要原因是没有真正掌握日语的文化内涵,使得语言交际得不到顺利完成。在实际应用型日语人才的培养上,应着眼于实际应用能力的养成,这就要求无论学校还是教师都要认识到语言教学中文化渗透的重要性,尽量还原语言文化环境,更多的融入文化因素,进行多元化教学。  相似文献   

12.
目前因为学习日语学生逐渐减少的趋势,各高校在招生时免招日语考生已成普遍现象。所以都开设了日语选修课,以满足学生对日语学习的需求。日语选修课的教授要以培养学生的学习兴趣为目的,在教授日语的同时注重日本文化的导入,注重日语特点,着重时学生日语表达心理的培养。培养学生自主学习的能力。提高学生的知识与修养,为学生以后进一步的学习打下坚实的基础。  相似文献   

13.
俞兆建 《职业》2013,(27):102-103
文化是人类社会历史发展过程中所创造的物质财富和精神财富的总和。各民族不同文化、历史、风俗习惯和风土人情等,都会在该民族的语言中体现出来。语言离不开文化,文化依靠语言,任何一门外语学习不仅是语言的学习。同样也离不开文化的学习。本文以日语学习者的经历为例,叙述了职业学校的外语教学中,学习、理解异文化对掌握外语的重要性。  相似文献   

14.
一直以来,基于文化差异性的基础上的翻译受到学界的关注,在中西方翻译研究中,语言的翻译在文化交流中也占据着重要的地位,这说明语言翻译并非是一种简单的语言转化的过程,翻译也是文化的交流转化。在翻译过程中,翻译者要了解两种语言的文化内涵和文化心理,而语言的形式和语言的运用习惯正是不同民族的文化形态和生活习惯的具体体现。  相似文献   

15.
郝勇 《职业时空》2008,4(10):185-185
一个科学的、完整的语言学习体系,必须把语言学习和文化学习紧密地结合起来,把中西方不同的文化对比贯穿于语言教学的全过程,这一点已逐渐成为语言学习者和教学者的共识。在目前的英语学习中,更多的是进行目的语文化的导入,一部分老师想当然地认为学生对本民族文化有相当的了解,其实不然。笔者认为,在英语教学中应进行双向文化导入,也就是使整个语言教学过程变成是对目的语和母语文化不断加深理解和认同的过程。因此,语言学习中应进行双向文化导入,从而使语言学习与实际应用不致于脱节。  相似文献   

16.
顾珂嘉  闫倩 《公关世界》2023,(3):130-132
影视作品不失为学习日语的有效途径。以日剧为例,一方面,日剧中有原汁原味的日语,提供了良好的语言环境,有助于提高学习者的听说能力。另一方面,日剧作为日本文化的载体,展现了日本人的真实生活,有助于了解日本人的生活习惯和生活方式。本文首先对日剧进行了简单介绍,然后分析了日剧对日语学习的促进作用,最后提出了借助日剧学习日语的具体步骤。  相似文献   

17.
冉光 《现代妇女》2014,(7):280-281
随着全球化进程的加快,日语作为仅次于英语的国际交流中的第二大外国语言,在教育、科学、技术以及其他领域中地位越来越突出,通过日语进行国际间交流与合作的能力已经显得越来越重要。社会和用人单位对日语学生的日语综合应用能力,特别是对日语口语表达能力的要求也相应提高,能阅读一般文献、进行简单的对话已经不能满足工作的需要了。社会上各级各类的日语口语培训班层出不穷,可见日语口语表达能力的重要性。然而,现在日语学生日语口语表达能力的现状却不容乐观,如何在专业日语课堂教学中有效地提高学生的日语口语表达能力是摆在我们面前的一个重要课题。日语教学中如何激发学生兴趣并在整体语言教学模式中提高日语口语表达能力的研究其意义非常深远。  相似文献   

18.
武凤娟     
日语教学的目的是培养学生运用语言进行交际的能力,在日语初级教学中教授句型是很重要的,那么在句型教学中探索创造语言环境和提高学生日语交际能力的方法和途径是十分必要的。  相似文献   

19.
语言与文化密不可分,在学习语言的过程中必然会接触到许多的文化现象。本文将探讨如何建立以语言的文化价值为导向的大学英语教学模式。语言中蕴含的文化价值体现在文学作品、社交礼仪、风俗习惯等方面。教学中我们可以运用文化扩展、文化对比和文化感悟的方式,使学生了解语言的文化内涵。从而激发学生学习外语的兴趣和热情,减少使用外语时可能遇到的文化冲突。  相似文献   

20.
语言与文化不可分割。语言是文化的载体和表现形式,文化是语言的基底和内容。在高校基础法语阶段的教学中不仅要重视语言知识的传授,也必须注重文化教学,全面提高学生的法语文化素质和水平。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号