首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 15 毫秒
1.
中西方文化差异在日常会话中导致的语用失误   总被引:1,自引:0,他引:1  
不同文化背景的人们都各自有一套说话规约或习惯。在跨文化交际中,中国人往往习惯于用汉文化的说话方式来解释或回答西方人的话语,从而导致跨文化交际中的语用失误。本文就日常会话中的问候,话题和道别三个方面阐述中西方文化差异导致的语用失误。  相似文献   

2.
语用失误与文化差异   总被引:1,自引:0,他引:1  
人们的语用行为受制于他们各自的文化背景 ,由于语用中文化差异的存在 ,在跨文化交际中 ,人们往往因使用的外语不符合本民族的文化传统 ,而无法实现预期的交际。作为英语学习者 ,我们只有通过对比中西文化的不同 ,找出英语语用失误中的文化根源 ,才能解决跨文化交际中遇到的困难  相似文献   

3.
“沉默”是一种能传达丰富信息的非言语交际行为。在跨文化交际中,由于文化背景不同而对交际中的沉默产生迥然不同的看法,有时会造成误解。本文拟从跨文化交际的角度,探讨沉默的本质,语用特征,交际功能,文化差异及其原因。进而指出沉默在为跨文化交际中的重要作用。  相似文献   

4.
"沉默"作为一种有意义的空缺语言行为是一种普遍现象,尽管不同民族对其解读和表述方式不同,但它具有人类不可或缺的、极强的交际能力。本文试图以俄语和汉语为语料,从语用角度分析"沉默"这一空缺言语行为,能为交际的成功有所裨益。  相似文献   

5.
跨文化交际是一个复杂的过程,这个过程既受交际者本身的影响又受文化因素的制约。从语用的角度出发,具体分析在跨文化交际过程中所出现的语用失误及文化差异对跨文化交际的影响,说明文化因素在跨文化交际中起着非常重要的作用。  相似文献   

6.
语用失误是语言学研究领域的一个新概念,是导致跨文化交际故障的重要根源.语言是文化的一个有机组成部分,也是文化的载体.成功的跨文化交际不仅需要外语学习者具备良好的语言能力,而且也需要了解中西方文化之间的差异,增强其对目的语文化的领悟力和敏感性,提高社会文化能力,避免因文化差异而带来的跨文化语用失误.  相似文献   

7.
口译是最直观的跨文化交际活动,然而在口译过程中,交流受阻除了语言技能方面的因素外,造成口译过程中语用失误的另一重要因素是由于缺乏对中西方文化差异以及和文化相关的语言习惯的了解而造成的。笔者分析了文化差异导致口译过程中出现的语用失误的各种原因,旨在说明口译作为跨文化交际的桥梁,不仅需要精湛的双语技能,而且也需要丰厚的双语文化背景知识。  相似文献   

8.
从跨文化交际中语用失误的例子着手分析语用失误原因,指出在课堂教学中应该充分利用语用失误,从文化差异入手、结合语用知识,注重词汇的语用充实,提高学习者的语用能力。  相似文献   

9.
跨文化交际中的语用失误问题是跨文化语用学研究中的一个重要课题.语用失误包括语用语言失误和社交语用失误两种类型.导致语用失误的原因既有语用迁移方面的因素,也有认知方面的因素,但在跨文化交际中,语用失误产生的原因更多的归咎于文化差异.因此,要避免语用失误,在外语教学中应该注意培养学生的跨文化意识(Intercultural Awareness)和跨文化交际能力(Intercultural Corranunicative Ability).  相似文献   

10.
语用失误的成因及对策   总被引:1,自引:0,他引:1  
由于文化差异等方面的原因,学生们在英语交际中常会出现语用失误,要教会他们掌握语用原则,完全克服语用失误现象,不是一件容易的事。因此,应通过言语实践不断总结,积累经验,努力探索出理想的途径。  相似文献   

11.
跨文化交际中语用失误原因探微   总被引:6,自引:0,他引:6  
本文从语用学的角度出发 ,通过列举大量语用失误的案例 ,分析了跨文化交际中的语用失误的两种类型和语用失误的种种原因 ,以期在注重语言知识的同时 ,增强对与英语为本族语者进行交谈时的语用失误的敏感 ,避免不必要的交际失当和交际误解 ,从而提高英语综合应用能力。  相似文献   

12.
跨文化交际中的语用失误现象研究   总被引:2,自引:0,他引:2  
由于母语影响、文化差异等往往造成跨文化交际中的语用失误,并常见于称呼、招呼、道别、致谢、称赞、道歉、禁忌、委婉等方面,故交际双方应注意了解对方的文化背景,洞察本族文化与他族文化的差异,以便采取适当的策略,使跨文化交际得以顺利进行.  相似文献   

13.
人是社会人,又是文化人。跨文化交际中更易犯文化错误,而文化错误往往比语言的错误更严重。外贸专业英语教学更应努力培养学生的语用能力,使学生兼备语言能力和文化能力。  相似文献   

14.
任何一种文化形式同它所属的文化系统的其他文化形式都有着内在、有机的联系。中德谈话方式和写作风格的差异也可以在深层文化中找到根源。从社交语用学角度出发,分析了中德谈话切入方式和写作风格方面的差异,认为这种差异的深层文化根源在于中德语言文字系统、传统文化、母语习得传统、修辞规范和审美标准的不同。在中德跨文化交际中,必须了解和重视中德文化差异,才能减少和避免社交语用失误。  相似文献   

15.
熟悉中西文化差异,是跨文化交际顺利的一个重要条件。为了达到交际的目的,说话者不但要掌握基础的语言知识,还要了解双方的文化差异以及要注意当时的语言环境。这种东西文化差异的存在决定中英话语日常交际语用的区别。本文就称谓语对中英话语语用做出对比并分析其原因及文化差异。  相似文献   

16.
汉英两种语言不但语言系统、语言结构有很大差异,而且在语用方面所受到的制约也有诸多不同,其中最重要的是文化因素的制约。这些社会文化因素的差异影响交际中的信息获得,造成信息误导和信息障碍,制约了语用翻译的动态等效。因此,翻译时必须考虑不同文化差异因素,力求避免语用翻译失效。  相似文献   

17.
跨文化交际已成为21世纪的主要特征,其中的语用失误问题越来越受到关注。本文试图对近十年来的跨文化交际语用研究做简要述评,以期对第二语言教学及对外交流活动提供参考。  相似文献   

18.
语言是文化的栽体,又是文化交流的工具。任何一种丰富的语言都蕴含着丰富的文化知识,因此不同文化背景的人在进行言语交流的时候,由于彼此的思维方式、风俗习惯、价值观、语境和本民族的历史背景等不同,往往会出现文化碰撞现象,这样人们就会误用语言或者不恰当地运用语言而使交际达不到预期效果。本文分析了造成跨文化交际中语用失误的种种原...  相似文献   

19.
论跨文化交际中的社交语用失误   总被引:2,自引:0,他引:2  
本文从中西方文化差异的角度 ,分析了跨文化交际中语言与文化的基本关系 ,探讨了社交语用失误的成因 ,并对社交语用失误进行了类型分析。  相似文献   

20.
本文指出学生在跨文化交际中常出现语用失误的现象,从而提出了如何在大学英语教学中加强语用能力培养的策略。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号