首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
礼貌原则是人们日常言语交际中非常重要的准则,不同文化背景的社会具有不同的礼貌准则。本文通过介绍英语礼貌原则的概念定义以及各条细则,举例阐述了礼貌原则在英语言语交际中的体现,同时对比分析了英语和汉语礼貌准则的差异性,探索了英汉礼貌文化交际语用失误的成因和相应对策。  相似文献   

2.
言语交际是一种由言语者和受话者共同参与的双边活动.这种活动往往是在特定的时间、地点等背景下,围绕一定的目的进行的,只有当言语者和受话者对话语有着共同的认识和理解时,言语交际自的才能得以实现.但是,在交际尤其是跨文化交际中,由于民族文化、社会风俗不同,交际双方所采用的言语方式有很大差异,人们常会出现这样或那样的语用失误(PragmaiuicFailhres),以致影响了交际目的的实现.限于篇幅,本文仅就言语交际中的礼貌原则(PolitenessPrinciple)及我国英语学习者在格守该原则时易出现的语用失误现象作些探讨.一、礼貌…  相似文献   

3.
美国英语称赞的话题与对象   总被引:3,自引:0,他引:3  
英语教学的主要目标就是培养学生的英语交际能力,即知道在什么情况下对谁说什么的能力。要具有这种能力,必须掌握英美人的说话规则(ruleofspeaking)。称赞语是美国人际交往中一种最常见的言语行为(speechact),是一种应酬语(Phatlccom-munion),它在话题、对象的选择上呈现一定的规律性。美语中如何在适当的时候,选择适当的话题,在适当的场合对适当的对象予以适当的称赞是一门复杂的社会语言学技巧。“会不会适当地运用应酬语,是衡量~个人交际能力强弱的标志之一。”(朱永生,1989)英语学习者要掌握称赞的技巧,恰当运用称…  相似文献   

4.
“盐(salt)”在英语文化中受到历史文化背景、宗教信仰、风俗习惯和文学艺术等影响,有其特有的国俗语义,与汉语中“盐”的国俗语义相比,既相似又不同。充分了解“盐”在英汉文化中特有的国俗语义,有助于更好更有效地进行跨文化言语交际。  相似文献   

5.
“提问”是一种言语行为,其目的是通过这种言语行为的作用,获取所需信息。在英语中,“提问”这种言语行为主要靠疑问句(questions)来实施。本文从Searle的言语行为理论的角度出发,主要分析英语疑问句的语义和语用功能,并探讨疑问句在间接言语行为中的作用,以便使我们全面理解疑问句在交际中的重要作用  相似文献   

6.
礼貌虽有普遍性,但礼貌原则下的各准则的重要性因文化、社会的不同而有所不同。本文旨在通过对英语和汉语中的礼貌用语进行对比,找出两种文化在遵循Leech的礼貌原则及其各准则上的差异,以及言语交际过程中对于礼貌原则的不同侧重点及其文化根源,以达到减少交际误会、更好地实现东西方跨文化交际的目的。  相似文献   

7.
礼貌原则的跨文化思考   总被引:4,自引:0,他引:4  
礼貌虽然是人类言语交际中的普遍现象 ,但不同的文化对礼貌有不同的解释和侧重。在汉文化中体现“得体”和“谦逊”的言语行为用在英语文化中可能会产生相反的效果 ,因此 Leech的礼貌原则及次则不能有效地指导跨文化交际 ,甚至会产生悖论、矛盾。产生跨文化交际失败的原因是因为交际双方没有取得文化认同 ,因此 ,作者认为文化认同原则是跨文化交际语用原则。  相似文献   

8.
语言基本上是一种文化和社会的产品,因此它必须从文化和社会的角度去理解。在中国,始于家庭,通达天下的文化传统深刻地影响着人们的社会行为。在社会交际中,人们习惯于把社会当家庭,把社会交际对象视为亲属成员。汉语中的亲属称谓不仅远远多于英语中的同类词,而且还可以亲切地用来称呼非亲属对象。这些拟亲属称谓在社会交际中,因对象、场合、欲求的不同,表现为众多的变体。各变体结构上大多带有泛化标记“老”、“大”、“小”以及被称呼对象的姓。如老大爷、张奶奶、李叔、王大姐、小弟弟等。英语中也有拟亲属称谓的例子。常见的有…  相似文献   

9.
禁忌是世界各民族之间普遍存在的一种文化现象,禁忌规范了人们的言语行为与社会交际,而中西文化的巨大差异直接导致了汉英禁忌语的迥异。跨文化交际是现代交际的重要组成部分,了解语言禁忌现象可以使跨文化交际更加得体。汉语和英语中的禁忌语反映在社会生活中的各个方面,从语用学角度分析汉英禁忌语的异同,对跨文化交际有实际意义。  相似文献   

10.
关于汉语道歉语“对不起”的话语功能分析   总被引:2,自引:0,他引:2  
汉语中含有“对不起”的礼貌语在动态的言语活动中,在有些场合其字面意义已经淡化,重要的是它们在不同的言语交际中的各种功能。交际者要想实现恰当的表达和准确的理解,需要结合不同的场合、不同的事件和不同的人际关系等语言外部因素,这对于学习汉语的外国人而言,并不那么简单。研究如何恰当使用和理解含有“对不起”的道歉语对对外汉语教学来说,不论是课堂教学还是教材编写,都具有非常实际且重要的意义。  相似文献   

11.
采用自行设计的英语文化知识和跨文化交际能力问卷对西北农林科技大学外语学习者(包括教师、学生)进行了调查测试,用SPSS17.0和Excel对数据进行相关度分析,从英语国家背景知识、言语交际行为、非言语交际行为和文化观念等方面测试其英语文化知识和跨文化交际能力状况,结果表明:受试者由于受汉语和中国文化负迁移的影响,习惯从自己的文化角度去出发,虽然外语学习者英语语言基本功扎实,但是对英语国家的文化知识的掌握明显不足,文化交际能力有所欠缺,并对此提出相应的对策建议。  相似文献   

12.
Scollon提出的“环境语法”(grammar of context)认为:成功的跨文化交际依赖于“阐释一定会话环境下的言语事件中的言语行为”。本文从跨文化交际能力的定义出发,结合“环境语法”的概念及相应理论,对一次文化诊断性测试的数据进行分析。该实验能基本证明如下3个假设:(1)被试者的英语综合水平与跨文化交际能力关联性不大;(2)跨文化交际能力与被试者的性别和专业之间也无显著相关性;(3)大学二年级本科生的跨文化交际能力的薄弱环节主要集中在中英称呼和问候的差异、语体风格(正式与非正式文体)的识别、警告等语用功能的识别等。笔者建议加大跨文化交际的语言输入,最好能开设相应课程独立培养大学生的跨文化交际能力,而且跨文化交际教学的重点就是那些跨文化交际的薄弱环节。  相似文献   

13.
语码转换指说话者在同一言语交际过程中使用两种或多种语言或语言变体的现象。它是一种社会文化现象,是语言接触的结果。以《鲁豫有约》电视访谈节目中的中英语码转换现象为语料,分析其在电视访谈节目中的语言特点,包括其语法句法结构、语用功能和交际意图。  相似文献   

14.
使用委婉语是世界各民族语言中的普遍现象。从言语交际的角度看 ,委婉语本质上体现为一种间接的言语行为 ,同时委婉语更体现为一种交际策略 ,具有强大的交际功能。在分析英语委婉语语用特征的基础上 ,应对英语委婉语的构造方式及交际功能进行深入研究 ,以加深人们对英语委婉语的认识和了解。  相似文献   

15.
现代汉语中存在着这样一种特殊的复合时间结构——T1+(的)+T2,T1、T2均是具有指示性的时点。在言语交际过程中, 人们常使用“T1+(的)+T2”这类复合时间结构的语言表达式,将原来具有一定距离的“事件”(包括已然事件和未然事件)拉回 到现时,从而产生加强现场感的语用效果,且站在说话人角度,具有积极的交际效果。  相似文献   

16.
英语教学旨在培养具有跨世纪文化交际能力的各方面人才,而在跨文化言语交际中,社会文化知识是构成交际能力的一个关键因素。文化理解和文化比较应该成为英语教学中必不可少的组成部分。文化在语言中的作用十分重要,在英语教学中导入社会文化因素是学好英语,用英语进行得体有效交际的至关重要的一环。现代英语教学的目标应放在文化差异及社会文化背景上。浅谈英语教学中的文化导入问题@谭瑛$东北大学外国语学院!沈阳110006  相似文献   

17.
间接言语行为是一个特殊的言外示力类型,它是人类语言包括英语、汉语在交际中存在的一个普遍现象,但是不同文化实现间接言语行为的规约言语形式是不同的,这给跨文化交际带来了障碍。本文通过对语用——语言失误,社交——语用失误的具体案例的分析,强调在外语教学中要在培养学生基础知识前提下侧重语用能力的教学来培养、提高学生的英语交际能力。  相似文献   

18.
称赞语及其应答语是日常交际中最常见的言语现象之一,是一种功能复杂的言语行为。采用观察法和问卷调查法,利用百分比统计定量分析对比数据发现:高职高专女生更多地使用直接称赞,而男生更倾向于使用间接称赞、不称赞和不反应;能力在称赞话题中所占比重最大;在回应称赞语时,女生更多地选择接受称赞,而男生较多地选择不接受称赞或不回应。这些差异可以从高职高专学生的教育背景、社会文化环境等角度加以阐释。  相似文献   

19.
在言语交际中,语码转换是一个非常普遍的现象,受到来自社会、语言本身以及交际双方心理的制约。本文探讨了语码转换的社会功能和心理动机,以及言语交际中的中英语码转换现象。指出语码转换在心理上能使交际双方减低"不确定性",促进交际的顺利进行,同时能够作为言语交际中的会话策略,实现其交际中的社会语用功能的作用。  相似文献   

20.
汉语称赞语的应对话语、称赞形式、称赞话题和场合与英语称赞语采取了截然不同的方式。提出礼貌原则的各项准则有明显不同的侧重。这与东西方“礼”的传统价值观念、“礼貌”言语行为的认识层面和东西方所持有的合作观念与礼貌观念有着密切的联系。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号