首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
喻旭燕 《浙江社会科学》2012,(3):130-134,160
在浙外籍人士关于浙江及其所在城市的叙事是跨文化交流中较为蕴蓄的存在形式.本文以后经典叙事学为研究路径,解析在浙外籍人士多样的叙事方式,并从三方面阐释外籍人士跨文化传播文本的叙事策略:叙事声音、叙事语法和叙事结构,探讨外籍人士作为文化“他者”的叙事建构,指出外籍人士的叙事本身就是一种宣传,其隐性的传播效应需要合理的利用和把握.  相似文献   

2.
美国电影的跨文化的强势传播,得益于其移民文化背景下电影取材的多元化、富有特色的全球化电影产品营销以及平民视角中的普适价值观念诉求.  相似文献   

3.
李礼 《理论界》2014,(5):128-130
韩国综艺节目一直以幽默、新颖、富有内涵见长。在韩国综艺节目中,充斥着各种韩国文化。而这些文化以轻松的方式潜移默化地深入了韩国观众,甚至他国观众的内心。不同文化背景的受众通过韩国综艺节目认识韩国,了解韩国。在当代,综艺节目不仅供受众娱乐,更肩负着承载文化价值的使命。本文通过探讨韩国综艺节目的文化内涵,分析它的跨文化传播成功的原因,总结出对中国综艺节目的启示。  相似文献   

4.
跨文化交际学在中国日益受到各界学者的重视。本文旨在对其近些年来在中国的传播作一概括总结,并由此提出一些新的见解和意见,希望对我国的跨文化交际学的健康发展有一定的启示。  相似文献   

5.
谢征 《云梦学刊》2012,33(2):122-125
从全球范围来看,影视剧的跨文化传播现象由来已久,电影和电视剧诞生不久,便有着跨文化传播与之相伴相生。历史和现实地来看,影视剧的跨文化传播主要在两方面表现出重要影响,一是形成经济贡献,二是表现出文化影响力。在这样的背景下,全球影视剧跨文化传播呈现出四大主要趋势。  相似文献   

6.
7.
校训展现了一所学校的办学传统和精神风貌,具有较强的民族文化和时代内涵.高校的英文校训在对外宣传、展示文化、吸引国内外学生、学者以及国际间院校合作有着积极的作用.通过更好地翻译高校校训使之被更多国外受众了解和认同,有利于中华民族文化的有效传播.从跨文化传播视角观照,我国高校校训英译对外传播意识不足,传播内容编码解码不畅,传播效果反馈机制不全.分析了存在的问题,提出了如何进一步增强跨文化传播意识、寻求语言和文化层面平衡、建立传播效果的反馈机制等对策建议.  相似文献   

8.
在当前的全球文化空间里,大部分的地方戏曲显得日渐冷落。与此形成鲜明对照的是,东北二人转却异常火爆,确实值得人们深思。通过对黄梅戏与二人转的共性比较,分析后者成功实现跨文化传播的关键所在。借鉴二人转的发展与传播经验,针对促进黄梅戏的跨文化传播可采取合理的市场化、产业化运作模式;实现人才的规模化,并在此基础上催生领军人才;把握创新与继承的完美结合;加强与现代文化传媒的融合等。  相似文献   

9.
反思传统理论研究与实践发现,少数民族地区马克思主义大众化问题本质上是一个跨文化传播问题.少数民族文化的异质性是跨文化传播的原因,而马克思主义的文化品性和现代传媒手段则为实现马克思主义在少数民族地区的跨文化传播提供了可能与路径.从实现有效传播的各个组成即传播者、受众文化背景以及传播媒介看,我们需要培养大量少数民族的马克思主义理论与实践工作者;同时还需要对少数民族文化特质及深层文化心理进行研究以实现传播的针对性;还要充分利用现代传媒手段实现传播的日常生活化.  相似文献   

10.
大庆精神是中国文化软实力的重要组成部分,是向世界展示中国文化的重要名片.大庆精神对外传播意义重大、可行性强,在大庆城市国际化建设和国家文化相关战略实施的当即,应加强大庆精神的对外传播.跨文化适应是大庆精神的对外传播面临的最为棘手的问题,当前应努力提高大庆精神的跨文化适应能力.  相似文献   

11.
如果一种文化在跨文化传播中占据了主导和支配性的地位,具备了影响和渗透他文化的能力,这种文化也具有了一种渗透性的软实力,但这样的文化软实力很容易滋生文化中心主义和文化霸权主义。但是当我们从跨文化传播中的个体、群体、社会、大众媒介、国家和国际社会等各个层面对文化软实力做出考察时,就能够找到通过跨文化传播形成和传递的文化软实力之于不同层面的意义,而这种软实力也因此成为一种可以层层推扩的和谐力量。  相似文献   

12.
中国京剧在海外的有效传播是当代中国文化走向世界的重要战略。自京剧从1919年在海外传播以来,已有近百年历史,可以划分为三个阶段,并产生了重要影响。全球化背景下,中国京剧在海外的传播方式发生了新的变化,既体现了京剧艺术的独特魅力,同时中国京剧在海外的传播也存在一些问题。本课题组进行了英语翻译对京剧在海外传播的有效性实证考察,提出了促进中国京剧在海外传播和跨文化交流的对策。  相似文献   

13.
跨文化传播构成了研究话语权建构的重要视角。跨文化传播的本质是一种共享意义或是共享现实的建构,无论何种模式的跨文化传播,都是权力在话语实践过程中寻求正当化的过程。话语建构的动力来源于话语背后的权力,而话语则充当了这种权力结构正当化的手段。回顾国内外有关话语和社会建构主义话语理论的发展过程,厘清话语实践与话语权的建构关系,对中国对外传播实践中的国际话语权建构面临的问题、要素和建构手段进行阐述,在当前的国际形势下有其必要性。中国对外传播话语首先应尽量贴近社会现实,具有"大局"或是"宏观"意识。诚实、具体、平等、平和、全面的话语也许是中国对外传播话语的最好模式与原则。  相似文献   

14.
张雯 《兰州学刊》2011,(11):178-183
《文心雕龙》作为中国文学理论的第一书,不仅仅具有开拓性的理论深度,而且散发着浓厚的文学魅力。通过对《文心雕龙》在美国的跨文化传播状况考察,我们可以了解到其作为文学作品和理论思想在美国的接受情况,从而引发关于中国文论跨文化传播的进一步思索。  相似文献   

15.
张梅贞 《理论界》2008,(2):161-162
本文从跨文化传播中文化适应的视角出发,通过对明朝末年天主教传教士利玛窦来华传教的跨文化传播的经历进行梳理,展现了利玛窦在明帝国儒家伦理规范下突出的跨文化传播意识以及高超的跨文化传播技巧,深入剖析利玛窦的跨文化传播策略和方法,并揭示出其对当今跨文化交流的启示和借鉴所在。  相似文献   

16.
全球化语境下中国跨文化传播取得一些成绩,但是还是受到东西方文化及意识形态之差异,汉语语言翻译的难度及跨文化传播机构不完善等因素的制约,导致对外传播未取得理想效果。因此,全球化语境下中国文化的对外传播需要采取弥补文化折扣,跨文化传播的内容与形式应更多元化,重视翻译队伍的建设,提高翻译水平,完善文化对外传播的机构,主动与国外主流出版机构或个人合作策略,助推中国文化的跨文化传播取得更大成效。  相似文献   

17.
在全球化语境下,跨文化传播成为地方文化传播的必经之途.邯郸成语典故承担着对外文化交流和传播的重要功能,在跨文化传播的过程中,必须遵循求同存异的对话原则.一方面,要通过多种传播策略与媒介,在符号编码、文化认知及文化心理结构层面最大限度地达成信息对等与文化共享,展示邯郸成语典故的文化魅力;另一方面,应照顾到文化差异,在历史习俗、价值观念、民族精神等层面深层沟通,促进双方的交流与碰撞,在对话中实现地方文化跨文化传播的良好效果.通过多种途径与媒介的跨文化传播,可以使邯郸成语典故成为地方文化对外交流的有效途径.  相似文献   

18.
作为引领中晚唐五律新风的姚贾诗派的核心人物,姚合除了诗歌创作上具有被时人普遍接受和欣赏的雅正风格和"一代文宗"的文坛地位之外.因其仕途顺达、性格豁达、人情练达以及积极奖掖扶持后进等因素,而成为一时间后学景仰和追逐的核心,成为姚贾诗派实际上的领袖.贾岛虽然享有一定的诗名,但其卑微的出身、穷困的生活、凄惨的命运、低下的地位、矫激的性格以及被时人认为诗歌僻涩、卓犖偏才等多种原因,虽然得到诗友的同情,但未能成为诗歌流派的领袖.  相似文献   

19.
翻译是跨文化语境下信息传播的主要途径,文学艺术交流活动是信息传播的主要内容之一.翻译最困难的是文化的翻译,文化与价值观的传播是翻译的关键.作为中外文学艺术交流的重要组成部分,文学翻译是审美信息的跨语言、跨文化传播,是可读性与艺术性的完美结合.  相似文献   

20.
文化产品的跨文化传播为国家的意识形态安全提供了一个新的时代背景.文化产品的跨文化传播有助于夯实国家意识形态安全的基础、增强了民众对意识形态的认同、扩大了国家的意识形态魅力.而外来文化产品所蕴含的意识形态、多元思想及其所依托的大众文化等,则构成对国家意识形态安全的威胁.通过制定国家文化发展战略、健全和完善文化产业发展的法律法规体系、扶植民族文化产业的发展以及构建国家意识形态安全的预警系统等措施,可有效维护国家的意识形态安全.  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号