首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
相似文献
 共查询到20条相似文献,搜索用时 78 毫秒
1.
当前高校的英语专业教学,特别是理工科院校的英语专业教学如何迎接新形势的挑战,是众多理工科院校英语专业教师一直在思考和探索的重要课题。因此,主要通过对理工科院校英语专业发展的现状、优势及不足的分析,探讨理工科院校英语专业较为科学的特色人才培养模式。  相似文献   

2.
本文分析了当前理工科院校英语专业人才培养的现状,指出理工科院校英语专业要结合理工科的专业背景优势,从英语专业的发展趋势及就业市场的需求出发,实事求是,深化英语专业课程体系改革。  相似文献   

3.
虽然翻译教学在大学英语专业教学领域的重要性日益增加,但其在课程设置、教学方法、教材乃至教师素质等方面都存在一些问题。本文就大学英语专业翻译教学中存在的问题进行初步探讨,并提出相关建议。  相似文献   

4.
对商务英语翻译课程的学习策略进行定义和分类,并调查分析了英语专业本科生对其运用和掌握的程度.对商务英语文本翻译环境中理工科院校学生的学习策略及策略的使用状况进行分析,旨在为培养学生形成合理的翻译学习策略,提高学习效果和质量,同时为教师调整相应的教学方法提供理论依据和实证支持.  相似文献   

5.
本文通过对目前新建本科院校英语专业翻译教学的现状进行考查和研究.缜密地分析了翻译教学在课程设置、教材内容、课堂教学等方面存在的问题,并试图找出解决的办法,改善目前翻译教学的困境,提高翻译教学的质量。  相似文献   

6.
理工科院校本科英语翻译教学应注意的几个问题   总被引:2,自引:0,他引:2  
翻译不仅包括翻译理论和翻译实践的学习,还包括翻译教学的各个方面。理工科院校的翻译教学又是翻译教学不容忽视的一个部分,如何更有效地组织此类学校的翻译教学是一个很值得探讨的问题。本文拟从处理好大学英语教学中知识积累与翻译能力培养的关系、翻译教学和教学翻译给学生带来的影响、翻译教学应从以教师为中心转向以学生为中心转移、以及加强理工科院校专业翻译课程教学等方面提出了四个应当注意的问题,并提出了相关的建议。  相似文献   

7.
论理工科大学非英语专业学生的翻译能力培养   总被引:1,自引:0,他引:1  
在西方大学的语文系和我国大学的外语专业,"翻译理论与实践"是一门重要的课程。虽然在理工科大学的非英语专业学生中没有开设这门课,但随着时代的发展,对外交流和科技文献的翻译是今后从事科技工作的理工科学生难以回避的。因此,对理工科大学非英语专业学生进行翻译能力的培养,对学生进行翻译理论、翻译标准、翻译文体与修辞和翻译方法与技巧等的培养和实践,特别是良好的综合的人文科技素质的培养,对于理工科大学非英语专业学生的外语教学和学生动手、动脑能力的提高很有意义。  相似文献   

8.
通过分析高职高专英语专业翻译教学现状,根据自身翻译学习和教学实践,对英语专业翻译教学提出了一些策略。  相似文献   

9.
当下英语教学改革的目标是学生英语综合能力的提升,而作为学生英语综合能力之一的翻译能力却非常薄弱,大学公共英语翻译教学滞后,其滞后的原因除学生自身基础知识的掌握不扎实外,还有其外在的原因,国家政策的支持力度不够,没有统一的翻译课程设置和课程标准,没有统一的公共英语翻译课程教材,教师的英语专业技能不足导致了翻译教学的滞后。  相似文献   

10.
试论理工科大学生的人文社会科学教育   总被引:15,自引:0,他引:15  
人文社会科学教育作为素质教育的重要组成部分已经引起理工科院校的普遍关注,但并不意味人们对此已经有了正确理解,更不意味人们已经进行着合理的实践。理工科院校在人文社会科学类教育上存在着种种误区,加强人文社会科学类教育需要遵循教育规律,“少而精,要管用”,因材施教,需要正确处理好教育目标和课程目标、教师愿望和学生需要、素质培养和专业发展、课程教学与人文氛围等几个关系。  相似文献   

11.
从目前理工院校英语专业教学的现状剖析入手,从课程设置,教学模式及教学方法的转变,教师的创新能力及教学实践出发,指出目前存在的问题,并就理工院校英语专业学生创新能力培养的实践提出一些方法。  相似文献   

12.
将理工科院校的基础英语教学与批判性思维能力的培养相结合,有利于在提高英语专业学生语言技能的同时培养其思维能力。在阐述了批判性思维的涵义的基础上、分析了理工科院校基础英语教学中培养学生批判性思维的重要性,并结合教学案例着重探讨了基础英语教学与批判性思维教学相结合的有效途径。  相似文献   

13.
对理工科院校非计算机专业在计算机基础教学中存在的问题进行了探讨,阐述了MAT-LAB语言的特点,建议将其作为非计算机专业学生的计算机程序设计语言入门课程,并作为理工科教学的一种标准教学工具.  相似文献   

14.
高师本科英语专业课程体系改革刍议   总被引:3,自引:0,他引:3  
高师本科英语专业课程设置多年来一直参照外语院校和综合性院校的模式,显示不出自身的特色。所设课程重语言技能训练,轻教学理论传授,不注重拓宽学生的知识面,缺乏教师职业技能的专门培训。本文就高师本科英语专业课程体系改革提出一些建设性设想。  相似文献   

15.
从对湖南省14所理工科院校公共艺术教育的现状调查来看,湖南省的理工科院公共艺术教育近年来有了长足的的进步,但也存在着课程开课率不足,师资设置不足,课程内容单一,课程形式单调等诸多问题。  相似文献   

16.
随着我国法学教育的不断发展大量理工科院校也举办了法学专业。理工科院校法学专业在发展过程中必须走特色建设之路。理工科院校要结合本校优势学科进行特色凝练,要结合本校实际循序渐进的在人才培养模式和人才培养方案中进行特色建设,大力在科研和人才引进上体现专业特色,从而打造具有自身优势的法学办学特色。  相似文献   

17.
文章对高职应用英语专业2007、2008、2009届毕业生翻译类课程的教学内容需求、教学效果等情况进行了问卷调查,旨在为高职应用英语专业英语翻译类课程与教学的改革提供有益的启示和参考。  相似文献   

18.
随着全球医药类贸易的迅速增长,我国高等医药院校纷纷依托自身优势设立了英语专业。基于对其他高校相关专业的调研和本校的实际情况,对这一新兴专业的培养目标和课程设置进行探讨。  相似文献   

19.
理工科院校开设中文专业是建设综合性大学的必然准备和必要步骤。与传统文科院校中文专业相比,理工科院校中文专业具有学科交融优势与基础薄弱劣势,它需要借鉴、调整并最终建立其稳定实用的培养策略。与新闻类、外语类、理工类专业的结合,是建设有特色的理工科院校中文专业的三种尝试。  相似文献   

20.
生态翻译学将翻译活动视为一个生态系统,生态各因子在交互中达到平衡,是强调“译者为中心”、译者“适应性选择”的体系。应用型高校英语专业是输出应用型翻译人才的关键,但其翻译类课程教学体系构建中未能纳入翻译人才培养应有的均衡性、关联性、整体性等生态化特点。因而从生态化视角强调翻译人才应具备相应的翻译“知识、技能、素养”,提出英语专业翻译人才培养的生态三维度。通过实践性研究,构建英语专业翻译课程生态化教学模式,以改善翻译类课程教学质量,提高译者在生态翻译系统中的选择与适应能力,提高译员适应水平。  相似文献   

设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号