首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 140 毫秒
1.
徐志摩在康桥的停留时间尽管短暂,但其灵魂一生一世都没有离开.他的“康桥情结”经历了一个由表及里、由隐到显、由朦胧到清晰、由无意识到有意识、由感性到理性、不断寻找、锤炼、升华的过程.《我所知道的康桥》是对《康桥再会吧》、《康河晚照即景》的再现和重塑.《再别康桥》是对《康桥再会吧》、《康河晚照即景》、《我所知道的康桥》的再现和重塑.到《再别康桥》一诗,康桥才最终凝定为徐志摩“灵魂之伴侣,理想之明珠”.《再别康桥》记录了徐志摩独自知道的别一世界的愉快,那里有他的宗教崇拜和浪漫传奇,可叹的是,俄顷之回忆,却成了不死的时间,刹那的永恒.这也正回答了为什么只有《再别康桥》成为了经典,而其他诗文却没有这份荣耀的真正原因.因此,要想解读《再别康桥》,离不开徐志摩有关康桥的诗文及其它相关文字.  相似文献   

2.
徐志摩浪漫气质的形成与文化氛围   总被引:1,自引:0,他引:1  
半个世纪以前,一曲《再别康桥》不知醉倒了多少人,诗中悠迥魅人的音乐性语调,倾述了浪漫派诗人徐志摩对康桥(现译剑桥)的一往情深。徐志摩年青时曾在康桥留学,离别之际写了《康桥再会罢》。数年后,他出国漫游重返康桥,又添一曲《再别康桥》,是一种什么样的力量,使志摩对康桥如此梦魂萦绕?若纵览他的一生,便可窥见到康桥对于他  相似文献   

3.
统编中师语文《阅读和写作》第一册《再别康桥》一诗的课后练习和教参,讲诗人在再别康桥时,“只能‘悄悄’地吹奏别离的笙箫”,“只是吹奏起‘别离的笙箫’”。依据是什么?据其分析看,他们的依据是诗中的“悄悄是别离的笙萧”。而同套教材第二册“基础知识”,又把此句作为“比喻”例句。孰是孰非?师从于谁?学生常有发问。 为此,我们不妨再看看《再别康桥》。 康桥,是诗人徐志摩“难得的知己”,“精神依恋之乡”,与之作别,难免回味与之在一起的生活,倾诉  相似文献   

4.
《再别康桥》写于1928年,是徐志摩四首康桥“情歌”中最优秀的一首。徐志摩的《再别康桥》表面来看的确是抒写作者故地重游又将再度别离的不舍与依恋,诗人用明丽柔和与易生惆怅的夕照晚景做衬底,渲染了作者重回母校的喜悦与再别母校的伤感与无奈,但伤感与无奈仅限于这一层面,该诗就会停滞于肤浅,而以此为基础所做的剖析与认识也将误导读者而使其永远不识庐山真面目。因此,我们在欣赏诗歌时绝不应机械地从字面意义出发简单地对其进行认识与  相似文献   

5.
1.徐重庆同志的文章认为,徐志摩译《死城》是在1925年,这是按照译文发表的时间说的。其实,这个剧本是徐志摩1921~1922年在英国剑桥大学留学时所译。徐志摩在与沈性仁女士合译的小说《玛丽玛丽》的序言中说:“我在康桥(即剑桥)译了几部书,第一部是《涡堤孩》;第二部是法国中古时的一篇故事,叫做《吴嘉让与倪珂兰》;第三部是丹农雪乌的《死城》。”这是一个有力的佐证。  相似文献   

6.
徐志摩在剑桥大学创作了他的第一批诗歌,他还以剑桥自然物景为题材创作了自己最优秀的作品《再别康桥》。他的剑桥诗受英国浪漫主义诗歌影响,歌唱诗人的创造、爱欲,抒发政治理想;写剑桥自然美景的诗有田园牧歌风,表达了对剑桥的热爱和依依不舍之情。《再别康桥》之美,在于它精炼、提纯、节制的功夫,以及异国情调与古典意境的完美统一。徐志摩为了刻意追求古典意境,甚至不惜在意象的选用上作伪。剑桥把徐志摩培养成一位杰出的诗人,也让他写了自己最好的诗。  相似文献   

7.
人去何方     
<正>轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。徐志摩的《再别康桥》给我们描绘了一幅幅流动的画面,构成了一处处美妙的意境。诗人通过作品把对康桥的爱恋,对往昔生活的憧憬,以及对眼前无可奈何的离愁表现得真挚、浓郁、隽永,实为诗作中的绝唱。诗人在作品中把聚时的愉悦,和离时的惆怅表现得酣畅淋漓,  相似文献   

8.
英国湖畔派诗人华滋渥斯对徐志摩的代表作《再别康桥》一诗创作的影响 ,在于三个方面 :审美视境、语言风格、艺术形式  相似文献   

9.
读徐志摩     
第一次接触到徐志摩,是从一部电视连续剧里,演绎他与三位女子说不清道不明的感情纠葛。说理不清,至少在年少的我是这样认为。后来,渐渐读到一砦名家的诗,其中就有徐志摩那首朗朗上口的《再别康桥》那一句“轻轻的我走了,正如我轻轻的来,我轻轻的招手,作别西天的云彩”宛如一朵芙蓉,  相似文献   

10.
一、新诗形式的营造及贡献———从《死水》和《再别康桥》看闻一多、徐志摩对新诗形式尤其是新“格律诗”的贡献要了解《死水》和《再别康桥》的意义,我们需首先了解中国现代新诗历史上“新格律诗”的产生及其背景。从多种意义上来看,如有人所说,诗歌都是一种“在自由和限制之间寻找平衡的艺术”;从早期白话诗运动兴起时胡适所提倡的“诗体大解放”(从内容到语言形式都与“旧传统”决裂,“不拘格律,不拘平仄,不拘长短;有什么题目,做什么诗”,“话怎么说,诗就怎么写”,胡适《谈新诗》),到郭沫若的火山爆发式的自由反叛诗歌,中国现代新诗在其…  相似文献   

11.
徐志摩的《再别康桥》脍炙人口 ,但对这首诗的理解似乎一直存在着这样或那样的偏差。优美的诗句后面藏着诗人什么样的情感 ?由《再别康桥》这首诗 ,可以见出徐志摩先生的思想以及他的心路历程。  相似文献   

12.
作为中国古典诗歌与现代诗歌的经典名篇,《关雎》与《再别康桥》自问世之后,一直传唱不衰。从诗歌主题、意象选择、创作风格三个方面比照两首诗作可以发现:《再别康桥》对于《关雎》的承继绝不仅仅是在用典,这两首相距两千多年的诗歌创作在艺术精神上是如此默契,《关雎》的情意、《关雎》的美穿越了时空,在现代大诗人徐志摩的《再别康桥》中有了一次完美的对接。  相似文献   

13.
《陕西师大学报》(哲社版)一九八一年第三期刊有王炘同志写的《<卞昆岗>和<死城>是徐志摩的译作吗?》(后收入重庆出版社一九八二年九月版《诗人徐志摩》一书。)文中写道:“经多方核实,徐志摩根本没有译过《死城》。上海复旦大学中文系的贾植芳先生对于徐志摩有一定的研究,对其夫人陆小曼也比较了解,他就曾回忆说:《死城》不是徐志摩译的。” 其实,徐志摩确译过并译完了《死城》,时在一九二五年。  相似文献   

14.
初恋失败的咏叹调──读徐志摩《再别康桥》   总被引:2,自引:0,他引:2  
通常的说法是:《再别康桥》是徐志摩因物而发抒写了再别康桥时的依恋之情。事实上.这种说法见物不见人,于诗的理解有些隔膜,只有将诗与作者独特的生活道路联系在一起理解.才会把握住感情的脉络,彻底弄清诗的底蕴;《再别康桥》与诗作者同林徽因的交往有着密切的关系,是一首爱情诗而非咏物诗。  相似文献   

15.
徐志摩(1896—1931),是个颇有争议的作家。他在将近十年的时间里,写了诗集《志摩的诗》、《翡冷翠的一夜》、《猛虎集》和《云游》,散文集《落叶》、《巴黎的鳞爪》,还有短篇小说集《轮盘》等作品。徐志摩虽写过各种文学作品,但最有影响的还是他的诗歌。徐志摩曾被奉为“新舟派”诗坛的盟主。在六十余年的新诗史上,标志摩不仅留下了许多诗篇,而且还留下了一个令人望而生疑的名字。那么我们今天应该对他及其诗歌给予怎样的评价呢?  相似文献   

16.
自己最喜欢的一首诗1931年11月27日,赵景深在徐志摩去世之后,写了《志摩师哀辞》。文中记叙了1926年春天作者访问徐志摩的情景,在谈诗时,“问他对于自己的诗所最喜欢的是哪一首,他说是无题。”(《新月》四卷一期)《无题》收入徐志摩的第一部诗集《志摩的诗》。这首诗为什么被作者自己喜欢,我想大约是鲜明地表现了他的性灵与诗魂。全诗以“朝山人”自喻,抒写为了攀上那“最理想的  相似文献   

17.
“动人心者,莫先乎情”,动心之情莫过于爱情。翻开徐志摩的第一部诗集《志摩的诗》到最后一部《云游》,我们便清楚地发现,其中绝大多数涉猎于爱河,弄舟于情海。他紧紧地搂抱着爱情,让诗魂的烈焰在爱情上燃烧。对徐志摩的爱情诗,历来人们有种种偏见,或斥其为在女人面前“饶舌”,  相似文献   

18.
许多人对徐志摩诗歌的印象,往往都是与他的《再别康桥》、《沙扬娜拉》、《雪花的快乐》一类咏叹调联系在一起的。人们说它飘逸,如同“悄悄的我走了,正如我悄悄的来,我挥一挥衣袖,不带走一片云彩”;说它清丽娇媚,“象一朵水莲花不胜凉风的娇羞”;说它温柔轻盈,象在半空中娟娟飞舞的雪花,“盈盈的,沾住了她的衣襟”;说它那一声声咏叹调里,“沉淀着彩虹似的梦”,又漾着“甜蜜的忧愁”……  相似文献   

19.
轻轻的我走了, 正如我轻轻的来; 我轻轻的招手, 作别西天的云彩. 对徐志摩的认识是从这首诗开始的,是在初中的课本上。但对他总就没什么了解,所以与他的“初识”也就随着《再别康桥》的结束戛然而止了。  相似文献   

20.
从亚瑟王故事的形成到《亚瑟王之死》   总被引:1,自引:0,他引:1  
《亚瑟王之死》是英国十五世纪文坛上出现的一部卓越的散文作品,也是英国文学史中的第一部散文小说。它的作者是汤姆斯·马罗礼。汤姆斯·马罗礼(Thomas Malory,1395—1471)是一个贵族,出身于窝立克群伯爵的家庭,大概在1433年他继承了祖上的财产和爵位,曾参加过英法百年战争,也参加过英国国内争夺王位的红白玫瑰战争。他是“国王制造者”瓦米克公爵的扈从,有一段时期曾经作为瓦米克郡的代表出席英国国会。自1450年起他就接连坐牢,少则数日,多则三年。罪行种类繁  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号