首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
我说声"苹果",你的大脑可以马上浮现一个苹果的表象;你说声"原则",我不管怎样努力,也无法想象出一个什么原则的表象.我们把"苹果"这样的词叫做潜像词,把"原则"这样的词叫做非潜像词.依据潜像信息与语义特征在潜像词中的作用,我们将潜像词分为三个小类.其中二类潜像词和三类潜像词才可能进行义素分析,而一类潜像词是无法进行义素分析的.  相似文献   

2.
义素分析是语义学研究的重要方法。义素是构成词义的最小意义单位,是词义的区别特征.义素分析就是将词义分解成若干个语义要素——义素。每个词的意义都是由若干个义素构成的,因此,通过义素分析可以对词义做微观层次的分析,从而全面掌握词义的佝成成分,这对于词义系统的研究和教学具有重要意义,现在我所探讨的问题,就是利用义素分析法来辨析同义词.这个问题在目前有的《现代汉语》教科书中已经谈到.在这里我再作一下进一步探讨:一、用义素分析法把词分割成义素,通过义素间的对比辨析同义词处于同义义场中的同义词,它们的主要义…  相似文献   

3.
义素单位说认为,义素是构成词义的最小意义单位,这种观点的缺陷在于它认为义素可以在语义系统中独立存在。义素成分说则认为,义素是词义的构成成分,但义素是词语的概念里蕴含的特征,需要凭借逻辑揭示出来。义素意义说认为,义素本身是有具体意义的,而实际上义素没有词语意义。语言的应用是确定最小语义场的基础条件之一,义素分析需要从语用角度展开,设定了词的具体应用,义素分析的语义成分便可确定下来。从元认知角度来看,类义素的层级是多元的,元认知的知识部分要考虑认知,包括认知的内容、方法等,在认知策略里应舍弃不必要的层级。义素不是最小的层级,各层级的特征都应看作义素,义素的层级应由认知策略确定。认知活动的方式不只是二分法的简单判断,而是有更高级的思维活动参与。义素的数目是可变化的,层级也不是随意的,有其内在的规律,这是由元认知中的方法和策略来决定的。汉语词语的元认知策略是可以变化的,词源策略随着历史的发展而淡化,直至消失。从汉语发展的角度来看,元认知策略会随着汉字形体的演变而作出调整,从而完成对汉语词语的认知。  相似文献   

4.
“兼语式”这种现象尽管争议颇多,但其概念和范围基本上还是为大家所公认的,,那就是指一个动宾结构和一个主谓结构套在一起这样一种结构形式。本文讨论的现象既包括通常所说的兼语式,但范围又比兼语式大得多。我们把义句中表示对象的成分叫做项,把表示运动、变化、状态的成分叫做谓词。凡是从语义上分析,兼有两个或两个以上项的语义成分(包括连续性的和非连续性的),都叫作兼义成分,以区别于兼语式。义句中的谓  相似文献   

5.
一个词的词义可以切分为下一个层面的若干义素;反之,若干有关的、合理的义素组合在一起又可能构成一个词的完整的词义。外祖母是“母亲的母亲”,妈的妈自然是“外婆”。翻译中,在处理词义或短语的意义时常常需要采用  相似文献   

6.
论义素分析法与语义的模糊性   总被引:1,自引:0,他引:1  
义素分析法是将同属一个语义场的一些词放在一起,从意义上对这些词的义位进行对比分析,找出它们所包含的义素。如果同一语义场内的几个义位之间的区别义素具有模糊性,那么这几个义位的语义无疑也具有模糊性。通过对比分析出不同义位之间的模糊义素,就可以发现这几个义位的模糊性之所在。这样我们就不会再笼统地说它们是模糊语言了。  相似文献   

7.
缅甸语亲属称谓非常丰富,语义特征复杂,语义层次多样,可分为辈分、称谓人性别、亲疏、称呼场所、长幼、称呼方性别、古今等义素成分。缅甸语亲属称谓词的义位容量很大,部分称谓词有17个以上义位。但是,其构词能力较弱,在语义组合方面有不同于其他名词的特点。缅甸语亲属称谓词的语义场具有多样性、密集性和封闭性特点。  相似文献   

8.
释“刚”     
“刚”字的甲骨文形体 ,其繁形从网从刀从牛 ,会用网和刀捕杀牛之意。在词的发生层面上 ,“刚”字的本义域构成为 :用工具捕杀 [义素 ( 1 ) ]性情刚烈倔强的 [义素 ( 2 ) ]公牛 [义素 ( 3) ]。“刚”的词义系统的形容词系列 ,应以“刚直 ;倔强”义为起点。《说文》“刚 ,强断也”的训释不确  相似文献   

9.
组合关系中的隐性义素   总被引:1,自引:0,他引:1  
义素分析的成果使语义研究更趋于细致、精密 ,隐性义素是义素分析过程中没有列出的语义成分。同一般义素一样,隐性义素也积极参与到语义的组合中来。对隐性义素进行动态的研究 ,我们将发现其语用价值  相似文献   

10.
本文分析了词产生新义的原因,并通过义素分析法和大量的实例论述了常用名词在经贸英语中语义变化的三大特征:词义缩小、词义转移、普通意义和专门意义之间联系微乎其微。  相似文献   

11.
对词汇作语义分析,可以把词义分解为最小的语义成分。运用语义层次分析法分析哈尼语亲属称谓的语义特征,可以看到哈尼语亲属称谓的义素、义位网络和语义组合等的特点。  相似文献   

12.
景颇语的实词虚化   总被引:3,自引:0,他引:3  
实词虚化现象,在汉藏语的许多语言中都能见到。实词虚化是语法、语义演变的一种方式,它对改变语言结构特点起着很大的作用。研究语言的演变,不能不研究实词虚化。因为实词虚化不仅改变实词的意义,而且有些还改变其语言形式。如果不弄清实词虚化的特点,就不可能确定其原先的面貌是什么。就语言历史比较来说,拿已改变的意义和形式来比较是不可能得出科学结论的。西方有些学者重视语法化(grammaticalization)的研究,其原因就在于此。 这里需要说明一点的是:西方学者提出的“语法化”或我国学者提出的“词汇语法化”,其概念与这里所说的“虚化”不完全相同。语法化,主要是指非语法成分转为语法成分;而  相似文献   

13.
一个名词用来修饰另一个名词,这个名词叫做名词修饰词(noun modifier),被修饰的名词叫名词中心词(head noun)。名词修饰词位于另一名词之前,其语法作用与形容词相似:“对名词中心词的语义范围加以限制”(哈德斯顿语)。例如“a grammarbook”(语法书)和“an English book”(英语书)的语义范嗣就比“a book”狭窄;“a book”可以指任何一本书,而“a grammar book”和“an English book”只能指一本语法书或一本英语书。或许因为名词修饰词与形容词有相似之处,有的语言学者,便把名词修饰词叫做“形容词性的名词”。  相似文献   

14.
语义成分分析是一种解释词义的语义学方法。不同语言的词汇形式上千差万别,但其语义结构具有共性:即词义由意义成分组合而成。意义成分的组合在不同的语言中可能完全一致或部分一致,导致跨语言词汇对应或部分对应现象。对应词具有对应的语义成分,部分对应词的一部分语义成分对应;有些具有特殊文化含义的目的语词义可能在母语中缺失,词义缺失现象能被借词取代,外语学习者还能用母语词组或短语表达缺失的词义。  相似文献   

15.
对词进行成分分析是结构主义语言学家对语义学的重大贡献之一 ,其目的是保证概念意义能够准确地得到表述和传达。一般来说 ,不同词之间存在着四种语义关系———语义重叠、语义包孕、语义交叉和语义空缺。用成分分析法对词语进行对比 ,无论在语言教学、语言学习还是在翻译过程中都能使“近义词”以及有些“对等词”语义特征的细小差别张显出来 ,从而在理解与表述中避免某些不应该出现的错误。  相似文献   

16.
一、界说语义就是我们日常所说的词义或意义的同义语。它的涵概有两方面:一是指存在于语言成分——如句子中的词一一之间的关系,即语法意义;另一方面内容是语言使用者加在语言成分上的意思,即实际物体或事件的象征。在这种情形下,语言的客观意义因与使用它的人的思想水乳交融而得到华升。象朱庆馀的“洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅  相似文献   

17.
英语里的“animal”是表示一般概念的名词。根据德国语言学家J. Frier提出的语言词汇结构的语义场(semantic field)理论,我们可按照词与词之间的上下义关系,将动物词按动物学家的方法或其它方法进行分门别类的排列。但由于动物词的无顺序性(除非按字母先后),动物名称在语义上的分类是复杂的。本文不打算谈分类问题,而只就动物词在英语中的转移意义及用法作一简单论述。一、动物名称喻义的理据既然语言符号是任意义的,我们认为动物本身的命名是没有理据的(motivation),因为没有任何内在的理由把一种动物叫做狗而不叫做马。《浮士德》里的浮士德说:  相似文献   

18.
从语义等值看中英文习语互译陈东成语义即语言的意义。按乔姆斯基的语义说,语义分为表层意义和深层意义。表层意义就是一句话或一个词的字面意思。深层意义是指一句话或一个词的含义或喻义。例如,汉语成语“白日做梦”的表层意义是“大白天在做梦”,深层意义是“幻想些...  相似文献   

19.
义素分析法是把语言的最小的音义结合体再分解成若干个意义成素,用这些意义成素——义素作语音分析比较的最小单位,能够加深人们对语言成分及成分间关系的认识。这一方法于一九七八年被介绍进中国,在词汇界引起了很大的反响。学者们用义素的变化解释词义的变化,用比较义素的异同来辨别同义词的细微差别,在词汇研究领域取得了可喜的成果。义素分析法能准确、完整地揭示和把握词义特征,在分析词义的共时性、历时性等方面具有优势,  相似文献   

20.
<正> 义素分析法,又称语义成份分析法,是50年代以来国外在语义分析中应用的一种微观语义研究的方法。近年来,它被陆续介绍到我国,在语言和词书学界引起了一些不同的反映,有的同志还将这种方法运用于汉语的词义分析和辞书研究中,在相关语词的词义分析和词典释义问题上作了一些有益的探索。笔者以为,义素分析法运用于语文词典的释义、就是要求编者对所释词义进行过细的分析、比较,有利于区分词与词、义与义之间的差别,把握词义的基本特征,对于提高词典的质量是有益的。在此,仅结合自己对这一方法的理解和词典编纂中的体会,对汉语中多义词词义的发展变化与义素变化的关系,以及词典释义如何利用这种关系问题略表浅见。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号