首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 678 毫秒
1.
军事熟语是涉及军事文化内容的成语、俗语、谚语、惯用语、歇后语的总称,它是我国几千年军事战争经验的总结,包含着我国传统军事文化的精髓,集中体现了中华民族文化的根本特征,是汉语熟语系统的一个重要组成部分。军事熟语在类型上大致可分为反映战略主导思想的军事熟语、反映战术谋略的军事熟语、反映将帅士卒的军事熟语以及反映兵器粮草的军事熟语等四种类型。  相似文献   

2.
中德两国文化源远流长,形成了各自独特的熟语。德汉熟语间的翻译其实是两国文化的再现。文章从文化视角出发,运用直译法、直译加注法、形象转换法或意译法对德汉熟语进行互译,力求在目的语中保持熟语的源语文化风貌,以促进中德文化交流。  相似文献   

3.
熟语体现了所在地区的人们对自然环境、生活习惯、风土人情等的通常表达。在语言交际中对熟语的了解与翻译,有利于了解不同地区的民族文化。在不同语种的翻译中,熟语的异同最能反映不同文化的特点,也最是熟语翻译的难点。以泰、汉熟语中的形象词语为例,对泰、汉熟语中的形象词语的翻译进行探讨,有利于了解两个民族间的文化以及促进双方的跨文化交流。  相似文献   

4.
熟语具有鲜明的民族文化特征,它是中华民族在长期的语言活动中反复加工锤炼而成的。因此,蕴含着中华民族对客观事物的认识和文化观念。军事熟语是涉及军事文化内容的成语、俗语、谚语、惯用语、歇后语的总称,它是我国几千年军事战争经验的总结。军事熟语的来源可分为源自古代文化典籍和源自民间口语两类。  相似文献   

5.
语言是文化的载体,熟语是语言的精华,是语言中最能反映民族特色的部分,也是一面反映民族文化的镜子。熟语虽然语言简练,但是体现出了丰富的人文文化。泰语中的"■■"[kin33](吃)类熟语,是泰民族语言中特色鲜明的语言素材,也是泰民族在千百年历史发展进程中文化的沉淀和结晶。通过对"■■"[kin33](吃)类熟语的分析,揭示"■■"[kin33](吃)类熟语中所蕴含的文化,进一步认识和了解泰民族的价值观念,从而有利于泰中跨文化交际。  相似文献   

6.
上海大学文学院中国文化研究所于1993年6月25日下午,在研究所举行“佛教文化与现代化”的小型专题研讨会。教授与学者们就如何真实理解佛教文化、佛教文化与现代化、佛教文化与当代中国文化重建及佛教与当代社会等问题展开了热烈的讨论。与会者认为:佛教文化是我国传统文化的一个重要组成部分,对中国文化发生着重  相似文献   

7.
以数字作为熟语构成要素的语汇称之为数字熟语,其中含“三”的数字熟语独具一格且占据很大的比重。本文以含数字“三”的熟语为研究对象,通过考察《数字熟语词典》的561条含“三”熟语的语义和《中国俗语大辞典》的238条含“三”熟语的语义,分析出“三”在数字熟语中的本义及引申义,并基于隐喻和转喻的理论,进一步总结出数字熟语中“三”的语义生成路径。数字熟语中对“三”的运用蕴含着中国人对数字“三”的特有认知,体现了中国的哲学文化、礼俗文化。  相似文献   

8.
不同语言的熟语中蕴含着丰富的文化信息,反映出强烈的民族文化特征。由于德汉两种语言的文化背景不同,字面意义、形象意义相同的熟语可能具有完全不同的隐含意义。熟语中的文化因素往往是翻译中的难点。文章以德汉熟语为研究对象,通过叙述和比较总结出德汉熟语所反映出的不同文化内涵的主要表现,在此基础上对双方之间翻译的原则和技巧进行探讨和总结,从而对双方的翻译活动起到一定的指导作用.  相似文献   

9.
汉维语数字熟语中数目词所蕴涵的文化涵义极为丰富,且比喻意义很少对应,根据汉维语数字熟语中的数目词在翻译过程中传递的文化信息及其差异,汉维语数字熟语翻译主要采用直译法、意译法、对应(借用)法、直译加注法等。  相似文献   

10.
属于两大不同体系的印度文化圈和中国文化圈,由于佛教文化的传播而开始了中印文化的广泛接触和交流.佛教经录正是这一交流过程中留下的文化宝藏.一佛教文化产生于公元前六至五世纪的古印度.公元前三世纪,孔雀王朝阿育王大弘佛法,派遣僧人四处传教,印度佛教文化开始扩散到中亚细亚各国.两汉之际,佛教文化传入我国,有记载楚王英"诵黄老之微言,尚浮屠之仁祠".  相似文献   

11.
汉日熟语对比研究初探   总被引:1,自引:0,他引:1  
熟语作为一种规约性语言,被广泛地使用在日常交际之中。汉日熟语所带有的知识性、民族性存在异同:一方面,汉日熟语都具有规约性和不变性等特点;另一方面,而由于中日两国的文化习惯、自然环境、文化认知的语境不同,且看待和观察事物的视点、深度亦存在差异,这对两种语言中熟语的形成、运用、理解等带来不同。  相似文献   

12.
神仙信仰是道教信仰的核心内容,道教仙人形象常常被引入熟语,围绕其传说与供奉习俗,创作产生了大批精彩的熟语。熟语是重要的文化信息的载体,它所表现的内容之一便是特定历史时期的文化产物。通过道教神仙人物熟语的研究,可以了解当时社会人们对神仙的特殊情感,发现、探索从中所反映出的文化现象和深厚的文化内涵,从特别的视角获取文化信息。  相似文献   

13.
语言作为民族文化的载体 ,负载着丰富的社会文化信息。玉文化是中国独特的文化分支。“玉”熟语中包含许多用玉来比拟财富、美德、才华和容貌的用例 ,使这种特定的文化得到了充分的体现。本文试从这几方面加以分析 ,来审视汉语熟语中蕴涵的玉文化  相似文献   

14.
熟语是文化的精髓,是浓缩的文化表现,是了解不同民族文化的一个窗口.熟语是习用的词的固定组合,语义结合紧密,语音和谐,是语言中独立运用的词汇单位,它包括成语、谚语、歇后语和惯用语.从中西熟语的角度进行比较可以在历史渊源、宗教文化、地域文化、神话典故、人文思想、等方面看出中西文化思维的差异性.  相似文献   

15.
汉语中的熟语是一种“浓缩的文化” ,它集中反映了汉民族的文化风貌。而毛泽东对熟语运用的高超艺术恰恰能折射出他对传统文化的认识和反思  相似文献   

16.
汉语熟语的民族性与时代性李恕仁语言是民族文化的载体和结晶。而语言中最敏感的因素──词汇,则深深打上了民族文化、风俗民情、宗教信仰、审美情趣的烙印,表现出鲜明的民族性及时代特征。汉语熟语在汉语的词汇系统中占有重要地位。汉语的熟语包罗万象、源远流长、多彩...  相似文献   

17.
我国是一个历史悠久的文明古国,有着大量优秀的文学遗产。从《诗经》到现代,产生过无数文学作品。这些文学作品,对语言,尤其是对熟语,有着巨大而深远的影响。因为这些文学作品既是熟语之流,又是熟语之源。说它们是熟语之流,因为以往的许多熟语材料,在这些文学作品中得到出色的运用,使大量熟语得以保存流传,熟语正是通过作品的反复使用,才成为用惯了的熟语的,从这一点来看,文学作品是熟语之流,是熟语运用之流。说它们是熟语之源,是因为这些文学作品在运用语言时大胆创  相似文献   

18.
从维吾尔熟语看维吾尔族的饮食文化王德怀维吾尔熟语中包括了几乎所有的维吾尔族的主要饮食内容,即各种常见的饮食品类及其制作、餐具等,体现了“语言、尤其是语言中的精华熟语是文化的代码”这一科学论断。本文拟从维吾尔饮食熟语的分析入手,描述维吾尔饮食文化的面貌...  相似文献   

19.
语言是文化的载体,熟语也同样体现着词语文化.本文分析了文化背景知识对充分理解和把握俄语熟语活用现象的重要意义,旨在引导学生学习俄语时借鉴.  相似文献   

20.
论熟语的民族气质   总被引:7,自引:0,他引:7  
一、熟语总论民族语言的“熟语”,是和民族的文化传统及民族的语用心理和语用需求密切相关的一种富于美学素质、定型定义、习用性强的现成的短语或短句.语言中所有的熟语类聚为熟语系统.任何民族语言都有自己的熟语系统,这个系统有自己的特定语汇成分,在汉语中,如“成语”、“惯用语”、“俗语”、“谚语”、“格言”、“歇后语”等都是熟语成分.熟语在民族语言符号的天幕中所以能成为一个独立的银河系统,是和它有特定的语构素质和语用价值分不开的.熟语是语言的后天形态.如果说词  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号