首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到19条相似文献,搜索用时 203 毫秒
1.
名物化在科技英语论文摘要中大量存在,是创造语法隐喻最主要的来源,能够增强语篇的正式性、客观性、简洁性、准确性,能够有效地实现语篇的衔接。名物化主要是通过主位同一型、述位同一型、延续型、交叉型等主位推进模式来实现语篇衔接,从而增强语篇的连贯性。  相似文献   

2.
以国内外4种社会学顶级期刊的论文为语料,采用量化分析与文本分析相结合的方法,比较研究了英语和汉语论文主位推进模式的特点。研究结果显示,英汉语篇信息结构存在一些差异,比如,英语论文往往呈现多种主位推进模式,更倾向于采用与研究话题相关的名词短语来构建主位链,而汉语论文中主述结构更密集,更倾向于使用非常规主位,采用与研究者相关或指示性的代词和名词来构建主位链,且在多种主位推进模式中缺省主位。这些发现为汉语作者如何尽可能摆脱母语影响,撰写出更符合国际读者信息加工习惯,更易获得国际学术界认可的论文提供一定的参考。  相似文献   

3.
主述结构理论在分析语篇的信息分布及其内容的展开模式方面有着重要作用,运用主述结构理论分析学术论文摘要有助于把握论文的整体框架及其主要内涵.汉语学术论文摘要的小句中零位主位现象异常突出,主位推进模式中平行模式与链接模式占据了绝对的优势地位,这些特点均由汉语学术论文摘要的体裁特点及其自身的功能要求所决定.  相似文献   

4.
存现句的信息结构及信息价值分析   总被引:1,自引:0,他引:1  
存现句的信息结构由表示处所或时间的词语为主体 ,和动词加名词性词语为述位而构成。处于句首的处所和时间词语是叙述的话题 ,后面的述位提供了有关主位的新信息。存现句句式转换的同时 ,也改变了其信息结构。存现句的述位部分是信息焦点之所在 ,其交际价值就大。不同类型的存现句所传达的信息量大小也是不一样的  相似文献   

5.
本文以韩礼德和汤普森的系统功能语法理论为基础,以Introducting Functional Grammar(Thompson,2004)一书中提供的主位系统图为出发点,简单地分析了主述位理论和语篇功能。句子由主位和述位构成。主位是句子的起点和中心议题,其余部分为述位,是对主位的展开和句子的信息主体。主位分为无标记主位、标记主位、强势主位、简单主位和多重主位。句子之间通过主位推进形成有机的语篇,主位推进模式主要有主位同一型,述位同一型,延续型和交叉型。在谋篇中,主位-述位的恰当使用有助于语篇的衔接、连贯和推进。  相似文献   

6.
一、主位述位结构是汉语的一个固有特征Halliday在《功能语法导论》(An Introduction to Functional Grammar,以下称《导论》)一书中指出,英语中的一个句子不但可以按句法结构划分为主语、谓语,还可以从语言交际功能的角度,划分为主位和述位两个部分。主位是说话者表达的信息的出发点,是陈述的对象,述位则是发展主位的部分,是对主位的叙述。  相似文献   

7.
主述位信息结构理论——前沿与进展   总被引:1,自引:0,他引:1  
主位-述位理论是马泰休斯于1939年提出.迄今为止,国内外学者已在此理论基础上进行了多方位研究.文章对相关的理论前沿与研究进展进行综述,剖析不同的主位思想,阐述区分主题-述题、主位-述位、已知信息-旧信息、主题-焦点等术语,并对理论和应用研究中存在的争论与不足提出了建议.  相似文献   

8.
主位结构由主位和述位构成,是实现语篇功能的一个方面,它对语篇信息的传递起着重要作用。本文利用系统功能语法中的主位理论来分析主位结构的作用、类型,分析和探讨语篇中句子主位述位的划分与句子排列的规律以及对语篇信息的影响,从而了解、把握篇章的发展脉络以及发话者语义意图和组织语句的手段。  相似文献   

9.
从功能的角度看、一个小句(clause)是一个信息单位,由主位(Theme)——信息的出发点,和述位(Rheme)——信息的剩余部分两部分组成。在英语语言中,主位处于小句最左边的位置,而述位则紧跟在它后面。信息分为已知信息(Given information)和新信息(New information)两种。已知信息指的是在上下文中或情景语境(Context of Situation)中已揭示、提供的信息.一般和主位重合。述位一般传达新信息。因此,信息传递的过程大体上说来是从己知到新信息。在语篇中.主位的选择反映了语篇发展的方法,  相似文献   

10.
文章以韩礼德(Halliday)的主述位结构和旦尼斯(Danes)的主位推进模式,从文化角度分析了中国学者在摘要写作中的语篇特征。根据所选语料,对比分析了"中国英语"摘要,中文摘要以及本土学者英语摘要在语篇建构中对于主位以及主位推进模式的使用倾向。研究发现:"中国英语"的摘要较多使用标记性主位和不连贯推进模式,这种语篇特征更倾向于螺旋式的汉语的语篇特征。这些特征是与中国文化以及汉式思维的影响分不开的。  相似文献   

11.
论语篇连贯   总被引:4,自引:0,他引:4  
本文旨在探讨决定或影响语篇连贯的诸因素,归纳为八种,即概念联系、话题一致或相关、句子的逻辑顺序、主位和述位的位置、连接手段、自由联想、语法正误以及共有知识。  相似文献   

12.
本文尝试用系统功能语法中语境、主 述位、语法隐喻和衔接、连贯等理论对汉译英习作———《红房子》进行分析 ,发现系统功能语法理论可以帮助译者更好地解决翻译中从短语、句子到语篇的难点  相似文献   

13.
国内土木工程类刊物大都要求作者将文章的标题、摘要和关键词英译,以期获得国外同行的检索和认同。分析近年土木类核心期刊论文标题英译的若干实例;总结出目前标题翻译存在5个方面的问题:术语不够规范,机械直译,译文繁琐、冗长,条理不清、语序混乱,译文没有体现文章特色等;提出了标题英译的改进方法。  相似文献   

14.
主位述位理论通过对语篇中句子主位、述位的划分与分析,揭示篇章的构成规律。主位推进模式是实现语篇衔接与连贯的重要手段。介绍了功能语法中的主述位理论,通过一些实例分析,探讨了主位推进模式在语篇衔接中的作用以及在英语写作教学中的实践与应用。  相似文献   

15.
语篇建构与解构活动建立在语法关于词汇是最小运用单位理论之上,但以词汇为最小运用单位,以字典释义为语篇词汇定义不足以解释语篇构成实际存在的语用顺应意义框结构,语篇主题句与支撑句展开模式和语篇主述位推进模式证明对语篇结构和解构有积极解释意义的是语用顺应意义框理论。  相似文献   

16.
近年来对标题的语言学研究表明,一般英语学术论文的标题较多使用双项分隔式名词短语。文章考察这一现象在英语语用学论文标题中的具体表现。文章以国际语用学会的会刊《语用学报》在1995—2009年这15年间发表的1212个用英语写成的语用学论文的标题为样本,对其进行了穷尽性的分类和统计,结果表明:在共时层面上,双项式的英语语用学论文标题的结构关系趋于淡化(并列成分之间只用冒号等隔开,甚至无任何标点符号分隔而直接并置);语法形式趋于简化(绝大多数为短语并置,句子所占的比例很小)。在历时层面上,双项式标题的相对比例呈稳中有升的趋势。  相似文献   

17.
《诗经》篇什的命名在先秦典籍中颇具特色。本文分三层加以探讨:一、《诗经》305篇中不一样的题目只有295个。其中有8个题目管了18首诗。(同题诗篇的内容有无异同,可以研讨。)二、295个题目中,有290个是从篇名句中选用字样的,(其余5个从诗篇外取名。)选用有其位次上独特的惯例。三、着重论析篇名选字的定律与原委,并且阐述其跟《楚辞》、《论语》、《孟子》的不同。  相似文献   

18.
“主位”(theme)和“述位”(rheme)是现代语言学中的两个重要概念.一个句子可以分为主位和述位两个部分,其中,主位又有无标记主位(unmarked theme)和有标记主位(marked theme)两种形式.本文主要讨论主述结构和句子结构的关系、无标记主位和有标记主位的区分以及机语主位化的作用.  相似文献   

19.
文学作品名审美信息的传递是译者在文学作品名翻译中经常要面对的问题。根据接受美学理论,译者的接受过程首先是一种审美的过程,在文学作品名翻译过程中,译者作为审美主体,对原名和原作(审美客体)的理解和审美判断,对译文读者审美能力和审美接受的审慎辨别,最终导致了原名审美信息在传递中的复制、损失和替代。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号