共查询到20条相似文献,搜索用时 46 毫秒
1.
王玉鼎 《西藏民族学院学报》1994,(1)
名词性双音并列复合词的两个语素之间的语义关系:有的是两个同义语素,有的是两个类义语素,还有少量的是两个对义语素。它们并列组成复合词后,它们的词义和构成它的两个语素义之间有着密不可分的联系,又有着相当大的发展变化。其中一部分词的词义仍保留着构成它的语素义,即它的字面义,见形而知义;而另一部分词的词义却随着时间的推移、语言的发展而发生了变化,这些变化的形式又有不同,和语素义相比,有的词语比语素义减损了,只保留了一半语素义,另一半语素义却消失了;有的词义比语素义增大了,不限于语素义的范围,而增大到泛指… 相似文献
2.
】《说文通训定声》是第一部对词义做全面探究的专著,朱骏声在书中明确提出“别义”概念,将“别义”和“引申义”“假借义”并列起来作为独立的义类进行说解并且使之系统化。朱骏声所界定的“别义:’义项的性质非常复杂,在一定程度上也造成了词义系统内部的混乱。朱书“别义”有的属于连绵词的意义,有的与本义实为同一义项,有的实为同形字的意义,有的实为本义、引申义或假借义等等。 相似文献
3.
词义和构成词的语素义的关系补论 总被引:1,自引:0,他引:1
仲崇山 《佳木斯大学社会科学学报》2002,20(2):56-58
本文尝试着对符淮青先生关于词义和构成词的语素义关系的论述加以补正。符先生所说的“词义是语素义的引申比喻义”分别分成三种和四种类型。“部分语素在构词中失落原义”实际上有四种不同情况 ,这样才算清晰到位。而“构成词的所有语素义已完全失落”亦非“完全失落”,它们和词义仍有种种联系 相似文献
4.
文章从“组合”的视点探讨了《黄帝内经》复合词的内部语义关系,阐明了这类复合词意义构成的立体动态过程:复合词在构成过程中两个词素发生组合关系,词素在复合词内表现的是其义位义,两个词素义位义的组合构成词素的相互关系语义;在两个义位的相互组合中,进行词素关系义向复合词词义的机制转化,由此完成组合复合词的意义。 相似文献
5.
韩启振 《河北职业技术师范学院学报(社会科学版)》2010,(4):15-18,26
"讨厌"是现代汉语中的一个常用词。论述了"讨厌"的成词过程、语义演变。明清时期,它由短语融合成复合词,演变途径为:动宾短语/兼语短语〉复合词。"讨厌"最初表达"令人厌恶",清末发展出"厌恶"义、民国时期发展出"嗔怪"义。认知凸显和高频使用是其词汇化和语义演变的主要原因。 相似文献
6.
词的概念义是人们对客观事物认识的归纳。随着社会的不断进步,人们对事物认识的程度不断提高,概念义的内容则会发生变化。词义内容虽然与社会生活有必然的联系,但是,有些约定俗成的意义内容则延续了下来,并不会因为人们认识的提高而摒弃,所以,有时词的概念义发展与词义本身是有矛盾性的。 相似文献
7.
古代词语训诂,文化义的解释与描写是其中一项非常重要的内容,也构成训诂释义中最为复杂的一部分。这些文化义通过训释部分——释义元语言表达出来。释义元语言中的文化内容,大概包括文化的形态、文化的来源、文化的依据等。元语言训释文化义具有以下特点:名物性、材料的广泛性、情节性、层次性等。这些分析,有利于廓清文化义训诂的面貌,也对汉语词义学、训诂学、语文辞书的编纂有重要意义。 相似文献
8.
9.
词义是不断变化发展的,作为研究古汉语词义发展的重要途径之一,古代汉语中的词义感染是指两个词原本各有其义,由于经常连用而发生感染,一个词获得另一个词的意义,同时自身意义弱化、消失。分析《现代汉语词典》(2008年第五版)中收集的语料,现代汉语词素义的"感染",是指一个词素有了整个组合体(词)的意义,实际上是一种简称替代。分析词素义感染和造词、双音化以及词义存在着的隐藏的关系,可以梳理现代汉语词素义的感染形成。 相似文献
10.
语词意义的本质和逻辑结构新探 总被引:3,自引:0,他引:3
语词的意义 (“词义”)是语词符号所承载的语言共同体关于对象的观念信息 ,包括两个不可分割的方面 :物性词义和物性照应性词义。语词 ,既有客观意义又有主观意义 ,既有形式意义又有内容意义 ;本质上 ,词义是客观性与主观性的统一、形式与内容的统一。西方语言哲学关于词义本质的理解往往失之片面。词义由概念义、意象义、色彩义三部分构成。概念义不等于“科学概念”或所谓的“概念 (词项 )的内涵”。意象义是一种基本义、理性义。在语用世界 ,概念义、意象义、色彩义在整个词义结构中的地位 (比重 )会因语词使用者、解释者的不同而不同。 相似文献
11.
付曜辉 《长春理工大学学报(社会科学版)》2012,25(7):136-138
汉字以形声字占主导地位,"形"、"声"对"义"的制约太大。英语词义灵活的原因是词义摆脱了"形"、"音"的制约。汉语倾向于寓新义于新词,而英语倾向于寓新义于旧词。现代汉语由单音词向多音词发展,多音词占多数,词义趋于固定,而英语复合词在英语词汇中所占比例不到四分之一。英语拥有很多具有虚化功能的前缀和后缀。汉语词义固定得到语法灵活的补充,而英语语法形式严苛得到词义灵活的补充。 相似文献
12.
表意字是字符表达一定意义的文字。它所表达的意义主要有字符所表达的字义, 文字所记录的相应语言单位 (词或语素) 的语义和字义与所记录的词义 (或语素义 ) 之间的关系———造字理据义。其中, 语义是表意字意义的核心, 是文字的本质。把文字与图符区别开来, 强调表意字的表达功能, 可以避免把文字当语言、把字义当词义、把末流当主流等不恰当释字, 进而正确进行古文字考释。 相似文献
13.
14.
15.
岳园 《长春理工大学学报(社会科学版)》2012,25(10):108-109
对词的色彩意义进行义素分析,从而划分出色彩义素的类型,首先要确立色彩义场。在此将整个词义结构中的色彩意义构成一个色彩总场,然后根据色彩意义的不同特点划分出五个不同的色彩子场,五个色彩子场对应了五种色彩义素类型。 相似文献
16.
17.
传承语素在由上古词语而语素的演进过程中,其意义对上古义既有继承也有发展,传承语素义与词义的关系复杂多样。传承语素的多义项并不在一个层面,可以分为传承义与后起义两种。传承语素中的多义语素与同音语素的区别有赖于对语素义的确切掌握。传承语素中的反义语素,呈现出多素交叉、反义关系古今不一致等特点;而同义语素的语义类型及近义语素间的区别,则表现出汉语词汇的丰富多彩。传承语素义的分析对汉语作为第二语言的词汇教学意义重大。 相似文献
18.
本文运用核义素理论和方法考释了几则《周易》古经中的疑难词义。"匪其彭"的"彭",核义素应为"向四方扩散"。"介于石"的"介",核义素应为"在……之间"。"箇"的核义素应为"分界,取中"。"苋陆"的"苋",核义素应为"弯转","陆"的核义素为"连续、接续"。"旧井无禽"的"禽",核义素为"闭塞,禁止"。 相似文献
19.
杨凤仙 《佳木斯大学社会科学学报》2006,24(1):49-51
古汉语中词的义项划分首先要进行穷尽性的用例调查;对词义进行科学的概括;同时充分注意词义的引申规律;还要注意其区别性义素特征,同时要注意其形态标记(音或形),还要关注其组合特征等。 相似文献
20.
王德有先生《老子指归译注》将"不以循循者"译为"不以跟随跟随",笔者以为不妥.本文从词义训诂和文意汇通两个方面进行了论证,认为"循"非跟随义,而是触摸义"揗"的假借字,该句当译为"不用手摸的,能摸到." 相似文献