首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 31 毫秒
1.
本文从有关汉语成语典籍中发掘森林文化成语并进行了整理分析,结果表明,中国森林文化成语起源于人们的森林图腾崇拜和物质文化实践诸方面,具有鲜明的民族历史文化特征和得天独厚的知识性、趣味性、科学性、思想性,在古今社会文化交流中得到广泛深入的利用和传播。  相似文献   

2.
从近代中国入手,考察了百年来汉语成语与汉文化研究文献,提出新世纪汉语成语文化研究要实现传播学转向:从国内关注向世界传播转变,从国际借鉴向国外推广转变。文章以百篇成语文化选题博硕学位论文为依据,分析年代分布、层次分布、学科分布和院校分布的得与失,认为中华成语文化在对世界受众传播过程中,要在机制上和传播者两方面具备战略眼光:国外依托数百孔子学院,国内纳入人才培养计划。  相似文献   

3.
民族文化观念表达的是那些精神的、情感的、具有民族特点的东西,存在于一个民族的集体意识中,可以借助语言手段表达出来。它可以用各种语言单位表达,其中成语能最大程度地揭示民族观念的内容,因为成语是从大量的社会生活语言中长期提炼、加工而成的语言精华,是一个民族生活智慧的结晶,具有鲜明的民族特色。在此以俄罗斯民族文化中几个较为重要的民族观念为例,分析成语作为民族文化观念的语言表达手段所折射的民族性。成语可以传达普通词汇所无法传达的民族文化信息,成语内部形式的生动性使它除可以表达观念的核心内容外,还可以生动地传达出民族观念所蕴含的形象性、情感性以及民族特性。这就使具有鲜明民族特色的成语成为了民族文化观念最直接、最富表达力的语言载体。  相似文献   

4.
语言和文化不可分,而成语是语言的精华。民族文化的不同制约着成语的产生及意义的不同。本文试图从历史、自然环境、民俗、民族心理、宗教哲学等角度对一些英汉成语的归类分析来探索其文化功能。  相似文献   

5.
成语具有简洁、流畅、生动形象的特点,从翻译的角度看,要把具有这些特点的成语在译文里恰到好处地表达出来是很不容易的。由于民族文化、历史背景和比喻上的差异,很多汉英成语的意义差异较大,如果只注意对汉英成语字面的理解,而忽略其文化内涵,就容易造成理解和表达上的错误。因此,在汉英成语互译时应对比其文化和内涵,考虑直译、意译、套译和混合译等多种译法。  相似文献   

6.
俄语成语积淀着俄罗斯民族文化,反映了俄罗斯民族的特色。本章从翻译实践角度,研究俄语成语的翻译技巧,通过动物成语的俄译汉,分析俄语成语中动物形象的象征意义,加深对俄罗斯民族语言文化特点的认识,积累俄语动物成语知识,从而提高翻译实践能力。  相似文献   

7.
语言是在民族的历史发展中逐渐形成的,成语是蕴涵文化价值最丰富的语言单位,最能反映出本民族的文化特点。本文对日语成语所折射出的民族的社会历史文化、思维方式、审美心理、宗教信仰、生活方式和习惯进行了分析。通过对这些语言材料的阐释性研究,可以更好地认识日本民族的文化个性和民族特征。  相似文献   

8.
语言是传承文化的载体,成语典故是语言浓缩的精华,是历史的产物,是文化的积淀。希腊罗马文化及圣经文化是西方文化的主要渊源,而儒家思想是中国文化的精髓。文章将《圣经》与《论语》中的成语典故、希腊罗马神话与三国文化中的成语典故加以比较,映射出英汉成语典故中所蕴含的民族文化色彩与差异。  相似文献   

9.
语言是文化的载体,每一个民族的语言都是每个民族文化的一面镜子。汉语成语是语言中的精华之所在,它是历史的产物,是人们认识的结晶,是汉语中历久不变的钻石。透过汉语成语,我们可以窥见汉民族历史文化的各种形态。  相似文献   

10.
论汉英俄成语的民族文化内涵   总被引:1,自引:0,他引:1  
论汉英俄成语的民族文化内涵周国定在世界诸语言中,成语数量浩繁。成语是语言的精华,它言简意赅、寓意深刻、生动形象、千姿百态,具有丰富的民族文化内涵。成语不仅在文艺作品中,而且在政论文体和日常口语中,历来为人们所广泛引用。什么叫成语?语言学界对成语界限的...  相似文献   

11.
汉语成语是民族语言词汇宝库中最具有表现力的特殊成员,是民族群体智慧的结晶。成语用凝练的言辞"锁定"了丰富的文化信息,凝聚了中华民族崇尚道德的文化精神,是积淀了一个古老民族的文化诉求和道德理想的历史活化石。因此研究汉语成语不仅具有语言学意义,而且有重要的文化学意义。  相似文献   

12.
汉语成语与汉民族文化   总被引:2,自引:0,他引:2  
成语是民族文化的沉淀和结晶 ,包藏着深厚的文化底蕴。本文通过例证分析 ,从汉民族精神文化、制度文化和物质文化三个层次出发 ,探讨汉语成语中的文化内涵  相似文献   

13.
语言是文化的载体,是文化的表现形式。成语作为语言的精华,言简意赅、形象生动、富于哲理,集中而典型地反映了不同民族的文化特征。汉、英、俄语中的成语,分别承载着各自民族文化特色和信息,它们与民族文化和语言紧密相连,不可分割。文章以文化的视角,分别从地域特点、宗教信仰、历史发展等三个主要方面对汉英俄成语进行对比分析。通过揭示各民族间的文化差异,以期为外语教学提供一些帮助。面对同样的客观世界,各民族对客观世界的看法也有很多相似之处,语言文化内涵也必然有很多相似之处。透过文化视角下的汉英俄成语对比分析,可为中国学生快速掌握英语、俄语的语言及文化内涵,提高跨文化交际能力提供帮助。  相似文献   

14.
成语典故是历史文化的一个重要内容,是民族历史文化中的瑰宝,它蕴含有丰富的历史文化信息和浓郁的民族色彩。如何对不同语言文化中的成语典故进行恰当的翻译,是翻译工作中的一个难题。本文在对汉英成语典故进行具体分析的基础上,探讨汉英成语典故的几种翻译方法。  相似文献   

15.
语言是文化的载体,任何民族的语言都传递着该民族丰富的文化信息。作为独具中华民族特色的六畜成语,其丰富多样的特点无不折射出汉民族特有的道德规范、审美情趣、民族心态。从语言—文化角度,结合对外汉语中高级阶段文化教学,来论述有关六畜成语的语法、语义、语用特点及其表现。  相似文献   

16.
成语是有民族性的。汉英成语是各自语言宝库中的精髓,它包含着与价值观等相关的共同元素和主题。汉英民族深厚的文化内涵在各自语言的使用上留下了深深的烙印。汉语成语民族性和英语成语民族性既有相似性,也有差异性。研究汉英成语及其深层的文化内涵,对于外语教学有积极的意义。  相似文献   

17.
语言是文化的一部分。语言反映文化 ,英语成语作为英语语言的精华 ,其中许多具有文化含义 ,它们有些反映出英语民族的历史 ,有些则反映出英语民族的风俗习惯、宗教信仰、语言文字情况或反映出英语国家的度量衡制度。通过英语成语 ,我们可以了解其文化背景 ,具有文化价值  相似文献   

18.
以湖北恩施土苗自治州的野三关镇为例,从传播学的视域解读样板戏上演前的政治宣传,探讨样板戏迅速取代乡镇原有民间文化的原因,关注样板戏在乡镇的传播方式,在此基础上进一步探讨乡镇文化建设与大众传播、人际传播的互动关系,指出在当今的新农村文化建设中,尤其是在少数民族文化的传播中,要合理利用大众媒介,对民族民间文化进行宣传,让本民族民众自发自觉地挖掘、保护和传承本民族的民间文化,并在传承的基础上不断发展、充实,处理好文化的多样性和同一性之间的关系。  相似文献   

19.
建党百年,加快红色革命文化传播,有助于牢牢掌握意识形态工作的领导权、夯实中国特色社会主义文化自信根基、培育和践行社会主义核心价值观、培养担当民族复兴大任的时代新人,具有重要的时代价值和实践意义。为推动河北红色革命文化得到切实有效传播,必须加快构建红色革命文化传播体系:从传播主体维度看,政府、学校、社会组织要相互配合、协同创新;从传播内容维度看,要系统整合红色革命文化资源,深入挖掘红色革命文化精神,理直气壮讲好红色革命故事;从传播路径方法看,要实现学校教育、理论宣讲与社会实践有机结合;从传播载体维度看,要推动传统媒体与新媒体相互融合;从传播方式维度看,要推动红色革命文化公益化宣传与产业化传播协调发展,致力形成受众广泛、立体化的红色革命文化传播格局,弘扬革命文化,传承红色基因。  相似文献   

20.
以湖北恩施土苗自治州的野三关镇为例,从传播学的视域解读样板戏上演前的政治宣传,探讨样板戏迅速取代乡镇原有民间文化的原因,关注样板戏在乡镇的传播方式,在此基础上进一步探讨乡镇文化建设与大众传播、人际传播的互动关系,指出在当今的新农村文化建设中,尤其是在少数民族文化的传播中,要合理利用大众媒介,对民族民间文化进行宣传,让本民族民众自发自觉地挖掘、保护和传承本民族的民间文化,并在传承的基础上不断发展、充实,处理好文化的多样性和同一性之间的关系。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号