首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 0 毫秒
1.
郭洪 《兰州学刊》2004,(5):286-287
本文从民族心理和风俗习惯、地理环境和思维方式、价值观和审美情趣等几方面论述了英语和汉语存在的文化差异 ,对英语学习和跨文化交际具有一定的参考价值。  相似文献   

2.
一、由几种动物看英汉语言文化异同作为大自然的重要组成部分,人类的朋友,动物深深地融入了语言文化中。各种时代背景下,以动物习语、成语、俗语生动形象地充实着词汇库。人们对不同的动物赋予了不同的寓意。而对于同一种动物,每种文化又有自己的理解。1.Dog———狗Dog在英语文化中是“人之良友”(man’sbestfriend),善良而有责任感,值得信赖。它们帮助人类看门或打猎,是人类的伴侣和宠物,因此这dog不仅能挽回面子,找回自尊,还扬眉吐气,与人类平起平坐,足见对狗的感情有多深。所以英语中以狗设喻常含褒义,如aluckydog(幸运儿),agaydog(快…  相似文献   

3.
文化差异与语用失误   总被引:2,自引:0,他引:2  
史冰岩  李斐 《北方论丛》2000,(3):116-119
由于社会化的差异,英汉两种语言与语用方面存在诸多不同,交谈双方的语用行为必然受到各自化背景的制约,忽略了这一因素,势必产生语用失误现象,造成双方交流的障碍。  相似文献   

4.
文化差异与跨语言交际   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文通过对汉、英、日三种语言文化及其特点进行比较,分析了跨语言交际中出现的文化障碍问题、文化差异引起的理解偏误以及导致跨语言交际中的文化差异的分类,从而指出了文化差异对跨语言交际的重要性。  相似文献   

5.
李娅玲 《云梦学刊》2001,22(5):119-121
语言是文化的载体,语言的使用反映着一个社会的文化.从文化人类学观点出发,探讨英汉语言民族的历史文化、地域文化、习俗文化和宗教文化的差异对英语听力理解,提高听力水平,具有很大意义.  相似文献   

6.
非语言交际是一种重要的交际形式,对语言交际起到补充、替代、强调、调节等作用。本文着重分析非语言交际在英语课堂教学中的运用及其文化差异。  相似文献   

7.
英汉习语的文化差异比较及其文化溯源   总被引:1,自引:0,他引:1  
从独特的视角出发 ,通过对英汉两种语言的习语加以对比 ,力图深入挖掘两种语言在文化深层所表现出的异同 ,使我们对两种语言所承载的独特的文化内涵有所了解 ,从而开辟出一条了解西方文化的蹊径  相似文献   

8.
语言是文化的重要载体 ,以文化为底座 ,又受制于文化这个底座。文化的差异性决定着表现特定文化的语言也具有差异性 ,这会给人们的交流、语言学习带来巨大困难 ,因此 ,在外语学习过程中 ,努力提高文化素养是十分重要的。外国文化知识具有可习得性 ,但学习的内容应有所选择并分阶段、循序渐进、逐步提高  相似文献   

9.
汉语和英语分属两种不同的语系,虽然有其作为人类交际工具的共性,但由于各自独特的地理环境、历史进程、文化传统等因素而具有显著的差异.这些差异往往构成我国学习者学习英语的障碍.为此从语言形式和语言表达的角度,对汉语和英语的字词、句子表达、语篇表达等层面进行了剖析,力图多方位地揭示出两种语言的差异.  相似文献   

10.
不同的国家有不同的文化习俗,而每一种语言都反映一种不同的文化习俗,在英语教学中,我们要培养学生的异域文化习得意识,以适应文化交流的需要。  相似文献   

11.
英汉数词文化差异探析   总被引:1,自引:0,他引:1  
一、英汉数词的文化差异模式  从词典可知,英汉数词的概念意义是相同的,它们本身无所谓凶吉,但同其他词汇一样,英汉数词蕴藏着各自民族所固有的或特定的文化思想特征,折射出各自不同的文化传统,映射出不同的文化意义。在西方,英语国家的人们常常视单数为吉利,如古希腊哲学家柏拉图认为数字是宇宙内在和谐的本质。在希腊罗马神话中,奇数(oddnumber)被认为是吉祥数字。而在东方的汉文化中,偶数(evennumber)被认为是吉利的,中国人喜欢双数的偶合义,追求好事成双,渴望双喜临门。英汉数词的文化差异虽然在东西文化中呈现出千姿百态之势,但概括…  相似文献   

12.
在跨文化交流中,由于不同民族、不同文化背景或虽属于同一民族、同一文化背景,但分属于不同社会集团或社会阶层的成员,对各种颜色符号的感知是不同的。因此,使得颜色词具有丰富的感情色彩和文化信息。本文旨在探析颜色词在语言运用中的英汉文化差异,力图更好地促进英汉民族间的文化交流。  相似文献   

13.
14.
英汉民族的思维方式是不同的。汉民族具有整体性和主客体认同的思维方式,而英民族具有个体性、分析性、主客体分离和重逻辑实证的思维方式。英汉民族的思维方式在英汉语言中都有所反映。  相似文献   

15.
本文从语言与文化的密切关系入手 ,说明作为跨文化交际的翻译实践应从文化的相等性、相似性和相异性三个方面来考虑和研究。对于文化的相异性 ,可采用归化或直译加注释的翻译方法 ,以便使译文既体现源文文化色彩又通俗易懂  相似文献   

16.
语言与社会有着千丝万缕的联系。一方面,社会的发展变化会促使语言的发展变化。一定时期的社会政治、经济、文化发展会对这一时期语言的各个方面产生影响,比如:词汇、语法、句法以及社会价值观等。另一方面,语言的这种变化,尤其是人们语言价值现的变化,也会对社会发展产生一定影响。但人类可以通过正确的语言政策和规划引导语言的发展并使其顺应社会发展的需要。  相似文献   

17.
贺芸 《学术探索》2002,(2):146-148
本文从社会语言学的视角分类探讨汉英语言禁忌 ,分析了语言禁忌的社会心理、禁忌语和委婉语的关系、守禁与违禁的目的及后果和语言禁忌的社会功能  相似文献   

18.
李琼华 《云梦学刊》2006,27(2):147-148,153
汉语成语是人们长期沿袭使用的、结构基本固定的定型词组或短句。它体现了中国特定的历史背景和风土人情,因此,将汉语成语翻译成与原文对等的英语比翻译其它语言成分更困难,更需要译者注意东西方文化的异同。由于东西方文化既有共同也有差异之处,在翻译汉语成语时就要考虑到这些因素的影响,使成语翻译尽量能传达我国民族形象和文化特点,引导读者接受中国文化。  相似文献   

19.
论空间语言在跨文化交际中的作用   总被引:1,自引:0,他引:1  
马玉梅 《殷都学刊》2009,(2):125-127
空间语言是跨文化交际中非语言交际的重要组成部分.在非语言交际中空间语言可以传递人际关系,显示社会地位,反映社会态度.合理的空间语言不仅促进思维表达,更能促进情感交流.了解空间语言的文化差异,可使跨文化交际进行得顺利、得体.  相似文献   

20.
从语言学的视角 ,分析汉语和英语在句法和习惯用语两方面与文化的相互关系 ,可以看出语言与文化之间的密切关系。文化的导入对语言的本体研究、语言的对比研究以及第二语言的教学研究都有重要的意义  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号